Philip de Thaun

Last updated

Philip de Thaun [lower-alpha 1] was the first Anglo-Norman poet. He is the first known poet to write in the Anglo-Norman French vernacular language, rather than Latin. [1] Two poems by him are signed with his name, making his authorship of both clear. A further poem is probably written by him as it bears many writing similarities to his other two poems.

Contents

Philip's earliest work is a work on the calendar, which is called variously Comput, Cumpoz, Compuz, or Computus. Drawing on earlier works, he set forth ways to calculate dates, information on etymologies of the days of the week, and zodiacal lore. His second work – called variously Bestiaire, Bestiary, or Li Bestiaire – is a bestiary, a translation of an earlier Latin work on animals – both actual and legendary. His last known poem is Le Livre de Sibile, a translation of an earlier Latin poem on prophecies of a sibyl.

Life

Philip was probably a member of the noble family that held Than or Thaon in Normandy, near Caen. He may have arrived in England late in the 11th century, perhaps following his uncle, Humphrey de Thaon. [4] Humphrey was a chaplain to Eudo Dapifer, who was an official for Prince Henry, later King Henry I of England. [5] Paul Meyer disagrees with attributing noble birth to Philip, arguing instead that he was from an unknown background. [4]

Writings

Three works by Philip survive. Two are signed with his name and are thus securely in his authorship. These works are those on the calendar and the bestiary. [6] A third work, although not signed with Philip's name, [7] is probably by him. [4]

Comput

The first of Philip's works is the Comput, [1] Cumpoz, Compuz, [4] or Computus. [5] [lower-alpha 2] According to Ian Short, who edited the modern edition of it, it was written in 1113; [1] other scholars date it to between 1113 and 1119. [4] The Comput contains the first surviving example of scientific, [1] or technical French. [8] It is the first work on calendars to appear in French. [9] Philippe's intent in creating the Comput was to improve the pastoral care provided by secular clergy, and he seems to have followed the example of earlier Old English computi in doing so. [10]

The Comput deals with the calendar, [5] and is written in hexasyllabic couplets, using as its sources Bede, Chilperic of St Gall, Pliny the Elder, and Garlandus Compotista, as well as an obscure clerk of Henry I's named Thurkil. [11] [4] According to the scholar Geoff Rector, it is "not so much an aid to computistical calculations as a grammarian's poetic compilation of biblical and classical knowledge". [12] Rector further states that it contains "etymologies of the days of the week" and explanations of the various zodiac signs. [12] It was dedicated to Philip's uncle, Humphrey. [5] Rector suggests that the dedication was intended to help the author be noticed by King Henry, as Humphrey's master Eudo was close to the king. [12]

Six manuscripts survive of the work survive from the 12th century – three in the British Library, one at Cambridge University, one at Lincoln Cathedral, and one in the Vatican Library. The prologue of the work states that there were tables to help calculate dates that went with the work, but they do not survive in any of the extant manuscripts. [13]

Bestiary

Philip's second work is the Bestiaire, [1] Bestiary', [5] or Li Bestiaire, [4] dedicated to Queen Adeliza of Louvain, second wife of Henry I of England. [1] It was a bestiary, [4] a medieval literary genre describing and depicting the natural world, with details of legendary animals indiscriminately mixed with more reliable information. [14] Philip's Bestiaire was written between 1121 and 1139 [1] in French. [3] Philip may have written the Bestiarire partly because of the interest of Adeliza's husband, in wildlife as well as hunting. [15] There are some indications that after 1154 Philip changed the dedication of this work to Eleanor of Aquitaine, the new wife and queen of the Henry's grandson King Henry II of England, who had just ascended the throne of England. [16]

The Bestiarie is a translation of the Physiologus . [4] The Physiologus, in the words of Meradith McMunn, provided "information about real and imaginary animals". [17] Philip's work is a poem mostly in rhyming hexasyllabic couplets, with the final three hundred or so lines in octosyllabic verse. It is divided into a prologue, the main body of the work, and an epilogue. The main body consists of thirty-eight chapters, of which thirty-five are on animals and the other three are on precious stones. Although the translation is not regarded as a great literary work, it is the earliest surviving translation of the Physiologus into French and is a critical reference for Anglo-Norman French. [4] [lower-alpha 3] The Bestiaire is one of two works from medieval England that relates the story that a crocodile cries when it eats a human. This story is the basis for the phrase "crocodile tears". [18] [lower-alpha 4] Philip's work is also one of only two by French writers to give a physical description of the legendary creature the phoenix. [19] [lower-alpha 5] Philip also ascribed to the lion the ability to draw a circle in the ground with its tail. This circle would keep any prey from leaving the lion's circle. [20]

The Bestiarie has three manuscripts still surviving. [4]

Other works

Philip's last surviving work is Le Livre de Sibile. [1] This work is a translation into French of a Latin poem, the Prophecy of the Tibertine Sibyl . Philip dedicated his translation to Matilda, the daughter of King Henry I. [21] [lower-alpha 6] It is also in hexasyllabic verse and also includes some information from a work by Adso of Montier-en-Der entitled Libellus de Antichristo. The only extant manuscript of Le Livre does not have any indication that the work was by Philip, however. [4] [lower-alpha 7] The main support for its attribution to Philip is the similarity of style between it and the two known works by Philip. [7]

Three other works have occasionally been attributed to Philip but are not considered to be definitely written by him. These are the Debat de l'ame et du corps and two lapidaries  – one alphabetical and one apocalyptic. [4] The Debat, or in English Debate between Body and Soul, is a short poem again in hexasyllabic couplets, and takes the form of a debate between the two things mentioned in its title. [12]

Notes

  1. Sometimes Philippe de Thaun, Philippe de Thaon [1] Philip de Thaün, [2] or Philip de Thaon [3]
  2. It is given the name Liber de creaturis in Thomas Wright's 1841 work Popular Treatises on Science. [4]
  3. Philip's Bestiaire survives in three manuscripts. [4]
  4. The other work is De naturis rerum by Alexander Nequam. [18]
  5. The other writer is Pierre de Beauvais, who wrote after Philip. [19]
  6. Matilda was also the stepdaughter of Queen Adeliza.
  7. This manuscript is in the Bibliothèque nationale in Paris. [4]

Citations

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Short "Language and Literature" Companion to the Anglo-Norman World p. 208
  2. Krappe "Historical Background" Modern Language Notes p. 325
  3. 1 2 Bartlett England Under the Norman and Angevin Kings p. 45
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Beer "Thaun, Philip de" Oxford Dictionary of National Biography
  5. 1 2 3 4 5 Bartlett England Under the Norman and Angevin Kings p. 497
  6. Pickens "Literary Activity" Romance Notes p. 208
  7. 1 2 Pickens "Literary Activity" Romance Notes p. 209
  8. O'Donnell "Gloss to Philippe de Thaon’s Comput" French of Medieval England pp. 13–34
  9. Wogan-Browne, et al. Vernacular Literary Theory p. 363
  10. O'Donnell "Gloss to Philippe de Thaon’s Comput" French of Medieval England pp. 27–29
  11. O'Donnell "Gloss to Philippe de Thaon’s Comput" French of Medieval England p. 27
  12. 1 2 3 4 Rector "En Sa Chambre" Medium Aevum p. 105
  13. O'Donnell "Gloss to Philippe de Thaon’s Comput" French of Medieval England pp. 13–14
  14. Coredon Dictionary of Medieval Terms pp. 39–40
  15. Krappe "Historical Background" Modern Language Notes pp. 326–327
  16. O'Donnell "Gloss to Philippe de Thaon’s Comput" French of Medieval England p. 32
  17. McMunn "Bestiary Influences" Beasts and Birds p. 134
  18. 1 2 Bartlett England Under the Norman and Angevin Kings p. 675
  19. 1 2 Mermier "Phoenix" Beasts and Birds p. 76
  20. McMunn "Bestiary Influences" Beasts and Birds p. 135
  21. Bartlett England Under the Norman and Angevin Kings p. 656

Related Research Articles

<i>Aberdeen Bestiary</i> 12th-century English manuscript

The Aberdeen Bestiary is a 12th-century English illuminated manuscript bestiary that was first listed in 1542 in the inventory of the Old Royal Library at the Palace of Westminster. Due to similarities, it is often considered to be the "sister" manuscript of the Ashmole Bestiary. The connection between the ancient Greek didactic text Physiologus and similar bestiary manuscripts is also often noted. Information about the manuscript's origins and patrons are circumstantial, although the manuscript most likely originated from the 13th century and was owned by a wealthy ecclesiastical patron from north or south England. Currently, the Aberdeen Bestiary resides in the Aberdeen University Library in Scotland.

<span class="mw-page-title-main">Bestiary</span> Compendium of beasts

A bestiary is a compendium of beasts. Originating in the ancient world, bestiaries were made popular in the Middle Ages in illustrated volumes that described various animals and even rocks. The natural history and illustration of each beast was usually accompanied by a moral lesson. This reflected the belief that the world itself was the Word of God and that every living thing had its own special meaning. For example, the pelican, which was believed to tear open its breast to bring its young to life with its own blood, was a living representation of Jesus. Thus the bestiary is also a reference to the symbolic language of animals in Western Christian art and literature.

Old English literature refers to poetry and prose written in Old English in early medieval England, from the 7th century to the decades after the Norman Conquest of 1066, a period often termed Anglo-Saxon England. The 7th-century work Cædmon's Hymn is often considered as the oldest surviving poem in English, as it appears in an 8th-century copy of Bede's text, the Ecclesiastical History of the English People. Poetry written in the mid 12th century represents some of the latest post-Norman examples of Old English. Adherence to the grammatical rules of Old English is largely inconsistent in 12th-century work, and by the 13th century the grammar and syntax of Old English had almost completely deteriorated, giving way to the much larger Middle English corpus of literature.

<i>Physiologus</i> Didactic Christian text

The Physiologus is a didactic Christian text written or compiled in Greek by an unknown author in Alexandria. Its composition has been traditionally dated to the 2nd century AD by readers who saw parallels with writings of Clement of Alexandria, who is asserted to have known the text, though Alan Scott has made a case for a date at the end of the 3rd or in the 4th century. The Physiologus consists of descriptions of animals, birds, and fantastic creatures, sometimes stones and plants, provided with moral content. Each animal is described, and an anecdote follows, from which the moral and symbolic qualities of the animal are derived. Manuscripts are often, but not always, given illustrations, often lavish.

<span class="mw-page-title-main">Siren (mythology)</span> Creature, half woman and half bird, who lured sailors by the sweetness of her song

In Greek mythology, sirens are humanlike beings with alluring voices; they appear in a scene in the Odyssey in which Odysseus saves his crew's lives. Roman poets place them on some small islands called Sirenum scopuli. In some later, rationalized traditions, the literal geography of the "flowery" island of Anthemoessa, or Anthemusa, is fixed: sometimes on Cape Pelorum and at others in the islands known as the Sirenuse, near Paestum, or in Capreae. All such locations were surrounded by cliffs and rocks.

<span class="mw-page-title-main">Adeliza of Louvain</span> Queen of England from 1121 to 1135

Adeliza of Louvain was Queen of England from 1121 to 1135 as the second wife of King Henry I.

<span class="mw-page-title-main">Manticore</span> Mythical lion beast in Persian folklore

The manticore or mantichore is a Persian legendary creature similar to the Egyptian sphinx that proliferated in Western European medieval art as well. It has the head of a human, the body of a lion, and the tail of a scorpion or a tail of venomous spines similar to porcupine quills. There are some accounts that the spines can be launched like arrows. It eats its victims whole, using its three rows of teeth, and leaves no bones behind.

<span class="mw-page-title-main">Duchy of Normandy</span> Medieval duchy in northern France

The Duchy of Normandy grew out of the 911 Treaty of Saint-Clair-sur-Epte between King Charles III of West Francia and the Viking leader Rollo. The duchy was named for its inhabitants, the Normans.

The Old English Bible translations are the partial translations of the Bible prepared in medieval England into the Old English language. The translations are from Latin texts, not the original languages.

Anglo-Norman literature is literature composed in the Anglo-Norman language and developed during the period of 1066–1204, as the Duchy of Normandy and the Kingdom of England were united in the Anglo-Norman realm.

Hugh de Puiset was a medieval Bishop of Durham and Chief Justiciar of England under King Richard I. He was the nephew of King Stephen of England and Henry of Blois, who both assisted Hugh's ecclesiastical career. He held the office of treasurer of York for a number of years, which led him into conflict with Henry Murdac, Archbishop of York. In 1153, Hugh was elected bishop of Durham despite the opposition of Murdac.

<span class="mw-page-title-main">Pipe rolls</span> Medieval and post-medieval English financial documents

The Pipe rolls, sometimes called the Great rolls or the Great Rolls of the Pipe, are a collection of financial records maintained by the English Exchequer, or Treasury, and its successors, as well as the Exchequer of Ireland. The earliest date from the 12th century, and the series extends, mostly complete, from then until 1833. They form the oldest continuous series of records concerning English governance kept by the English, British, Irish and United Kingdom governments, covering a span of about 700 years. The early medieval ones are especially useful for historical study, as they are some of the earliest financial records available from the Middle Ages. A similar set of records was developed for Normandy, which was ruled by the English kings from 1066 to 1205, but the Norman Pipe rolls have not survived in a continuous series like the English.

The Carmen de Hastingae Proelio is a 20th-century name for the Carmen Widonis, the earliest history of the Norman invasion of England from September to December 1066, in Latin. It is attributed to Guy, Bishop of Amiens, a noble of Ponthieu and monastically-trained bishop and administrator close to the French court, who eventually served as a chaplain for Matilda of Flanders, William the Conqueror's queen. Bishop Guy was an uncle to Guy I, Count of Ponthieu, who figures rather prominently in the Bayeux Tapestry as the vassal of Duke William of Normandy who captured Harold Godwinson, later to become King Harold II of England, in 1064.

<span class="mw-page-title-main">12th century in literature</span> Overview of the events of the 1100s in literature

This article presents lists of the literary events and publications in the 12th century.

<span class="mw-page-title-main">Anglo-Norman language</span> Extinct dialect of Old Norman French used in England

Anglo-Norman, also known as Anglo-Norman French, was a dialect of Old Norman that was used in England and, to a lesser extent, other places in Great Britain and Ireland during the Anglo-Norman period.

<span class="mw-page-title-main">England in the High Middle Ages</span> 1066–1216 period in English history

In the history of England, the High Middle Ages spanned the period from the Norman Conquest in 1066 to the death of King John, considered by some historians to be the last Angevin king of England, in 1216. A disputed succession and victory at the Battle of Hastings led to the conquest of England by William of Normandy in 1066. This linked the Kingdom of England with Norman possessions in the Kingdom of France and brought a new aristocracy to the country that dominated landholding, government and the church. They brought with them the French language and maintained their rule through a system of castles and the introduction of a feudal system of landholding. By the time of William's death in 1087, England formed the largest part of an Anglo-Norman empire, ruled by nobles with landholdings across England, Normandy and Wales. William's sons disputed succession to his lands, with William II emerging as ruler of England and much of Normandy. On his death in 1100 his younger brother claimed the throne as Henry I and defeated his brother Robert to reunite England and Normandy. Henry was a ruthless yet effective king, but after the death of his only male heir William Adelin, he persuaded his barons to recognise his daughter Matilda as heir. When Henry died in 1135 her cousin Stephen of Blois had himself proclaimed king, leading to a civil war known as The Anarchy. Eventually Stephen recognised Matilda's son Henry as his heir and when Stephen died in 1154, he succeeded as Henry II.

William the Clerk of Normandy was a Norman cleric and Old French poet. He is not the same person as the Scoto-Norman poet William the Clerk, who wrote the Roman de Fergus, sometimes wrongly attributed to the Norman.

Henry de Cornhill was a medieval English royal official and sheriff who served King Henry II of England. Henry's son King Richard I of England put him in charge of assembling part of the fleet for the Third Crusade, plus appointing him as sheriff of three jurisdictions. Through marriage he acquired lands in Somerset, Dorset, Oxfordshire, and Northamptonshire.

<span class="mw-page-title-main">Rochester Bestiary</span>

The Rochester Bestiary is a richly illuminated manuscript copy of a medieval bestiary, a book describing the appearance and habits of a large number of familiar and exotic animals, both real and legendary. The animals' characteristics are frequently allegorised, with the addition of a Christian moral.

<i>The Treatise</i> (Walter of Bibbesworth)

The Treatise is an Anglo-Norman poem written in the mid-13th century by Walter of Bibbesworth, addressed to Dionisie de Munchensi, with the aim of helping her to teach her children French, the language of the Norman aristocracy. It was a popular text in medieval England, and is a very early example of a book intended for reading to children.

References