The Ritmo bellunese or Cantilena bellunese is a brief vernacular Venetian passage in an anonymous fragment of a medieval Latin chronicle of events in the history of Belluno between 1183 and 1196. From circa 1198, it is the earliest securely datable text in a Venetian vernacular. [1] It is preserved in manuscript in the Catalogo de Vescovi (bishops' catalogue) of the Museo Civico (city museum) in Belluno.
The Ritmo consists in a single hendecasyllabic quatrain surrounded by prose. The German historian Phillipp August Becker argued that it was not in fact verse, and Carlo Salvioni believed it was composed of alexandrines. It is not strictly syllabic, but the rhyme scheme is clear. [2] It forms part of the narration of the war Belluno and its ally Feltre waged against Treviso, in which they acquired territory in the proximity of the latter (1193). There is no transition between prose and verse, nor between Latin and vernacular. The four lines describe the destruction of Casteldardo, a Trevisan outpost near Trichiana, which was dismantled and its parts thrown into the river Ardo. The capture of six Trevisan knights is also boasted:
De Castel d'Ard havi li nostri bona part: | Of Castel d'Ardo got ours a good part: |
—Translated from Italian translation at Wikisource. |
Linguistically, the text is in a form of Venetian (in which it is called the Ritmo Belumat or Belunéxe), as indicated by the conjugation of the third person masculine with the clitic i (as in i lo zetta, which in modern Venetian would be i lo ga getà or i l'à getà) and the northern tendency to lose final vowels (as in Ard, part, cavaler). The preterite tense, now disappeared in Venetian, but not in Italian, is used (as in getà, duse). [4]
Girolamo Tiraboschi S.J. was an Italian literary critic, the first historian of Italian literature.
Carlo Emilio Gadda was an Italian writer and poet. He belongs to the tradition of the language innovators, writers who played with the somewhat stiff standard pre-war Italian language, and added elements of dialects, technical jargon and wordplay.
Italian literature is written in the Italian language, particularly within Italy. It may also refer to literature written by Italians or in other languages spoken in Italy, often languages that are closely related to modern Italian, including regional varieties and vernacular dialects.
Piero Camporesi was an Italian historian of literature and an anthropologist. He was a professor of Italian literature at the University of Bologna.
Pieve di Soligo is a town in the province of Treviso, near the border with the province of Belluno in Veneto, Italy. As of 2023, its had 11,544 inhabitants. "Pieve" means "Parish church".
Riccardo Bacchelli was an Italian writer. In 1927 he was one of the founders of the review La Ronda and Bagutta Prize for literature. He was nominated for the Nobel Prize in Literature eight times.
Giovanni Andrea dell'Anguillara was an Italian poet. His verse translation of Ovid's Metamorphoses was often reprinted and has been highly praised by italian critics; a partial translation of Virgil's Aeneid enjoyed less success. Anguillara also wrote the comedy Anfitrione, and the tragedy Edippo, based on Seneca's Oedipus and on Sophocles' Oedipus Rex.
Guido delle Colonne was a 13th-century Italian judge and writer, who lived in Messina. He is the author of a prose narrative of the Trojan War entitled Historia destructionis Troiae, that was based on De excidio Trojae historia written by Dares Phrygius and Ephemeridos belli Trojani written by Dictys Cretensis.
Venetian literature is the corpus of literature in Venetian, the vernacular language of the region roughly corresponding to Venice, from the 12th century. Venetian literature, after an initial period of splendour in the sixteenth century with the success of artists such as Ruzante, reached its zenith in the eighteenth century, thanks to its greatest exponent, dramatist Carlo Goldoni. Subsequently, the literary production in Venetian underwent a period of decline following the collapse of the Republic of Venice, but survived nonetheless into the twentieth century to reach peaks with wonderful lyrical poets such as Biagio Marin of Grado.
Salv'a lo vescovo senato, also known as the Cantilena giullaresca, because it was written for performance by a jongleur, or Ritmo laurenziano, because it was found in a codex of the Biblioteca Mediceo Laurenziana in Florence, is a lyric poem in the Tuscan language. It was probably composed in the third quarter of the twelfth century (1150–71) by a Tuscan poet. It is the earliest surviving piece of poetry in an unmistakably Italian dialect.
The Ritmo di Sant'Alessio or Ritmo marchigiano su Sant'Alessio is a late twelfth-century metrical vita of the legendary saint Alexius of Rome composed for public performance by an anonymous giullare. It is one of the earliest pieces of Italian literature.
The Ritmo cassinese is a medieval Italian verse allegory of unresolved interpretation, told as a meeting between an Occidental and Oriental in ninety-six verses in twelve strophes of varying length. Though it is one of the earliest surviving pieces of literature in an Italian vernacular, along with the Ritmo laurenziano and the Ritmo di Sant'Alessio, its "artistry and literary awareness [preclude] any possibility that [it] represent[s] the actual beginnings of vernacular composition in Italy", according to Peter Dronke.
The Ritmo lucchese is an anonymous vernacular poem in a Tuscan koiné. It is reckoned one of the earliest pieces of Italian literature, composed in or shortly after 1213. It records a battle between Lucca and Pisa near Massa fought in mid-January that year. The Pisans opposed to the Visconti, along with the Massans and the Pistoiese, were led by William I of Cagliari and his father-in-law, Guido Guerra III, while the Luccans, along with a Pisan faction, were led by Ubaldo I Visconti and the deposed Pisan podestà Goffredo Musto.
Cadorino, a dialect of Ladin, is the language of Cadore, at the feet of the Dolomites in the province of Belluno. It is distinct from neighboring dialects, and though it has received relatively little attention, it is important to an understanding of the linguistic history of northern Italy.
Galateo: The Rules of Polite Behavior by Florentine Giovanni della Casa (1503–56) was published in Venice in 1558. A guide to what one should do and avoid in ordinary social life, this courtesy book of the Renaissance explores subjects such as dress, table manners, and conversation. It became so popular that the title, which refers to the name of one of the author’s distinguished friends, entered into the Italian language as a general term for social etiquette.
Independence We Veneto was a Venetist and separatist political party based in Veneto, Italy.
Francesco Fiorentino was an Italian philosopher and historiographer.
Sebastiano Bagolino was a Latin poet and scholar.
Francesco Maria Mirabella was an Italian historian, educator, and poet.
Alessandro Guarini was an Italian writer, jurist and diplomat. He is famous for his dialogue Il farnetico savio overo il Tasso (1610).