Pedlar of Swaffham

Last updated

The Pedlar of Swaffham is an English folktale from Swaffham, Norfolk. The following text is taken from English Fairy and Other Folk Tales, 1906, which in turn refers to the Diary of Abraham dela Pryme , 1699:

Contents

Sources

The pedlar of Swaffham on a Swaffham town sign The Town Sign, Swaffham, 02-03-2009 (1).JPG
The pedlar of Swaffham on a Swaffham town sign

The Pedlar of Swaffham
Tradition says that there lived in former times in Soffham (Swaffham), alias Sopham, in Norfolk, a certain pedlar, who dreamed that if he went to London Bridge, and stood there, he should hear very joyfull news, which he at first slighted, but afterwards, his dream being doubled and trebled upon him, he resolved to try the issue of it, and accordingly went to London, and stood on the bridge there two or three days, looking about him, but heard nothing that might yield him any comfort.

At last it happened that a shopkeeper there, hard by, having noted his fruitless standing, seeing that he neither sold any wares nor asked any almes, went to him and most earnestly begged to know what he wanted there, or what his business was; to which the pedlar honestly answered that he had dreamed that if he came to London and stood there upon the bridge he should hear good newse; at which the shop-keeper laught heartily, asking him if he was such a fool as to take a journey on such a silly errand, adding: "I'll tell thee, country fellow, last night I dreamed that I was at Sopham, in Norfolk, a place utterly unknown to me, where methought behind a pedlar's house in a certain orchard, and under a great oak tree, if I dug I should find a vast treasure! Now think you," says he, "that I am such a fool to take such a long journey upon me upon the instigation of a silly dream? No, no, I'm wiser. Therefore, good fellow, learn wit from me, and get you home, and mind your business."

The pedlar observing his words, what he had say'd he dream'd, and knowing they concentred in him, glad of such joyfull newse, went speedily home, and digged and found a prodigious great treasure, with which he grew exceeding rich; and Soffham (Church) being for the most part fallen down, he set on workmen and rectified it most sumptuously, at his own charges; and to this day there is his statue therein, but in stone, with his pack at his back and his dogg at his heels; and his memory is also preserved by the same form or picture in most of the old glass windows, taverns, and alehouses of that town unto this day. [1] [2] [3]

Origins

Similar legends can be found throughout Europe and the Middle East. [4] The earliest version is one of the poems of the Mathanawi titled "In Baghdad, Dreaming of Cairo: In Cairo, Dreaming of Baghdad", by 13th-century Persian poet Jalal al-Din Rumi. [5] This poem was turned into a story in the tale from One Thousand and One Nights : "The man who became rich through a dream"; [6] and spread through various countries' folklore, children's tales and literature.

More recently, the story was adapted into the plot of the novel The Alchemist by Paulo Coelho, who took the structure from Jorge Luis Borges story "The Tale of Two Dreamers" in A Universal History of Iniquity (1935).

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Fairy tale</span> Fictional story typically featuring folkloric fantasy characters and magic

A fairy tale is a short story that belongs to the folklore genre. Such stories typically feature magic, enchantments, and mythical or fanciful beings. In most cultures, there is no clear line separating myth from folk or fairy tale; all these together form the literature of preliterate societies. Fairy tales may be distinguished from other folk narratives such as legends and explicit moral tales, including beast fables. Prevalent elements include dragons, dwarfs, elves, fairies, pixies, giants, gnomes, goblins, griffins, merfolk, monsters, talking animals, trolls, unicorns, witches, wizards, magic, and enchantments.

<span class="mw-page-title-main">Swaffham</span> Town in Norfolk, England

Swaffham is a market town and civil parish in the Breckland District and English county of Norfolk. It is situated 12 miles east of King's Lynn and 31 miles west of Norwich.

Japanese folktales are an important cultural aspect of Japan. In commonplace usage, they signify a certain set of well-known classic tales, with a vague distinction of whether they fit the rigorous definition of "folktale" or not among various types of folklore. The admixed impostors are literate written pieces, dating back to the Muromachi period or even earlier times in the Middle Ages. These would not normally qualify for the English description "folktales".

Abraham de la Pryme was an English antiquary.

<span class="mw-page-title-main">The Three Spinners</span> German fairy tale

"The Three Spinners" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales. It is Aarne–Thompson type 501, which is widespread throughout Europe.

<span class="mw-page-title-main">The Master Thief</span> Norwegian fairy tale

"The Master Thief" is a Norwegian fairy tale collected by Peter Chr. Asbjørnsen and Jørgen Moe. The Brothers Grimm included a shorter variant as tale 192 in their fairy tales. Andrew Lang included it in The Red Fairy Book. George Webbe Dasent included a translation of the tale in Popular Tales From the Norse.

<span class="mw-page-title-main">The Robber Bridegroom (fairy tale)</span> German fairy tale

"The Robber Bridegroom" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 40. Joseph Jacobs included a variant, Mr Fox, in English Fairy Tales, but the original provenance is much older; Shakespeare alludes to the Mr. Fox variant in Much Ado About Nothing, Act 1, Scene 1:

<span class="mw-page-title-main">Shita-kiri Suzume</span> Traditional Japanese fable

Shita-kiri Suzume, translated literally into "Tongue-Cut Sparrow", is a traditional Japanese fable telling of a kind old man, his avaricious wife and an injured sparrow. The story explores the effects of greed, friendship and jealousy on the characters.

<span class="mw-page-title-main">Trusty John</span> German fairy tale

"Trusty John", "Faithful John", "Faithful Johannes", or "John the True" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm and published in Grimm's Fairy Tales in 1819. Andrew Lang included it in The Blue Fairy Book.

<span class="mw-page-title-main">The Devil with the Three Golden Hairs</span> German fairy tale

"The Devil with the Three Golden Hairs" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm. It falls under Aarne–Thompson classification types 461, and 930.

<span class="mw-page-title-main">The Brave Little Tailor</span> German fairy tale

"The Brave Little Tailor" or "The Valiant Little Tailor" or "The Gallant Tailor" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm. "The Brave Little Tailor" is a story of Aarne–Thompson Type 1640, with individual episodes classified in other story types.

King Kojata or The Unlooked for Prince or Prince Unexpected is a Slavonic fairy tale, of Polish origin. Louis Léger remarked that its source was "one of the most important collections of Polish literature".

"The Four Skillful Brothers" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm. It is Aarne-Thompson type 653.

<span class="mw-page-title-main">The Knights of the Fish</span> Spanish fairy tale

The Knights of the Fish is a Spanish fairy tale collected by Fernán Caballero in Cuentos. Oraciones y Adivinas. Andrew Lang included it in The Brown Fairy Book. A translation was published in Golden Rod Fairy Book. Another version of the tale appears in A Book of Enchantments and Curses by Ruth Manning-Sanders.

<span class="mw-page-title-main">The Peasant's Wise Daughter</span> German fairy tale

"The Peasant's Wise Daughter", "The Peasant's Clever Daughter" or "The Clever Lass" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales as tale number 94. It has also spread into Bohemia and Božena Němcová included it into her collection of Czech national folk tales in 1846.

<span class="mw-page-title-main">At the Pike's Behest</span> Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev

Emelya the Simpleton or At the Pike's Behest is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki.

Jewish folklore are legends, music, oral history, proverbs, jokes, popular beliefs, fairy tales, stories, tall tales, and customs that are the traditions of Judaism. Folktales are characterized by the presence of unusual personages, by the sudden transformation of men into beasts and vice versa, or by other unnatural incidents. A number of aggadic stories bear folktale characteristics, especially those relating to Og, King of Bashan, which have the same exaggerations as have the lügenmärchen of modern German folktales.

<i>The Alchemist</i> (novel) 1988 novel by Paulo Coelho

The Alchemist is a novel by Brazilian author Paulo Coelho which was first published in 1988. Originally written in Portuguese, it became a widely translated international bestseller.The story follows the shepherd boy Santiago in his journey across North Africa to the Egyptian pyramids after he dreams of finding a treasure there.

<span class="mw-page-title-main">Puss in Boots</span> European fairy tale about a cat

"Puss in Boots" is a European fairy tale about an anthropomorphic cat who uses trickery and deceit to gain power, wealth, and the hand in marriage of a princess for his penniless and low-born master.

Lady Featherflight is an American fairy tale first published in 1891, by W. W. Newell, and collected from an oral source in Cambridge, Massachusetts. In the tale, a traveler is offered hospitality by Lady Featherflight, a giant's daughter. He is forced to perform a number of tasks for her father, but Featherflight offers him assistance through her control over birds. They eventually elope and steal her father's treasure.

References

  1. English fairy and other folk tales; p.76-77; by Hartland, Edwin Sidney, 1848-1927; Publisher: London : W. Scott; 1906; Possible copyright status: NOT IN COPYRIGHT.
  2. Diary of Abraham dela Pryme, p. 220; Surtees Society 10 Nov. 1699.
  3. The diary of Abraham De la Pryme; the Yorkshire antiquary; By Abraham De la Pryme, Charles De la Pryme, Charles Jackson; Published by Pub. for the Society by Andrews & co.; 1870
  4. www.pitt.edu
  5. The Essential Rumi, transl. Coleman Barks, New York: HarperCollins, 1995
  6. The Book of the Thousand Nights and a Night, (The Man Who Became Rich through a Dream) translated by Richard F. Burton (London: The Burton Club, 1885), vol. 4, pp. 289-90. Translation revised by D. L. Ashliman
Illustration by John D. Batten Page 91 illustration in More English Fairy Tales.png
Illustration by John D. Batten