Ronelda Kamfer

Last updated

Ronelda Kamfer
RoneldaKamfer2024.jpg
BornRonelda Sonnet Kamfer
(1981-06-16) 16 June 1981 (age 42) [1]
Cape Town, South Africa
OccupationPoet and novelist
LanguageAfrikaans, English
Alma mater University of the Western Cape and Rhodes University
GenrePoetry, prose
Notable worksNoudat slapende honde (2011) and grond/Santekraam (2011)
Notable awards Eugène Marais Prize
SpouseNathan Trantraal
Children1

Ronelda Kamfer (born 16 June 1981 in Blackheath, Cape Town, South Africa) is a Kaaps-language South African poet and novelist. [1] [2] [3]

Contents

Life

Kamfer grew up staying since the age of three with her grandparents, farm workers in Grabouw, Western Cape, South Africa, in a region known for its orchards and vineyards, located 65 kilometers south-east of Cape Town. She then returned to her parents, who, when she was nine years old, settled in Eerste River, Western Cape, a township of Cape Town that had many social problems such as a gang culture. This experience profoundly marked her life and her writing. [2] [4] [5] She went to school at Eersterivier Sekondêr and obtained an Honours degree in Afrikaans and Dutch languages at the University of the Western Cape in 2011 (with Antjie Krog as one of her professors) and a Master's degree in Creative writing at Rhodes University in 2019. [3] Kamfer held various jobs, including as waitress, office worker, nurse, while writing. [6]

Kamfer published her first poems in anthologies and magazines in South Africa and the Netherlands. Among the authors who influenced her, she mentions Derek Walcott, Charles Bukowski and Antjie Krog.

Kamfer is married to poet, illustrator and comic-strip creator Nathan Trantraal; they have one child and live in Makhanda. [3]

Awards

In 2009, Kamfer won – with Loftus Marais – the Eugène Marais Prize (Eugene Maraisprys) awarded by the South African Academy. [7] In 2016, she was awarded the Jan Rabie en Marjorie Wallace writer's grant prize. [8]

Works

Kamfer's work include:

Poetry

Collections of poetry

  • Noudat slapende honde (in Afrikaans). Kwela. 2011. ISBN   978-0-7957-0362-1. OCLC   908247730. (Translated title: "Now that the dogs are sleeping".)
  • grond/Santekraam (in Afrikaans). Kwela. 2011. ISBN   9780795703652. OCLC   795836169.
  • Hammie (in Afrikaans). Kaapstad: Kwela. 2016. ISBN   9780795707575. OCLC   946876878.
  • Chinatown (in Afrikaans). Kaapstad: Kwela. 2019. ISBN   9780795709500. OCLC   1127905927.

French translations

  • Missives n° 253, Littératures d'Afrique du Sud, June 2009, Paris.
  • Coussy, Denise; Hirson, Denis; Metelerkamp, Joan, eds. (2011). Afrique du Sud, une traversée littéraire. Cultures sud (Paris, France). Paris: Institut français, Philippe Rey. ISBN   978-2-84876-172-5. OCLC   719415235.
  • Confluences Poétiques n° 4, April 2011, Paris.
  • Poésie au cœur du monde. Biennale internationale des poètes en Val-de-Marne. 2013. ISBN   2954262028.
  • Hirson, Denis, ed. (2013). Pas de blessure, pas d'histoire: Poèmes d'Afrique du Sud 1996-2013. Bacchanales 2013 n° 50 (in French). Maison de la poésie Rhône-Alpes. ISSN   1250-503X. Special issue of the journal Bacchanales.
  • Po&sie n° 143, June 2013, Paris: Éditions Belin.
  • Zone sensible n°1, June 2014, "Poésie et événement", Biennale internationale des poètes en Val-de-Marne, Ivry.
  • Kamfer, Ronelda S. (2017). "Ronelda Kamfer. Poèmes. Traduits de l'afrikaans". Po&sie (157–158). Translated by Finkelstein, Pierre-Marie. Paris: Belin: 48–56. ISBN   9782410008470. ISSN   0152-0032. OCLC   1005070073. In special issue Afriques 2.
  • Chinatown, édition bilingue afrikaans-français, translated by Pierre-Marie Finkelstein, Éditions des Lisières, Curnier, 2023 (https://www.editionsdeslisieres.com

English translations

  • Joubert, Marlise, ed. (2014). In a burning sea : contemporary Afrikaans poetry in translation: an anthology. Translated by Cilliers, Charl J.E. Pretoria: Protea Book House. OCLC   907678921. Extract from two collections of poetry with an introduction by André Brink.

Prose

Reception

Burger's critique places Kamfer's use of the ocean as a literary device within the context of other South African poets, such as Koleka Putuma. [9]

Related Research Articles

Ismail Joubert, commonly known as Tatamkhulu Afrika, which is Xhosa for Grandfather Africa, was a South African poet and writer. His first novel, Broken Earth was published when he was seventeen, but it was over fifty years until his next publication, a collection of verse entitled Nine Lives.

<span class="mw-page-title-main">Breyten Breytenbach</span> South African writer and painter

Breyten Breytenbach is a South African writer, poet, and painter who became internationally well-known as a dissident poet and vocal critic of South Africa under apartheid, and as a political prisoner of the National Party-led South African Government. Breytenbach is now informally considered by Afrikaans-speakers as their poet laureate and is one of the most important living poets in Afrikaans literature. He also holds French citizenship.

<span class="mw-page-title-main">Antjie Krog</span> South African poet, philosopher, academic, and writer (born 1952)

Antjie Krog is a South African writer and academic, best known for her Afrikaans poetry, her reporting on the Truth and Reconciliation Commission, and her 1998 book Country of My Skull. In 2004, she joined the Arts faculty of the University of the Western Cape as Extraordinary Professor.

The poetry of South Africa covers a broad range of themes, forms and styles. This article discusses the context that contemporary poets have come from and identifies the major poets of South Africa, their works and influence.

Olga Kirsch was a South African and Israeli poet.

Dr. Daniel Hugo is a poet, translator, compiler and editor. He worked a specialist announcer / producer for Radiosondergrense, the national Afrikaans radio service, and was also responsible for the literary programmes "Leeskring" and "Vers en Klank". He is an edit at the publishing house Protea Boekhuis.

Afrikaans literature is literature written in Afrikaans. Afrikaans is the daughter language of 17th-century Dutch and is spoken by the majority of people in the Western Cape of South Africa and among Afrikaners and Coloured South Africans in other parts of South Africa, Namibia, Zimbabwe, Botswana, Lesotho and Eswatini. Afrikaans was historically one of the two official languages of South Africa, the other being English, but it currently shares the status of an "official language" with ten other languages.

The Sestigers (Sixtiers), also known as the Beweging van Sestig, were a dissident literary movement of Afrikaans-language poets and writers in South Africa under apartheid. The movement was started in the beachside Cape Town suburb of Clifton during the early 1960s by André Brink and Breyten Breytenbach, under the mentorship of Uys Krige and Jack Cope, and in continuation of a tradition in South African literature pioneered in the 1920s by Roy Campbell, William Plomer, and Laurens van der Post.

Anoeschka von Meck is a Namibian author who writes in the Afrikaans language.

John Christoffel Kannemeyer, better known as J. C. Kannemeyer was an authority on Afrikaans literature and a well-known biographer of Afrikaans writers, and published numerous books on the history of Afrikaans literature.

Ingrid de Kok aka Ingrid Fiske is a South African author and poet.

Johann de Lange is an Afrikaans poet, short story writer and critic.

Daniel Sleigh is a South African novelist who writes in Afrikaans. He was born on the farm Geelbeksfontein on the West Coast on 3 November 1938. He matriculated at Vredenburg High School and then joined the South African Navy. Until 1962, he studied at the Paarl Training College to become a Physical Education teacher, after which he taught in Namibia and Cape Town.

Phil du Plessis Afrikaans poet, musician and medical doctor, was born as Johannes du Plessis at Fouriesburg, in the Orange Free State, South Africa. Following the appearance of his first anthology, he was hailed by Andre Brink as the spokesman for an underground 'Sixties' group in Afrikaans poetry. Something of a Renaissance man, a leader of an Afrikaans avant-garde, his work was experimental, latterly integrating poetry and art.

Jeanne Goosen was a South African journalist, poet and writer. She wrote short stories, children's books, plays and award-winning novels.

The Eugène Marais Prize is a South African literary prize awarded by the Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns for a first or early publication in Afrikaans. In 1971 it was renamed after the Afrikaans poet and researcher Eugène Marais. The prize has no genre limitation, but only works that have appeared in the previous calendar year are eligible. Further, an author can only win the award once. The prize money was R22 000 and was sponsored by ABSA and Rapport.

S. V. Petersen was an Afrikaans-language South African poet and author, educator and founding principal of the Athlone High School, Silvertown [Athlone]], Cape Town. He was the first person of colour whose poetry and prose were published in South Africa.

<span class="mw-page-title-main">Lucas Malan</span> South African Afrikaans poet and academic

Lucas Cornelis Malan was a South African academic and writer of poetry, prose, plays, text books, literary reviews and other articles, principally in Afrikaans.

<span class="mw-page-title-main">Douglas Reid Skinner</span>

Douglas Reid Skinner is a South African writer, editor, translator and poet. He was born in 1949 in Upington, in the Northern Cape province of South Africa.

<span class="mw-page-title-main">Koleka Putuma</span> South African queer poet and theatre-maker (born 1993)

Koleka Putuma is a South African queer poet and theatre-maker. She was nominated one of Okay Africa's most influential women in 2019.

References

  1. 1 2 Terblanche, Erika (17 November 2023). "Ronelda Kamfer (1981–)". litnet.co.za (in Afrikaans). LitNet Akademies. Archived from the original on 29 November 2023. Retrieved 7 March 2024.
  2. 1 2 "Ronelda Kamfer (South Africa, 1984)". Poetry International. Retrieved 31 August 2021.
  3. 1 2 3 Oor die skrywer (About the writer, in Afrikaans) in Kamfer, Ronelda S. (2021). Kompoun : 'n roman (in Afrikaans). Kaapstad (Cape Town): Kwela Books. ISBN   9780795710384. OCLC   1281681711. A novel.
  4. Naudé, Charl-Pierre. "Ronelda Kamfer (South Africa, 1981)". www.poetryinternationalweb.net. Poetry International Rotterdam/Poetry International Foundation. Archived from the original on 31 March 2018. Retrieved 7 March 2024.
  5. Coutant, Julia (4 January 2014). "Ronelda, raconte moi les townships". maze.fr. Association MAZE MÉDIA. Retrieved 7 March 2024.
  6. "Ronelda Kamfer". Biennale des poetes en Val de Marne (in French). Archived from the original on 6 December 2013. Retrieved 7 March 2024.
  7. "Ronelda Kamfer about Grahamstown. Hoarding Thoughts. Die opgaarders". www.citybooks.eu. Archived from the original on 8 December 2021. Retrieved 27 January 2016. Biography with link to sound files of Kamfer reading her poem.
  8. "Ronelda Kamfer ontvang Jan Rabie en Marjorie Wallace-skrywersbeurs 2016 (Ronelda Kamfer receivers the Jan Rabie en Marjorie Wallace writer's grant.)" (in English and Afrikaans). Archived from the original on 16 September 2019. Retrieved 7 March 2024.
  9. Burger, Bibi (18 December 2019). "'Our respect for water is what you have termed fear': The Ocean in the Poetry of Ronelda S. Kamfer and Koleka Putuma". Journal of Southern African Studies. 46. Taylor & Francis: 23–38. doi:10.1080/03057070.2020.1697552. hdl: 2263/75002 . ISSN   0305-7070. S2CID   213424553. The ocean is depicted in the work of both Kamfer and Putuma as a metaphor for repressed historical trauma.

Secondary literature

Videos