Pronunciation | Scottish Gaelic: [ˈʃeːməs̪] |
---|---|
Gender | Masculine |
Language(s) | Scottish Gaelic, Scots |
Origin | |
Meaning | Jacob |
Other names | |
Variant form(s) | Seumus |
Cognate(s) | Jacob, James, Séamas, Séamus |
Derivative(s) | Hamish |
Seumas (Scottish Gaelic pronunciation: [ˈʃeːməs] ) is a masculine given name in Scottish Gaelic and Scots, [1] equivalent to the English James . [2] The vocative case of the Scottish Gaelic Seumas is Sheumais, which has given form to the Anglicised form of this name, Hamish . [3] In Irish, Seumas is the older form of the modern Séamas . Another earlier form of Séamas is Séamus, which is partially Anglicised as Seamus. [4]
Alan is a masculine given name in the English and Breton languages. Its surname form is Aland.
Siobhán is a female name of Irish origin. The most common anglicisations are Siobhan, Shavawn,Shevaun and Shivaun. A now uncommon spelling variant is Siubhán.
Sorcha is a Gaelic feminine given name. It is common to both the Irish and Scottish Gaelic languages, and is derived from the Old Irish word sorchae, soirche meaning "brightness".
Diarmaid is a masculine given name in the Irish language, which has historically been anglicized as Jeremiah or Jeremy, names with which it is etymologically unrelated. The name Dimity might have been used as a feminine English equivalent of the name in Ireland. Earlier forms of the name include Diarmit and Diarmuit. Variations of the name include Diarmait and Diarmuid. Anglicised forms of the name include Dermody, Dermot and Dermod. Mac Diarmata, anglicised McDermott and similar, is the patronymic and surname derived from the personal name. The exact etymology of the name is debated. There is a possibility that the name is derived in part from dí, which means "without"; and either from airmit, which means "injunction", or airmait, which means "envy". The Irish name later spread to Scotland where in Scottish Gaelic the form of the name is Diarmad; Anglicised forms of this name include Diarmid and Dermid.
Cathal is a common given name in Ireland. The name is derived from two Celtic elements: the first, cath, means "battle"; the second element, val, means "rule". There is no feminine form of Cathal. The Gaelic name has several anglicised forms, such as Cathel, Cahal, Cahill and Kathel. It has also been anglicised as Charles, although this name is of an entirely different origin as it is derived from a Germanic element, karl, meaning "free man".
Kennedy is a unisex given name in the English language. The name is an Anglicised form of a masculine given name in the Irish language.
Gofraid is an Irish masculine given name, arising in the Old Irish and Middle Irish/Middle Gaelic languages, as Gofhraidh, and later partially Anglicised as Goffraid.
Eachann is a masculine given name in Scottish Gaelic. A similar and possibly related early form of the name was Eachdonn. The name is composed of two elements; the first element is each, meaning "horse". The second element is donn, which has been given two different meanings. One proposed meaning is "brown"; another proposed meaning is "lord". The early Gaelic form of the name, Eachdonn, was 'confused' with the Norse Hakon.
Torquil is an Anglicised form of the Norwegian and Swedish masculine name Torkel, and the Scottish Gaelic name Torcall. The Scottish Gaelic name Torcall is a Gaelicised form of the Old Norse name Þorkell. The Scandinavian Torkel is a contracted form of the Old Norse Þorkell, made up of the two elements: Þór, meaning "Thor" the Norse god of thunder; and kell, meaning "(sacrificial) cauldron".
Brendan is an Irish masculine given name in the English language. It is derived from the Gaelic name Breandán, which is in turn derived from the earlier Old Irish Brénainn. The Old Welsh breenhin is the root of the name, meaning prince or king. The mediaeval Latin form of the name, Brendanus, has also influenced the modern English and Irish forms. Variant spellings are Brendon and Brenden. In some cases it is possible that the given name Brandon is also a variant of Brendan.
Murchadh is masculine given name of Irish origin, used in the Irish and Scottish Gaelic languages.
Sorley and Somerled are masculine given names in the English language, Anglicizations of Scottish Gaelic Somhairle and Norse Sumarlidi.
Uilleam is a masculine given name in the Scottish Gaelic language. It is the equivalent of the name William in English.
Ailean is a masculine given name in the Scottish Gaelic language. It is the Scottish Gaelic equivalent of the name Alan, Allan in English. Alan is considered to be a name of Celtic origin, possibility derived from a word meaning "rock"; it was introduced to England by Breton followers of William the Conqueror, in the 11th century.
Ragnall, Raghnall, Raonall, and Raonull are masculine personal names or given names in several Gaelic languages.
Gilleasbaig is a masculine given name in the Scottish Gaelic language. The traditional form of the name is Gilleasbuig. Another form of the name is Gille Easbaig. The names mean "servant of the bishop", with the second word (Easbaig) deriving from the Latin episcopus, which also gave rise to English bishop.
Muirgheas is a masculine given name in the Irish language. The name is composed of two elements: the first, muir, means "sea"; the second element, gus, means "choice". The name has been Anglicised to the etymologically unrelated Maurice. A contracted form of the name is Muiris.
Raven is a given name in the English language. While it may be given to boys and girls, it is more frequently a feminine name. In the United States of America the name has ranked among the top 1,000 names given to baby girls since 1977.
MacAlasdair is a masculine surname in Scottish Gaelic. The name translates into English as "son of Alasdair". The feminine form of the name is NicAlasdair, which translates into English as "daughter of Alasdair". These surnames originated as a patronyms, however they no longer refer to the actual name of the bearer's father. There are numerous Anglicised forms of MacAlasdair.