Poor Paddy Works on the Railway

Last updated

"Poor Paddy Works on the Railway" is a popular Irish folk and American folk song (Roud 208). Historically, it was often sung as a sea shanty. The song portrays an Irish worker working on a railroad.

Contents

There are numerous titles for the song, including "Pat Works on the Railway" and "Paddy on the Railway" and "Fillimiooriay". "Paddy Works on the Erie" is another version of the song.

History

Navvies working on the railway in 1854 Crimean Railway 4.jpg
Navvies working on the railway in 1854

In The American Songbag, the writer Carl Sandburg claims that the song has been published in sheet music since the early 1850s. [1] The earliest confirmed date of publication is from 1864 from a manuscript magazine. [2] Ernest Bourne recorded the first version, released in 1941, by Alan Lomax for the Library of Congress in 1938 under the title "A-working on the Railway". [3]

As a chanty

"Paddy on the Railway" is attested as a chanty in the earliest known published work to use the word chanty, G. E. Clark's Seven Years of a Sailor’s Life (1867). Clark recounted experiences fishing on the Grand Banks of Newfoundland, in a vessel out of Provincetown, Massachusetts, ca.1865–1866. At one point, the crew is getting up the anchor in a storm, by means of a pump-style windlass. One of the chanties the men sing while performing this task is mentioned by title, "Paddy on the Railway." [4]

The song was next mentioned as a chanty in R. C. Adams' On Board the Rocket (1879), in which the sea captain tells of experiences in American vessels out of Boston in the 1860s. Adams includes an exposition on sailors' chanties, including their melodies and sample lyrics. In this discussion he quotes "Paddy, Come Work on the Railway":

In eighteen hundred and sixty-three,
I came across the stormy sea.
My dung'ree breeches I put on
Chorus: To work upon the railway, the railway,
To work up-on the railway.
Oh, poor Paddy come work on the railway. [5]

Although these are among the earliest published references, there is other evidence to suggest that the chanty was sung as early as the 1850s. A reminiscence from the 1920s, for example, claims its use at the windlass of the following verse, aboard a packet ship out of Liverpool in 1857:

In 1847 Paddy Murphy went to Heaven
To work on the railway, the railway, the railway,
Oh, poor Paddy works upon the railway. [6]

Several versions of this chanty were audio-recorded from the singing of veteran sailors in the 1920s–40s by folklorists like R. W. Gordon, J. M. Carpenter, and William Main Doerflinger. Captain Mark Page, whose sea experience spanned 1849–1879, sang it for Carpenter in the late 1920s. [7]

Background

During the mid-19th century, Irish immigrants worked to build railways in the United Kingdom and the United States. The song reflects the work that thousands of Irish section crews did as track layers, gaugers, spikers, and bolters. [8] The song begins in 1841, during the time of the Irish diaspora.

Melody

For a number of versions, the melody of the first lines of each stanza resembles the song "Johnny I Hardly Knew Ye" and "When Johnny Comes Marching Home". Oftentimes, the song becomes faster progressively.

Appearances

This song has been performed by numerous musicians and singers, including Ewan MacColl, The Weavers, Luke Kelly with The Dubliners, The Wolfe Tones, The Tossers, The Kelly Family, Shane MacGowan with The Pogues and Ferocious Dog, and The Cottars.

In the Shining Time Station episode "Impractical Jokes," two versions of this song were sung. One was sung by Tom Callinan, Matt, and Tanya, and the other was sung by Tex and Rex.

See also

Related Research Articles

American folklore encompasses the folklores that have evolved in the present-day United States mostly since the European colonization of the Americas. It also contains folklores that date back to the Pre-Columbian era.

<span class="mw-page-title-main">American folk music</span> Roots and traditional music from the United States

The term American folk music encompasses numerous music genres, variously known as traditional music, traditional folk music, contemporary folk music, vernacular music, or roots music. Many traditional songs have been sung within the same family or folk group for generations, and sometimes trace back to such origins as the British Isles, Mainland Europe, or Africa. Musician Mike Seeger once famously commented that the definition of American folk music is "...all the music that fits between the cracks."

<span class="mw-page-title-main">Sea shanty</span> Rhythmical work song sung on sailing vessels

A sea shanty, chantey, or chanty is a genre of traditional folk song that was once commonly sung as a work song to accompany rhythmical labor aboard large merchant sailing vessels. The term shanty most accurately refers to a specific style of work song belonging to this historical repertoire. However, in recent, popular usage, the scope of its definition is sometimes expanded to admit a wider range of repertoire and characteristics, or to refer to a "maritime work song" in general.

"The Daemon Lover" – also known as "James Harris", "A Warning for Married Women", "The Distressed Ship Carpenter", "James Herries", "The Carpenter’s Wife", "The Banks of Italy", or "The House-Carpenter" – is a popular ballad dating from the mid-seventeenth century, when the earliest known broadside version of the ballad was entered in the Stationers' Register on 21 February 1657.

"Drunken Sailor", also known as "What Shall We Do with a/the Drunken Sailor?" or "Up She Rises", is a traditional sea shanty, listed as No. 322 in the Roud Folk Song Index. It was sung onboard sailing ships at least as early as the 1830s.

"She'll Be Coming 'Round the Mountain" is a traditional folk song often categorized as children's music. The song is derived from the Christian spiritual known as "When the Chariot Comes". It has been assigned the number 4204 in the Roud Folk Song Index.

"Oh Shenandoah" is a traditional folk song, sung in the Americas, of uncertain origin, dating to the early 19th century.

"Midnight Special" is a traditional folk song thought to have originated among prisoners in the American South. The song refers to the passenger train Midnight Special and its "ever-loving light".

"South Australia" is a sea shanty, also known under such titles as "Rolling King" and "Bound for South Australia". As an original worksong it was sung in a variety of trades, including being used by the wool and later the wheat traders who worked the clipper ships between Australian ports and London. In adapted form, it is now a very popular song among folk music performers that is recorded by many artists and is present in many of today's song books.

<span class="mw-page-title-main">The Moonshiner</span>

"The Moonshiner" is a folk song with unknown origins. In Ireland and America, it is sung with similar lyrics but different melodies. It is catalogued as Roud Folk Song Index No. 4301.

Diane Hamilton was the pseudonym of Diane Guggenheim, an American mining heiress, folksong patron and founder of Tradition Records.

"Keep Your Eyes on the Prize" is a folk song that became influential during the American Civil Rights Movement of the 1950s and 1960s. It is based on the traditional song, "Gospel Plow," also known as "Hold On," "Keep Your Hand on the Plow," and various permutations thereof.

"Jack Monroe", also known as "Jack Munro", "Jack-A-Roe", "Jackaro", "Jacky Robinson", "Jackie Frazier" and "Jack the Sailor", is a traditional ballad which describes the journey of a woman who disguises herself as the eponymous character to board a sailing ship and save her lover, a soldier.

"Take This Hammer" is a prison, logging, and railroad work song, which has the same Roud number as another song, "Nine Pound Hammer", with which it shares verses. "Swannanoa Tunnel" and "Asheville Junction" are similar. Together, this group of songs are referred to as "hammer songs" or "roll songs". Numerous bluegrass bands and singers like Scott McGill and Mississippi John Hurt also recorded commercial versions of this song, nearly all of them containing verses about the legendary railroad worker, John Henry; and even when they do not, writes folklorist Kip Lornell, "one feels his strong and valorous presence in the song".

"Bang Bang Lulu" is a traditional American song with many variations. It derives from older songs most commonly known as "Bang Bang Rosie" in Ireland, "Bang Away Lulu" in Appalachia, and "My Lula Gal" in the West. The form "Bang Bang Lulu" became widespread in the United States from its use as a cadence during the World Wars. The song uses the tune of "Goodnight, Ladies".

"I'm Alabama Bound" is a ragtime melody composed by Robert Hoffman in 1909. Hoffman dedicated it to an M. T. Scarlata. The cover of its first edition, published by Robert Ebberman, New Orleans, 1909, advertises the music as "Also Known As The Alabama Blues" which has led some to suspect it of being one of the first blues songs. However, as written, it is an up-tempo rag with no associated lyrics. The song has been recorded numerous times in different styles—both written and in sound recordings—with a number of different sets of lyrics.

"Bury Me Not on the Lone Prairie" is a cowboy folk song. Also known as "The Cowboy's Lament", "The Dying Cowboy", "Bury Me Out on the Lone Prairie", and "Oh, Bury Me Not", the song is described as the most famous cowboy ballad. Members of the Western Writers of America chose it as one of the Top 100 Western songs of all time. Based on a sailor's song, the song has been recorded by many artists, including Moe Bandy, Johnny Cash, Cisco Houston, Burl Ives, Bruce Molsky, The Residents, Tex Ritter, Roy Rogers, Colter Wall, William Elliott Whitmore and Sam Shackleton.

"This Train", also known as "This Train Is Bound for Glory", is a traditional American gospel song first recorded in 1922. Although its origins are unknown, the song was relatively popular during the 1920s as a religious tune, and it became a gospel hit in the late 1930s for singer-guitarist Sister Rosetta Tharpe. After switching from acoustic to electric guitar, Tharpe released a more secular version of the song in the early 1950s.

"One Morning in May" is an English folk song which has been collected from traditional singers in England and the USA and has also been recorded by revival singers. Through the use of double-entendre, at least in the English versions, it tells of an encounter between a grenadier and a lady.

<span class="mw-page-title-main">Ruby Pickens Tartt</span> American folklorist, writer and painter (1880–1974)

Ruby Pickens Tartt was an American folklorist, writer, and painter who is known for her work helping to preserve Southern black culture by collecting the life histories, stories, lore, and songs of former slaves for the Works Progress Administration and the Library of Congress. In 1980 she was inducted into the Alabama Women's Hall of Fame.

References

  1. Sandburg, Carl (1927). The American Songbag. New York : Harcourt, Brace & Co.
  2. Cohen, Norm & Cohen, David (2000). Long Steel Rail: The Railroad in American Folksong. University of Illinois Press. ISBN   978-0-252-06881-2.
  3. Lomax, Alan. "Mr". The American Folksong Collection. Kodaly Center. Retrieved 20 October 2022.
  4. Clark, George Edward. Seven Years of a Sailor’s Life, Adams & Co. (1867) p. 312.
  5. Adams, Captain R.C. On Board the Rocket, D. Lothrop & Co. (1879) p. 321
  6. Chatterton, Edward Kemble, The Mercantile Marine, W. Heinemann (1923) p. 158
  7. "Browse the Collection". Hrionline.ac.uk. Retrieved 17 November 2017.
  8. Robert Hedin (1 May 1996). The great machines: poems and songs of the American railroad . University of Iowa Press. pp. xv–xvi. ISBN   978-0-87745-550-9 . Retrieved 9 June 2011.