Philip Gabriel

Last updated
Philip Gabriel
Philip Gabriel - 2.png
Philip Gabriel in 2013
Born
James Philip Gabriel

1953 (age 7071)
NationalityAmerican
Education Cornell University (PhD)
Occupation(s)Professor, translator
Employer University of Arizona

James Philip Gabriel [1] (born 1953) is an American translator and Japanologist. He is a full professor and former department chair of the University of Arizona's Department of East Asian Studies and is one of the major translators into English of the works of the Japanese novelist Haruki Murakami. [2]

Contents

Gabriel was born in 1953 at Fort Ord, California. [3] Gabriel earned an undergraduate degree in Chinese and a Master's in Japanese. He taught in Japan for seven years in the late 1970s and 1980s. He later completed a doctorate in Japanese at Cornell University. [4]

Gabriel is also the translator of works by Nobel Prize-winner Kenzaburō Ōe, such as Somersault, and Senji Kuroi, such as Life in the Cul-De-Sac. Dr. Gabriel is also the author of Mad Wives and Island Dreams: Shimao Toshio and the Margins of Japanese Literature. He is currently a professor of modern Japanese literature and Department head of East Asian Studies at the University of Arizona in Tucson, Arizona, and his translations have appeared in The New Yorker , Harper's , and other publications. Dr. Gabriel is the recipient of the 2001 Sasakawa Prize for Japanese Literature, the 2001 Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature, and the 2006 PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize for Kafka on the Shore .

Bibliography

Translations

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Haruki Murakami</span> Japanese writer (born 1949)

Haruki Murakami is a Japanese writer. His novels, essays, and short stories have been bestsellers in Japan and internationally, with his work translated into 50 languages and having sold millions of copies outside Japan. He has received numerous awards for his work, including the Gunzo Prize for New Writers, the World Fantasy Award, the Frank O'Connor International Short Story Award, the Franz Kafka Prize, the Jerusalem Prize and the Princess of Asturias Awards.

<i>Underground</i> (Murakami book) 1997 non-fiction book by Haruki Murakami

Underground: The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche is a book by Japanese novelist Haruki Murakami about the 1995 Aum Shinrikyo sarin gas attack on the Tokyo subway. The book is made up of a series of interviews with individuals who were affected by the attacks, and the English translation also includes interviews with members of Aum, the religious cult responsible for the attacks. Murakami hoped that through these interviews, he could capture a side of the attacks which the sensationalist Japanese media had ignored—the way it had affected average citizens. The interviews were conducted over nearly a year, starting in January 1996 and ending in December of that same year.

<i>Hard-Boiled Wonderland and the End of the World</i> 1985 novel by Haruki Murakami

Hard-Boiled Wonderland and the End of the World is a 1985 novel by Japanese author Haruki Murakami. It was awarded the Tanizaki Prize in 1985. The English translation by Alfred Birnbaum was released in 1991. A strange and dreamlike novel, its chapters alternate between two narratives—"Hard-Boiled Wonderland" and "The End of the World".

<i>Kafka on the Shore</i> 2002 novel by Haruki Murakami

Kafka on the Shore is a 2002 novel by Japanese author Haruki Murakami. Its 2005 English translation was among "The 10 Best Books of 2005" from The New York Times and received the World Fantasy Award for 2006. The book tells the stories of the young Kafka Tamura, a bookish 15-year-old boy who runs away from his Oedipal curse, and Satoru Nakata, an old, disabled man with the uncanny ability to talk to cats. The book incorporates themes of music as a communicative conduit, metaphysics, dreams, fate, and the subconscious.

<i>Pinball, 1973</i>

Pinball, 1973 is a novel published in 1980 by Japanese author Haruki Murakami. The second book in the "Trilogy of the Rat" series, it is preceded by Hear the Wind Sing (1979) and followed by A Wild Sheep Chase (1982), and is the second novel written by Murakami.

<i>A Wild Sheep Chase</i> 1982 novel by Haruki Murakami

A Wild Sheep Chase is the third novel by Japanese author Haruki Murakami. First published in Japan in 1982, it was translated into English in 1989. It is an independent sequel to Pinball, 1973, and the third book in the so-called "Trilogy of the Rat". It won the 1982 Noma Literary Newcomer's Prize.

Jay Rubin is an American academic and translator. He is one of the main translators of the works of the Japanese novelist Haruki Murakami into English. He has also written a guide to Japanese, Making Sense of Japanese, and a biographical literary analysis of Murakami.

The Independent Foreign Fiction Prize (1990–2015) was a British literary award. It was inaugurated by British newspaper The Independent to honour contemporary fiction in translation in the United Kingdom. The award was first launched in 1990 and ran for five years before falling into abeyance. It was revived in 2001 with the financial support of Arts Council England. Beginning in 2011 the administration of the prize was taken over by BookTrust, but retaining the "Independent" in the name. In 2015, the award was disbanded in a "reconfiguration" in which it was merged with the Man Booker International Prize.

<i>Blind Willow, Sleeping Woman</i> Japanese short story collection

Blind Willow, Sleeping Woman is a collection of 24 short stories by Japanese author Haruki Murakami.

<span class="mw-page-title-main">Kuroi Senji</span> Japanese writer

Kuroi Senji is a pen name of Osabe Shunjirō, Japanese author of fiction and essays.

<span class="mw-page-title-main">Franz Kafka Prize</span> Award

The Franz Kafka Prize is an international literary award presented in honour of Franz Kafka, the Jewish, Bohemian, German-language novelist. The prize was first awarded in 2001 and is co-sponsored by the Franz Kafka Society and the city of Prague, Czech Republic.

<span class="mw-page-title-main">Mieko Kawakami</span> Japanese novelist

Mieko Kawakami is a Japanese writer and poet from Osaka. Her work has won prestigious Japanese literary awards in several genres, including the 138th Akutagawa Prize for her novella Chichi to Ran (乳と卵), the 2013 Tanizaki Prize for her short story collection Ai no yume to ka (愛の夢とか), and the 2008 Nakahara Chūya Prize for Contemporary Poetry for Sentan de, sasuwa sasareruwa soraeewa. Her 2019 novel Natsu Monogatari, an expanded version of Chichi to Ran, became a bestseller and was translated into English under the title Breasts and Eggs. Kawakami's works have been translated into several languages and distributed throughout the world.

<i>1Q84</i> 2009–10 novel by Haruki Murakami

1Q84 is a novel written by Japanese writer Haruki Murakami, first published in three volumes in Japan in 2009–10. It covers a fictionalized year of 1984 in parallel with a "real" one. The novel is a story of how a woman named Aomame begins to notice strange changes occurring in the world. She is quickly caught up in a plot involving Sakigake, a religious cult, and her childhood love, Tengo, and embarks on a journey to discover what is "real".

The Tanizaki Prize, named in honor of the Japanese novelist Jun'ichirō Tanizaki, is one of Japan's most sought-after literary awards. It was established in 1965 by the publishing company Chūō Kōronsha Inc. to commemorate its 80th anniversary as a publisher. It is awarded annually to a full-length representative work of fiction or drama of the highest literary merit by a professional writer. The winner receives a commemorative plaque and a cash prize of 1 million yen.

Kim Choon-mie is a South Korean academic and Japanologist, honored by the government of Japan for having "[c]ontributed to the introduction of Japanese literature and the promotion of Japanese language education."

<span class="mw-page-title-main">Alfred Birnbaum</span> American translator

Alfred Birnbaum is an American translator.

Noma Award for the Translation of Japanese Literature is a Japanese literary award that is part of the Noma Prize series. It is awarded annually for new translations of modern Japanese literature. It was founded in 1990.

<i>First Person Singular</i> (short story collection) 2020 short story collection by Haruki Murakami

First Person Singular is a collection of eight stories by Haruki Murakami. It was first published on 18 July 2020 by Bungeishunjū. As its title suggests, all eight stories in the book are told in a first-person singular narrative.

Giorgio Amitrano is an Italian Japanologist, translator and essayist, specializing in Japanese language and literature.

References

  1. "Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature". Donald Keene Center of Japanese Culture. Retrieved March 17, 2021.
  2. "Philip Gabriel". Arizona.edu.
  3. Directory of Japan Specialists and Japanese Studies Institutions in the United States and Canada: Japan specialists. Japan Foundation. 2006. p. 143. ISBN   978-0-8248-3142-4.
  4. Gonzalez, Julieta (June 7, 2001). "Philip Gabriel, Professor of Japanese, Wins Prize for Translation of Literature". news.arizona.edu. Retrieved April 17, 2021.
  5. "Fiction Book Review: First Person Singular by Haruki Murakami, trans. from the Japanese by Philip Gabriel". Publishers Weekly . November 18, 2020. Retrieved December 26, 2020.
  6. Ward, Elizabeth (July 22, 2001). "Dead-end lives in the suburbs of Tokyo". The Japan Times . Retrieved March 17, 2021.
  7. Tsujimura, Mizuki. "Lonely Castle in the Mirror". www.penguin.co.uk. Retrieved 2022-01-16.