Quod licet Iovi, non licet bovi

Last updated

Quod licet Iovi, non licet bovi is a Latin phrase, literally "What is permissible for Jupiter is not permissible for a cow". The locus classicus (origin) for the phrase is the novella Memoirs of a Good-for-Nothing (1826) by Joseph Freiherr von Eichendorff, although it is not entirely clear that Eichendorff coined the phrase himself. In his play Heauton Timorumenos , [1] Terence, a playwright of the Roman Republic, coined a similar phrase, Aliis si licet, tibi non licet ("to others it is permitted; to you it is not permitted").

The phrase is often translated as "Gods may do what cattle may not".[ citation needed ] It indicates the existence of a double standard (justifiable or otherwise), and essentially means "what is permitted to one important person or group, is not permitted to everyone." [2]

Hannah Arendt used the phrase as a title and theme for a well-known profile of Bertolt Brecht. [3] [4] [5]

See also

References

  1. "Terence: Heauton Timorumenos" . Retrieved 2016-06-07.
  2. Danny J. Boggs. "Challenges to the Rule of Law: Or, Quod Licet Jovi Non Licet Bovi". Cato Supreme Court Review 2006-2007. Cato Institute. pp. 7–18.
  3. Arendt, Hannah (October 28, 1966). "What Is Permitted to Jove". The New Yorker .
  4. Stern, Peter; Yarbrough, Jean (Summer 1978). "TEACHING: Hannah Arendt". The American Scholar. 47 (3): 371–381. JSTOR   41210437.
  5. Miller, Daegan (January 13, 2025). "For the Love of the Word". Poetry Foundation . Retrieved May 27, 2025.