Editors | Jody Bolz and E. Ethelbert Miller |
---|---|
Reviews Editor | Martin Galvin |
Categories | Literary magazine |
Frequency | semi-annually |
Publisher | Writer's Center |
Founded | 1889 |
Country | USA |
Based in | Bethesda, Maryland |
Language | English |
Website | www.poetlore.com |
ISSN | 0032-1966 |
Poet Lore is an English-language literary magazine based in Bethesda, Maryland. Established in 1889 by Charlotte Porter and Helen Archibald Clarke, two progressive young Shakespeare scholars who believed in the evolutionary nature of literature, Poet Lore is the oldest continuously published poetry journal in the United States. [1] [2] Porter and Clarke, who were life partners as well as co-editors, launched the magazine as a forum on "Shakespeare, Browning, and the Comparative Study of Literature" but soon sought out the original work of living writers—featuring more drama than poetry at first, and moving beyond North America and Europe to publish in translation the work of writers from Asia, South America, and the Middle East. In its early decades, the magazine featured poetry by Rabindranath Tagore, Frederic Mistral, Rainier Maria Rilke, Stephane Mallarmé, and Paul Verlaine. The first translation of Chekhov's The Seagull appeared in its pages.
The Writer's Center, a literary non-profit based near Washington, D.C., currently publishes Poet Lore in semi-annual installments, featuring poetry by established writers side by side with those just breaking into print. Poet Lore also publishes essays of interest to poets and readers, as well as reviews of new books of poetry.
In its first few decades, Poet Lore published the works of such renowned writers as Rabindranath Tagore, Rainer Maria Rilke, Paul Verlaine, Frederick Mistral, Stephane Mallarmé, Anton Chekhov, Maxim Gorky, Jose Echegaray, Hermann Hesse, Henrik Ibsen, August Strindberg, Emma Lazarus, and Sara Teasdale. Award-winning American poets whose early work (in some cases their first published poems) appeared in the pages of Poet Lore include Mary Oliver, Linda Pastan, Colette Inez, R. T. Smith, D. Nurkse, John Balaban, Carolyn Forché, Alice Fulton, Dana Gioia, Pablo Medina, Seán Mac Falls, Kim Addonizio, David Baker, Carl Phillips, Natasha Trethewey, Terrance Hayes, Dede Wilson, and Reginald Dwayne Betts.
Stéphane Mallarmé, pen name of Étienne Mallarmé, was a French poet and critic. He was a major French symbolist poet, and his work anticipated and inspired several revolutionary artistic schools of the early 20th century, such as Cubism, Futurism, Dadaism, and Surrealism.
Symbolism was a late 19th-century art movement of French and Belgian origin in poetry and other arts seeking to represent absolute truths symbolically through language and metaphorical images, mainly as a reaction against naturalism and realism.
Stefan Anton George was a German symbolist poet and a translator of Dante Alighieri, William Shakespeare, Hesiod, and Charles Baudelaire. He is also known for his role as leader of the highly influential literary circle called the George-Kreis and for founding the literary magazine Blätter für die Kunst. From the inception of his circle, George and his followers represented a literary and cultural revolt against the literary realism trend in German literature during the last decades of the German Empire.
French poetry is a category of French literature. It may include Francophone poetry composed outside France and poetry written in other languages of France.
19th-century French literature concerns the developments in French literature during a dynamic period in French history that saw the rise of Democracy and the fitful end of Monarchy and Empire. The period covered spans the following political regimes: Napoleon Bonaparte's Consulate (1799–1804) and Empire (1804–1814), the Restoration under Louis XVIII and Charles X (1814–1830), the July Monarchy under Louis Philippe d'Orléans (1830–1848), the Second Republic (1848–1852), the Second Empire under Napoleon III (1852–1871), and the first decades of the Third Republic (1871–1940).
Bengali literature denotes the body of writings in the Bengali language and which covers Old Bengali, Middle- Bengali and Modern Bengali with the changes through the passage of time and dynastic patronization or non-patronization. Bengali has developed over the course of roughly 1,300 years. If the emergence of the Bengali literature supposes to date back to roughly 650 AD, the development of Bengali literature claims to be 1600 years old. The earliest extant work in Bengali literature is the Charyapada, a collection of Buddhist mystic songs in Old Bengali dating back to the 10th and 11th centuries. The timeline of Bengali literature is divided into three periods: ancient (650–1200), medieval (1200–1800) and modern. Medieval Bengali literature consists of various poetic genres, including Hindu religious scriptures, Islamic epics, Vaishnava texts, translations of Arabic, Persian and Sanskrit texts, and secular texts by Muslim poets. Novels were introduced in the mid-19th century. Nobel laureate Rabindranath Tagore is the best known figure of Bengali literature to the world. Kazi Nazrul Islam, notable for his activism and anti-British literature, was described as the Rebel Poet and is now recognised as the National poet of Bangladesh.
Latin American poetry is the poetry written by Latin American authors. Latin American poetry is often written in Spanish, but is also composed in Portuguese, Mapuche, Nahuatl, Quechua, Mazatec, Zapotec, Ladino, English, and Spanglish. The unification of Indigenous and imperial cultures produced a unique and extraordinary body of literature in this region. Later with the introduction of African slaves to the new world, African traditions greatly influenced Latin American poetry. Many great works of poetry were written in the colonial and pre-colonial time periods, but it was in the 1960s that the world began to notice the poetry of Latin America. Through the modernismo movement, and the international success of Latin American authors, poetry from this region became increasingly influential.
The Decadent movement was a late-19th-century artistic and literary movement, centered in Western Europe, that followed an aesthetic ideology of excess and artificiality.
Buddhadeva Bose, also spelt Buddhadeb Bosu, was an Indian Bengali writer of the 20th century. Frequently referred to as a poet, he was a versatile writer who wrote novels, short stories, plays and essays in addition to poetry. He was an influential critic and editor of his time. He is recognised as one of the five poets who moved to introduce modernity into Bengali poetry. It is said that since Rabindranath Tagore, there has not been a more versatile talent in Bengali literature.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Lamberto E. Antonio is a Filipino writer.
Joe Winter is a British poet, literary critic and translator of poetry. A recent long poem is At the Tate Modern. His translations of the Bengali poets Rabindranath Tagore and Jibanananda Das are published by Carcanet Press, and his versions in modern English of the Anglo-Saxon epic Beowulf and the Middle English poem Pearl are with Sussex Academic Press. SAP has also published Two Loves I Have: a new reading of Shakespeare’s Sonnets and Hide Fox, and All After: What lies concealed in Shakespeare's 'Hamlet'?
Song Offerings is a volume of lyrics by Bengali poet Rabindranath Tagore, rendered into English by the poet himself, for which he was awarded the 1913 Nobel Prize in Literature.
Prabasi was a monthly Bengali language literary magazine edited by Ramananda Chatterjee.
For Anatole's Tomb is an unfinished poem by the French writer Stéphane Mallarmé. It is also known as A Tomb for Anatole. It was written after the death of Mallarmé's son Anatole. The finished fragments were published in 1961.
Terese Coe is an American writer, translator, and dramatist. Her work has been published in over 100 journals in the United States, England, Scotland, Ireland, Canada, Australia, and India. She is the author of three collections of poetry, four published prose stories, and many translations from the French, German, and Spanish.
Charlotte Endymion Porter was an American poet, translator, and literary critic and the cofounder and coeditor of the journal Poet Lore. As the editor or coeditor of editions of the complete works of William Shakespeare, Robert Browning, and Elizabeth Barrett Browning, and as a translator of major writers from around the world for Poet Lore, she was influential in shaping the American literary taste of her day.
Helen Archibald Clarke was an American literary critic, book editor, composer and lyricist, and the co-founder of the journal Poet Lore. She was influential in shaping the American literary taste of her day through her work on Poet Lore, through her work co-editing the complete works of the British poets Robert Browning and Elizabeth Barrett Browning, and through her books on writers such as Nathaniel Hawthorne and Henry Wadsworth Longfellow.
The 1913 Nobel Prize in Literature was awarded to the Bengali polymath Rabindranath Tagore (1861–1941) "because of his profoundly sensitive, fresh and beautiful verse, by which, with consummate skill, he has made his poetic thought, expressed in his own English words, a part of the literature of the West." He is the first and remains only the Indian recipient of the prize. The award stemmed from the idealistic and accessible nature of a small body of translated material, including the translated Gitanjali.