Pietro Ippolito da Luni (Latin : Petrus Hippolytus Lunensis) was the royal scribe (librarius regius) of the Kingdom of Naples from 1472 to 1492. [1] He was a native of the Lunigiana. [2]
In 1473, Ippolito copied manuscripts 692 and 408 of the Biblioteca Històrica of the University of Valencia. Both were illuminated by Cola Rapicano and ended up in the library of Ferdinand, Duke of Calabria. [3] In 1491–1493, in collaboration with the illuminator Matteo Felice , Ippolito copied Harley 3481 and Harley 3482 of the British Library and Est. lat. 469 of the Biblioteca Estense for King Ferdinand I. [4]
Besides his work for the royal court, Ippolito copied manuscripts for several members of the Carafa family. He copied the manuscript Reg. lat. 812 for Count Diomede Carafa; Vat. lat. 7230 for the count's son, Giovan Tommaso Carafa; Vat. lat. 3551 for Cardinal Oliviero Carafa; and Vat. lat. 3297 for the cardinal's nephew, Bernardino Carafa. All these manuscripts are now in the Vatican Library. [5]
In addition to a copyist, Ippolito was a scholar and translator. He sometimes engaged in sophisticated textual criticism. According to his notice, he edited the text of Marsilio Ficino's translations of Plato in Harley 3481. [4] A similar note appears in Reg. lat. 1792. [6]
Between about 1491 and 1492, Ippolito created an anthology of philosophical sayings drawn from works he had copied, translating them from Latin into Tuscan. Entitled Auree Sententie e Proverbi Platonici, this anthology is founded in Naples, Biblioteca Nazionale, XII E 32, where it is illustrated by Felice. It may be a presentation copy for an unknown patron. [4] The manuscript XII E 31 contains a lapidarium translated by Ippolito for the courtier Aloysio Corellio. [2]
Marsilio T. Ficino was an Italian scholar and Catholic priest who was one of the most influential humanist philosophers of the early Italian Renaissance. He was an astrologer, a reviver of Neoplatonism in touch with the major academics of his day, and the first translator of Plato's complete extant works into Latin. His Florentine Academy, an attempt to revive Plato's Academy, influenced the direction and tenor of the Italian Renaissance and the development of European philosophy.
This article is a list of the literary events and publications in the 15th century.
In the Western Church of the Early and High Middle Ages, a sacramentary was a book used for liturgical services and the mass by a bishop or priest. Sacramentaries include only the words spoken or sung by him, unlike the missals of later centuries that include all the texts of the mass whether read by the bishop, priest, or others. Also, sacramentaries, unlike missals, include texts for services other than the mass such as ordinations, the consecration of a church or altar, exorcisms, and blessings, all of which were later included in Pontificals and Rituals instead.
The Vergilius Vaticanus, also known as Vatican Virgil, is a Late Antique illuminated manuscript containing fragments of Virgil's Aeneid and Georgics. It was made in Rome in around 400 CE, and is one of the oldest surviving sources for the text of the Aeneid. It is the oldest and one of only three ancient illustrated manuscripts of classical literature.
Francesco Berlinghieri (1440–1501) was an Italian scholar and humanist who lived during the fifteenth century. He promoted the value of classical Greek learning and was one of the first to print a text based on Ptolemy's Geographica. Berlinghieri studied poetry under the tutelage of Cristoforo Landino.
De Arte Venandi cum Avibus is a Latin treatise on ornithology and falconry written in the 1240s by the Holy Roman Emperor Frederick II. One of the surviving manuscripts is dedicated to his son Manfred. Manuscripts of De arte venandi cum avibus exist in a two-book version and in a six-book version.
The Biblioteca Riccardiana is an Italian public library under the aegis of the Ministry of Culture, located inside the Palazzo Medici Riccardi at 10 Via de’ Ginori in Florence, in the neighborhood comprising the Mercato Centrale and the Basilica di San Lorenzo. Its main feature is preserving books collected by members of the Riccardi family and making them available in the very same rooms that were originally dedicated to that purpose. So, still today the library boasts the magnificent bookshelves, neatly carved and gilded, that create the atmosphere of a late-seventeenth-century patrician library, whose main features have all been kept intact.
Giovanni di Bardo Corsi (1472–1547) was a politician and man-of-letters in Florence, Italy during the Italian Renaissance. He was a member of the committee that in 1512 restored the Medici to power in Florence after eighteen years of exile. He served as a diplomat to Charles V of Spain in 1515 and to Pope Paul III. In 1530, Corsi became Florentine gonfaloniere at the behest of Pope Clement VII, the Medici Pope.
The so-called Aachen Compilation of 809–812, also called the Handbook of 809 is a Carolingian astronomical compendium, compiled by a group of astronomers who gathered at the court of Charlemagne at Aachen in the year 809.
Francesco di Antonio del Chierico (1433–1484) was a manuscript illuminator of the early Renaissance period in Florence. Francesco began as a goldsmith before changing occupations to become a successful illustrator. He was one of the pupils of Fra Angelico and became famous for being Lorenzo de' Medici's favorite illuminator. He worked under some of the most prestigious patrons of the time, including Lorenzo de' Medici, Piero de’ Cosimo de' Medici, Cosimo il Vecchio, and Vespasiano da Bisticci. He gained a reputation for his well executed illustrations in varying types of books ranging in size from small books of hours to large choir books. His illustrations often included intricate floral arrangements, putti, and candelabras. He decorated both the borders of manuscripts and full pages.
The collection of the Marciana Library contains 4,639 manuscripts and 13,117 manuscript volumes. Its historical nucleus is the private collection of Cardinal Bessarion, which was donated to the Republic of Venice in 1468.
Girolamo Donato, also spelled Donati, Donado or Donà, was a Venetian diplomat and humanist. He made important translations of ancient Greek philosophy and the Greek Fathers into Latin. He served the Republic of Venice on embassies abroad on twelve separate occasions, most importantly at Rome four times, and also served as a governor of Ravenna (1492), Brescia (1495–97), Cremona (1503–04) and Crete (1506–08).
The Mirandola witch trials took place in Mirandola in the Duchy of Mirandola between 1522 and 1525. It resulted in the death of ten people, who were burned alive at the stake for witchcraft on the square.
Diomede Carafa was a Neapolitan nobleman, soldier, diplomat and political theorist of the Carafa family.
The Libellus de vocabulis rei militaris is a Latin military treatise in the form of a collection of excerpts from the first three books of the Epitoma rei militaris of Vegetius. The author is conventionally known as Modestus and most probably worked between the 9th and 12th centuries. His work is known from over 30 manuscripts and was printed six times before 1500. It was one of the canonical "old" military treatises of the 16th and 17th centuries. There is a late translation into Italian.
Juraj Dragišić, known in Italian as Giorgio Benigno Salviati, was a Bosnian Franciscan theologian and philosopher of the Renaissance. He was educated in Italy, France and England. He lived and worked in Rome, Urbino, Florence and Dubrovnik (Ragusa), in addition to a long diplomatic stay in Germany. He held several high Franciscan offices and in his later years was the bishop of Cagli (1507–1520) and titular archbishop of Nazareth (1512–1520).
FrancescoCaracciolo was a Neapolitan nobleman, diplomat and theologian who was the chancellor of Notre-Dame and of the University of Paris from 1309 or 1310 until his death.