This article contains translated text and needs attention from someone with dual fluency.(December 2023) |
Ozod Sharafiddinov | |
---|---|
Born | 1 March 1929 Okhunqaynar, near Kokand |
Died | 4 October 2005 |
Nationality | Uzbek |
Alma mater | Central Asian State University (now the National University of Uzbekistan) |
Occupation(s) | Literary Scholar and Critic |
Title | Hero of Uzbekistan (August 23, 2002) |
Awards | State Prize named after Beruniy (1970), Orders "Outstanding Merit" (1999), "Labor Glory" (1997) |
Ozod Sharafiddinov (1 March 1929 - 4 October 2005) is a literary scholar and critic. He was born in the village of Okhunqaynar near Kokand. [1] He graduated from the 14th secondary school in Tashkent, the Faculty of Philology of the Central Asian State University (now the National University of Uzbekistan) in 1951. He completed his postgraduate studies in Moscow, received his PhD degree in 1955. Ozod Sharafiddinov studied the problems of poetry, wrote literary-critical articles on Uzbek poetry and its state. His scientific-creative and literary-critical researches of that period are reflected in the work “Time. Heart. Poetry” (1962). In the 60–80s of the 20th century, he promoted the life and work of Cholpon. Ozod Sharafiddinov created literary portraits of the representatives of Uzbek literature such as Oybek, Gafur Gulyam, Abdulla Qahhor, Shaykhzoda, Mirtemir, Zulfiya: “Jewels of Talent” (1976), “Literary Studies” (1968), “Abdulla Qahhor” (1988), “The First Miracle” (1979). The book of literary-critical sketches “The Seekers of Beauty” (1974), which was created on the works of the representatives of other literatures, occupies an important place in the scientist's work. Ozod Sharafiddinov reflected the situations in the Uzbek literary process from the 60s of the XX century to the XIX century in the works such as “Talent is the Property of the People” (1979), “Literature is the Lesson of Life” (1981), “Searching for Beauty” (1985), “Loyalty to the Truth” (1988), “Pages of Passion” (1999), “President” (2003). [2] [3]
Sharafiddinov's work history can be divided into two periods. The first period took place in the Soviet totalitarian system, where he studied the problems of protecting literature from the totalitarian ideology, conducting research on the basis of literary laws (“The Laughter of Zaharxanda”, 1962; “The Charm of Liveliness, the Inertia of Schematism”, 1979; “The Last Line Became the Glory of the Homeland”, 1979; “There is a Lot of Poetry, but Where is the Poet?”, 1983). The second period is the main period of his critical activity, which covers his work in the years of independence. In this period, Sharafiddinov studied the problems of shaping the national literature, rebuilding the Uzbek literary scholarship and criticism, assimilating the traditions of world literature and improving the art of translation (“Let’s Speak in One Language”, 1987; “A Stone of Wisdom from a Bunch of Words”, 2000; “Where are You, Moriko?”, 2002). [4]
Sharafiddinov became known as a literary scholar in the 60s of the 20th century. In the book “Time. Heart. Poetry” (1962), he analyzed literary works from the point of view of artistic laws. His researches are devoted to the analysis of literature on the basis of national ideas and literary laws. In the book “Literary Studies” (1968), he discussed the issues of the creative personality and its place in the artistic work. His scientific articles included in the collections “The Seekers of Beauty” (1974), “Jewels of Talent” (1976) are about the traditions, means of studying the classical literature and the problems of studying the world literature. Sharafiddinov initiated the tendencies of accepting the national and world literature traditions in harmony in the Uzbek literary scholarship and criticism. [5]
Sharafiddinov illuminated the important issues of Uzbek poetry, prose and criticism in the works “The First Miracle” (1979), “Talent is the Property of the People” (1979), “Literature is the Lesson of Life” (1980), “In Harmony with Life” (1983), “Searching for Beauty” (1985). [5]
In the years of independence, Ozod Sharafiddinov performed great works as a literary critic, translator, and public figure. His aesthetic principles are reflected in the books “Cholpon” (1991), “Understanding Cholpon” (1994), and the works “Why I Changed My Belief” (1997). In the following years, Ozod Sharafiddinov wrote dozens of articles on Uzbek writers, cultural and art figures, and scientists. He translated the works of many representatives of world literature into Uzbek. For example, “A Sunbeam in the Water” (Françoise Sagan), “Examples of Ancient Chinese Prose”, “Monumental Propaganda” (Vl. Boyanovich), “The Alchemist” (Paulo Coelho) and others. [6]
Sharafiddinov introduced the concept of criticism to the art of translation. He translated Lev Tolstoy's “Confession”, Paulo Coelho's “The Alchemist”, A. Sevelin's “Stop the Plane, I’ll Fall Off” into Uzbek. [2]
Sharafiddinov initiated the tradition of studying Uzbek literature in harmony with world literature. In his books “The Patriots of Independence” (1993), “The Titles of Passion” (1999), “On the Ways of Spiritual Perfection” (2001), he analyzed the works of Abdurauf Fitrat, Abdulhamid Cholpon, Usmon Nosir, Abdulla Qahhor, Oybek, Gafur Gulyam, Maqsud Shaykhzoda, Otajon Hoshimov from a new perspective. In the work “Understanding Cholpon” (1993), he discussed and analyzed the complex path that the new Uzbek criticism had gone through in the 20th century, and illuminated the works and aesthetic principles of many critics in relation to Cholpon's work. Sharafiddinov is one of the authors of the curriculum “The History of Uzbek Literature of the 20th Century” (1997), and the textbook “The Uzbek Literature of the 20th Century” (1999). [7]
The essence of Sharafiddinov's work is the book “Ijodni anglash baxti” (The Fortune of Understanding the Art) (2004). In it, he examined the place and scientific-spiritual values of Uzbek literature in the world literary process. [7]
Ozod Sharafiddinov was a professor at the National University of Uzbekistan until the mid-90s of the 20th century. He was the deputy editor-in-chief of the journal “Tafakkur” in 1995–1997. He has been the editor-in-chief of the journal “World Literature” since 1997. Ozod Sharafiddinov is the laureate of the state prize named after Beruniy (1970), [8] the owner of the orders “Outstanding Merit” (1999), “Labor Glory” (1997). On August 23, 2002, Ozod Sharafiddinov was awarded the title of “Hero of Uzbekistan”. [3] [9]
A genre of arts criticism, literary criticism or literary studies is the study, evaluation, and interpretation of literature. Modern literary criticism is often influenced by literary theory, which is the philosophical analysis of literature's goals and methods. Although the two activities are closely related, literary critics are not always, and have not always been, theorists.
Uzbek is a Karluk Turkic language spoken by Uzbeks. It is the official and national language of Uzbekistan and formally succeeded Chagatai, an earlier Karluk language also known as Turki, as the literary language of Uzbekistan in the 1920s.
New Criticism was a formalist movement in literary theory that dominated American literary criticism in the middle decades of the 20th century. It emphasized close reading, particularly of poetry, to discover how a work of literature functioned as a self-contained, self-referential aesthetic object. The movement derived its name from John Crowe Ransom's 1941 book The New Criticism.
Namangan is a district-level city in eastern Uzbekistan. It is the administrative, economic, and cultural center of Namangan Region. Namangan is located in the northern edge of the Fergana Valley, less than 30 km from the Kyrgyzstan border. The city is served by Namangan Airport.
"Tradition and the Individual Talent" (1919) is an essay written by poet and literary critic T. S. Eliot. The essay was first published in The Egoist (1919) and later in Eliot's first book of criticism, The Sacred Wood (1920). The essay is also available in Eliot's "Selected Prose" and "Selected Essays".
Hamid Olimjon was an Uzbek poet, playwright, scholar, and literary translator of the Soviet period. Hamid Olimjon is considered to be one of the finest twentieth-century Uzbek poets. The Uzbek Soviet Encyclopedia calls him "one of the founders of Uzbek Soviet literature". In addition to writing his own poetry, Hamid Olimjon translated the works of many famous foreign authors, such as Alexander Pushkin, Leo Tolstoy, Maxim Gorky, Vladimir Mayakovsky, Taras Shevchenko, and Mikhail Lermontov into the Uzbek language.
Abdulla Qahhor was a Soviet and Uzbek novelist, short story writer, poet, playwright, and literary translator. He is best remembered as the author of the 1951 novel Qoʻshchinor chiroqlari and the 1958 novella Sinchalak.
Gʻafur Gʻulom was an Uzbek poet, writer, and literary translator. He is best remembered for his stories Shum Bola and Yodgor. Gʻafur Gʻulom is also known for translating the works of many influential foreign authors, such as Alexander Pushkin, Vladimir Mayakovsky, and William Shakespeare. He translated Le Mariage de Figaro of Pierre Beaumarchais, Othello of William Shakespeare, and Gulistan of Saadi Shirazi into Uzbek.
Mahallada duv-duv gap is a 1960 Soviet black-and-white Uzbek musical comedy. The film was directed by Y. Stepchuk and produced by Shuhrat Abbosov, a prominent Uzbek filmmaker. Mahallada duv-duv gap is considered to be one of the best Uzbek films of all time and Shuhrat Abbosov, who received a National Artist of the USSR award for his works, is celebrated as one of the founders of the Uzbek film making industry.
Abdulla Qodiriy was an Uzbek playwright, poet, writer, and literary translator. Qodiriy was one of the most influential Uzbek writers of the 20th century. He introduced realism into Uzbek literature through his historical novels and influenced many other Central Asian novelists.
Abdulhamid Sulaymon oʻgʻli Yunusov, most commonly known by his penname Choʻlpon, was an Uzbek poet, playwright, novelist, and literary translator. Choʻlpon was one of Central Asia's most popular poets during the first half of the 20th century. He was also the first person to translate William Shakespeare's plays into the Uzbek language.
Quddus Muhammadiy was an Uzbek writer of children's literature, a poet, academic writer, and playwright. He was born to a family of farmers in Tashkent on 25 October 1907. After secondary-agricultural school, he studied at the faculty of biology at the University of Central Asia.
Uzbek literature refers to the literature produced and developed in the Republic of Uzbekistan with additional literary works contributed by the Afghanistan, Tajikistan, and Kyrgyzstan people of Central Asia. Influenced by Russian and Turkish literature, Uzbek is predominantly written in the Uzbek language with its roots in Chagatai language, one of the widely accessible languages in the region from 14th to 20th century. In Uzbek literature, Chagatai plays an important role as a reference point.
Shuhrat Sirojiddinov is a Doctor of Philology, professor, and a member of the Academy of Sciences of Uzbekistan — academician. He has been the Rector of Alisher Navo’i Tashkent State University of Uzbek Language and Literature since 2016.
Muso Toshmuhammad oʻgʻli, known by the pen name Oybek, was an Uzbek, Soviet writer, poet and translator. He was the People's writer of the Uzbek SSR (1965), Academician of the Academy of Sciences of the Uzbek SSR (1943), winner of the Stalin Prize of the first degree (1946), member of the All-Union Communist Party of Bolsheviks. He was also a deputy of the Supreme Soviet of the USSR of the 5th and 6th convocations.
Abdulla Avloniy was one of the representatives of Uzbek national culture at the end of the 19th century and the beginning of the 20th century. He was poet, playwright, journalist, scholar, and public and community leader.
Maqsud Shayxzoda was a Soviet-Uzbek writer, poet, playwright; literary and linguistic scholar, author of translations of classical works of world literature into Uzbek and educator. He was awarded the title of Honored Artist of the Uzbek SSR in 1964. By nationality, he was an Azerbaijani.
Shirbudun Palace is a palace complex in Bukhara, Uzbekistan, that served as one of the political centers of the Bukhara emirs. The construction of the palace began around 1870 during the rule of Muzaffar bin Nasrullah (1860–1885) in the Bukhara Emirate. In the 1870s, under the direction of the architect Abdurasul and the plasterer Rahim Hayotov, the palace complex, including the palace itself, a reception hall, a pool, a mosque, and other buildings, was built in Shirbudun. The external appearance of the palace reflects architectural features from Iran and Europe. During the reign of Emir Abd al-Ahad Khan, several palace chambers and elegant halls were added to the palace.
Iroda Mirzaxonovna Aliyeva was an Uzbek-Soviet theater and cinema actress, People's Artist of the Uzbek Soviet Socialist Republic.
Samig Abdukakhkhar was a Soviet and Uzbek author and screenwriter.He is regarded as a central figure in the development of the modern fable genre in 20th-century Uzbek literature. He is known for his humorous short stories, satirical poems, fables, and feuilletons, and was the scriptwriter for several episodes of the television anthology series, Fitil and the feature-length film The Age of Anxiety. From the 1960 to 1980, he was a regular contributor of Krokodil. Together with Anatoly Kabulov, he created the Uzbekistani satirical newsreel "Nashtar."