Sabine Huynh

Last updated

Sabine Huynh
Sabine Huynh - 3.jpg
Sabine Huynh
Born1972
Saigon, South Vietnam
OccupationWriter, literary translator, literary critic
LanguageFrench, English
NationalityFrance and Israel
GenrePoetry, fiction, essay
Notable works
  • Elvis à la radio (2022)
  • Loin du rivage (2022)
  • Parler peau (2019)
  • Dans le tournant/Into the Turning (2019)
  • Avec vous ce jour-là / Lettre au poète Allen Ginsberg (2016)
  • Kvar lo (2016)
  • Tu amarres les vagues (2016)
  • La sirène à la poubelle (2015)
  • En taxi dans Jérusalem (2014)
  • Tel Aviv / ville infirme / corps infini (2014)
  • Les colibris à reculons (2013)
  • La mer et l'enfant (2013)
Notable awards
  • Prix européen du jeune talent littéraire francophone Calliope (Calliope award given to promising young Francophone authors, 2015)
  • CoPo Poetry Prize (2017) for Kvar lo
  • Alain Bosquet Poetry Award for the translation of Deaf Republic by Ilya Kaminsky (2022)
  • Jean-Jacques Rousseau Award (2023) for Elvis à la radio

Sabine Huynh (born 1972) is a Vietnamese-born French writer, poet, translator, and literary critic, who has lived in Israel since 2001. [1]

Contents

Biography

Born in Saigon during the Vietnam War, Huynh grew up in France, and has lived in England, the United States, Canada and Israel. She currently lives in Tel Aviv, Israel. [2]

She studied literature written in the English and Spanish languages, education sciences, and French as a foreign language at the University of Lyon, education sciences and pedagogy at Homerton College, Cambridge, linguistics at the Hebrew University of Jerusalem, and sociolinguistics, as a Post-Doctoral Fellow, at the University of Ottawa. [3]

She holds a PhD in Linguistics from the Hebrew University of Jerusalem, where she taught from 2002 to 2008 (in the French department: composition, French grammar and literature, literary theories, narratology). She was a French Lector at the University of Leicester in 1995-96.

Before becoming a full-time writer and literary translator, she worked as a foreign language teacher for many years, in France, England, the United States and Israel.

Literary achievements

Huynh writes poetry and prose works (novels, essays, short stories, diaries), mostly in French. Her first literary publications, in English, are from 2000: The Dudley Review, annual literary journal showcasing writing and artwork by Harvard University graduate students. [4]

In 2015, she won the 2015 European Calliope literary prize (awarded to promising young Francophone authors by the Cénacle Européen francophone, which used to be the Association Léopold Sédar-Senghor). [5]

She has translated English and Hebrew into French. She has translated Uri Orlev's poetry and prose, and other writers' and poets', among them Anne Sexton, Gwendolyn Brooks, Seymour Mayne, Dara Barnat, Carla Harryman, Laynie Browne, Karen Alkalay-Gut, Rodger Kamenetz, Ilya Kaminsky.

Her translation of Ilya Kaminsky's collection Deaf Republic won the 2022 Alain Bosquet Poetry Award. [6]

Her articles and book reviews have been published in various cultural and literary magazines over the years, including The Jerusalem Post , La Nouvelle Quinzaine littéraire, Diacritik .

Her poetry collections include Loin du rivage, Parler peau, Les colibris à reculons, Kvar lo, which won France's 2017 CoPo Poetry Prize, [7] and Dans le tournant/Into the Turning, a bilingual English-French book (co-author: Amy Hollowell).

Her epistolary essay addressed to poet Allen Ginsberg, whom she met when she was 21, was published in 2016 under the title Avec vous ce jour-là – Lettre au poète Allen Ginsberg (MaelstrÖm reEvolution, Brussels).

Her novels include Elvis à la radio (Maurice Nadeau Editions, 2022), which won the 2023 Jean-Jacques Rousseau Award, [8] and La Mer et l'enfant (Galaade Editions, 2013), which was shortlisted for the 2014 Emmanuel-Roblès Prize and for the 2013 Chambery's First Novel Festival Prize. Literary journalist Alain Nicolas referred to the novel Elvis à la radio in the December 8th, 2022 issue of the French national newspaper L'Humanité [9] as "a text like no other, where the material world imposes its poetic presence and gives this amnesiac autobiography an authority that the personal documentary will never have."

Published works

Translations

Sabine Huynh is the author of many translations. A list of translated books can be found on her personal website, on Wikipedia France and on the website of the ATLF, Association of French Literary Translators.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Jean Cocteau</span> French writer and filmmaker

Jean Maurice Eugène Clément Cocteau was a French poet, playwright, novelist, designer, filmmaker, visual artist and critic. He was one of the foremost artists of the surrealist, avant-garde, and Dadaist movements and an influential figure in early 20th century art. The National Observer suggested that, "of the artistic generation whose daring gave birth to Twentieth Century Art, Cocteau came closest to being a Renaissance man."

Seymour Mayne is a Canadian author, editor, or translator of more than seventy books and monographs. As he has written about the Jewish Canadian poets, his work is recognizable by its emphasis on the human dimension, the translation of the experience of the immigrant and the outsider, the finding of joy in the face of adversity, and the linking with tradition and a strong concern with history in its widest sense.

<span class="mw-page-title-main">Abdellatif Laabi</span> Moroccan poet

Abdellatif Laâbi is a Moroccan poet, journalist, novelist, playwright, translator and political activist, born in 1942 in Fes, Morocco.

Bernard Heidsieck was a French sound poet, associated with various movements throughout a long career: including Beat, American Fluxus, and minimalism.

<span class="mw-page-title-main">Philippe Jaccottet</span> Swiss poet (1925–2021)

Philippe Jaccottet was a Swiss Francophone poet and translator.

Serge Delaive is a poet and novelist writing in the French language. His first novel, Café Europa, made a strong impression on critics. Additionally, his photographs have been featured in exhibitions in Liège (CP-CR), Herstal, Amay and Paris, Asnières and Padova.

<span class="mw-page-title-main">Louis-Philippe Dalembert</span> Haitian poet and novelist

Louis-Philippe Dalembert is a Haitian poet and novelist. He writes in both French and Haitian creole. His works have been translated into several languages. He now divides his home between Paris and Port-au-Prince.

<span class="mw-page-title-main">Jean Portante</span> Luxembourg writer (born 1950)

Jean Portante is a Luxembourgish writer who resides in Paris. He has written novels, stories, plays, journalistic articles and poetry, and has been widely translated.

Roselyne Sibille is a French poet who was born on June 28, 1953, in Salon-de-Provence (France). She studied geography, and then worked as a librarian before running creative writing workshops. She lives in Provence where she writes on her approach to the human being in connection with self and nature. She leads writing workgroups for the association "Share horizons"(Partage d'horizons). She has been organizing writing workshops in the Sahara Desert for the association "Wind's friend".

Liliane Wouters was a Belgian poet, playwright, translator, anthologist and essayist.

<span class="mw-page-title-main">Philippe Rahmy</span> Swiss poet and writer

Philippe Rahmy was a Swiss poet and writer.

<span class="mw-page-title-main">Louise Dupré</span> Quebec poet and novelist

Louise Dupré is a Quebec poet and novelist.

<span class="mw-page-title-main">Denise Desautels</span> Canadian poet and writer

Denise Desautels is a québécoise poet and writer.

<span class="mw-page-title-main">Déborah Heissler</span>

Deborah Heissler is a contemporary French author. Her works of poetry have garnered critical acclaim and numerous awards, including the Louis Guillaume Prose Poetry Award (2012), the Yvan Goll Francophone Poetry Award (2011) and the Bleustein-Blanchet Foundation Prize (2005).

Claude Couffon was a prolific Spanish to French translator, university professor, French poet, and an expert in Spanish and Latin American literature.

Michel Deguy was a French poet and translator.

Frédéric Jacques Temple was a French poet and writer. His work includes poems, novels, travel stories and essays.

<span class="mw-page-title-main">Annie Le Brun</span> French writer, poet and literary critic (born 1942)

Annie Le Brun is a French writer, poet and literary critic.

<span class="mw-page-title-main">Cécile Coulon</span> French novelist, poet and short story writer

Cécile Coulon is a French novelist, poet and short story writer. As of 2020, she has published seven novels, two poetry collections and one short story collection. She has been awarded the Prix des libraires (2017) and the prix Guillaume Apollinaire (2018)

Jacqueline Thévoz was a Swiss writer, poet, and journalist.

References

  1. https://www.jpost.com/jerusalem-report/a-vietnamese-poet-in-tel-aviv-472480
  2. https://www.jpost.com/jerusalem-report/a-vietnamese-poet-in-tel-aviv-472480
  3. Sociolinguistics Laboratory, Department of Linguistics, University of Ottawa
  4. The Dudley Review 6 (2000), "Meta-Morphology", p. 61-66 ; The Dudley Review 7,1 (Spring 2001), "State of grace", p. 9-14, avec son propre travail photographique – photographies en noir et blanc : "Saint-Ives" (p. 60), "Mount Auburn Cemetery" (p. 61), "The biter bitten" (p. 62), "Les jardins de la fontaine" (p. 63), "Régis et Sophie" (p. 64), "Empire State Building" (p. 65)
  5. http://cenacleeuropeen.eklablog.fr/remises-des-prix-2015-a117934028
  6. https://wikimonde.com/article/Ilya_Kaminsky
  7. https://www.factorie.fr/les-prix-copo-edition-2017/
  8. https://actualitte.com/article/111208/prix-litteraires/sabine-huynh-recoit-le-prix-jean-jacques-rousseau-de-l-autobiographie
  9. https://www.humanite.fr/culture-et-savoirs/litterature/elvis-la-radio-une-autobiographie-amnesique-773929
  10. La Migration des papillons : quand poésie rime avec amitié (la mise en œuvre d’un recueil à quatre mains, par les auteurs)]
  11. pas d'ici, pas d'ailleurs, women poets’ modern poetry anthology, directed by Sabine Huynh. Eds. Sabine Huynh, Andrée Lacelle, Angèle Paoli & Aurélie Tourniaire, with Terres de Femmes.
  12. Introduction by Sabine Huynh