Sovremennye zapiski

Last updated • 1 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia
Sovremennye zapiski
Sovremennye Zapiski.jpg
PublisherSovremennye Zapiski Publishing House
Country France
Language Russian

Sovremennye zapiski (Russian : Современные записки, "Contemporary Papers") was a politicized literary journal published from 1920 to 1940. [1] [2] A group of adherents of the Russian Socialist-Revolutionary Party launched the journal during the Russian Civil War.

Contents

Headquartered in Paris, Sovremennye zapiski published the poetry, fiction, and articles of Russian emigrants, many of them highly respected writers and philosophers.

It is one of several Russian journals that published the early fiction of Vladimir Nabokov; Nabokov's novel Despair was first serialized in Sovremennye zapiski.

See also

Footnotes

  1. Johnston, Robert H. (1982). "In Defence of the Defeated: Sovremennye zapiski and the February Revolution". Canadian Slavonic Papers. 24 (1). Canadian Association of Slavists: 11–24. doi:10.1080/00085006.1982.11091688. JSTOR   40859965.
  2. "Sovremennye zapiski". Digital Library. The Nabokov Museum. Retrieved 11 December 2012.

Further reading

Related Research Articles

<i>Pale Fire</i> 1962 novel by Vladimir Nabokov

Pale Fire is a 1962 novel by Vladimir Nabokov. The novel is presented as a 999-line poem titled "Pale Fire", written by the fictional poet John Shade, with a foreword, lengthy commentary and index written by Shade's neighbor and academic colleague, Charles Kinbote. Together these elements form a narrative in which both fictional authors are central characters. Nabokov wrote Pale Fire in 1960–61, after the success of Lolita had made him financially independent, allowing him to retire from teaching and return to Europe. Nabokov began writing the novel in Nice and completed it in Montreux, Switzerland.

<span class="mw-page-title-main">Vladimir Nabokov</span> Russian-American novelist (1899–1977)

Vladimir Vladimirovich Nabokov, also known by the pen name Vladimir Sirin, was a Russian-American novelist, poet, translator, and entomologist. Born in Imperial Russia in 1899, Nabokov wrote his first nine novels in Russian (1926–1938) while living in Berlin, where he met his wife. He achieved international acclaim and prominence after moving to the United States, where he began writing in English. Nabokov became an American citizen in 1945 and lived mostly on the East Coast before returning to Europe in 1961, where he settled in Montreux, Switzerland.

<span class="mw-page-title-main">Vladimir Dmitrievich Nabokov</span> Russian criminologist and politician (1877–1922)

Vladimir Dmitrievich Nabokov was a Russian criminologist, journalist, and progressive statesman during the last years of the Russian Empire. He was the father of Russian-American author Vladimir Nabokov.

<span class="mw-page-title-main">Hutchinson Heinemann</span> British book and magazine publisher

Hutchinson Heinemann is a British publishing firm founded in 1887. It is currently an imprint which is ultimately owned by Bertelsmann, the German publishing conglomerate.

<i>Pnin</i> (novel) 1957 novel by Vladimir Nabokov

Pnin is Vladimir Nabokov's 13th novel and his fourth written in English; it was published in 1957. The success of Pnin in the United States launched Nabokov's career into literary prominence. Its eponymous protagonist, Timofey Pavlovich Pnin, is a Russian-born assistant professor in his 50s living in the United States, whose character is believed to be based partially on the life of both Nabokov's colleague Marc Szeftel as well as on Nabokov himself. Exiled by the Russian Revolution and what he calls the "Hitler war", Pnin teaches Russian at the fictional Waindell College, loosely inspired by Cornell University and Wellesley College—places where Nabokov himself taught.

<span class="mw-page-title-main">Mark Aldanov</span> Russian writer and critic

Mark Aldanov was a Russian and later French writer and critic, known for his historical novels.

<i>The Gift</i> (Nabokov novel) Novel by Vladimir Nabokov

The Gift is Vladimir Nabokov's final Russian novel, and is considered to be his farewell to the world he was leaving behind. Nabokov wrote it between 1935 and 1937 while living in Berlin, and it was published in serial form under his pen name, Vladimir Sirin.

<i>Despair</i> (novel) 1934 novel by Vladimir Nabokov

Despair is the seventh novel by Vladimir Nabokov, originally published in Russian, serially in the politicized literary journal Sovremennye zapiski during 1934. It was then published as a book in 1936, and translated to English by the author in 1937. Most copies of the 1937 English edition were destroyed by German bombs during World War II; only a few copies remain. Nabokov published a second English translation in 1965; this is now the only English translation in print.

<i>Speak, Memory</i> Book by Vladimir Nabokov

Speak, Memory is a memoir by writer Vladimir Nabokov. The book includes individual essays published between 1936 and 1951 to create the first edition in 1951. Nabokov's revised and extended edition appeared in 1966.

<i>Invitation to a Beheading</i> 1935 novel by Vladimir Nabokov

Invitation to a Beheading is a novel by Russian American author Vladimir Nabokov. It was originally published in Russian from 1935 to 1936 as a serial in Sovremennye zapiski, a Russian émigré magazine. In 1938, the work was published in Paris, with an English translation following in 1959. The novel was translated into English by Nabokov's son, Dmitri Nabokov, under the author's supervision.

<i>The Real Life of Sebastian Knight</i> 1941 novel by Vladimir Nabokov

The Real Life of Sebastian Knight is the first English-language novel by Vladimir Nabokov, written from late 1938 to early 1939 in Paris and first published in 1941. A work centred on language and its inability to convey any satisfactory definition, it has been identified as a forerunner of the postmodernist novel.

<span class="mw-page-title-main">Nina Berberova</span> Russian writer (1901–1993)

Nina Nikolayevna Berberova was a Russian writer who chronicled the lives of anti-communist Russian refugees in Paris in her short stories and novels. She visited post-Soviet Russia. Her 1965 revision of the Constance Garnett translation of Leo Tolstoy's Anna Karenina with Leonard J. Kent is considered the best translation so far by the academic Zoja Pavlovskis-Petit.

<i>The Defense</i> 1930 novel by Vladimir Nabokov

The Defense is the third novel written by Vladimir Nabokov after he had immigrated to Berlin. It was first published in Russian 1930 and later in English in 1964.

<i>Laughter in the Dark</i> (novel) Nabokov Novel

Laughter in the Dark is a novel written by Vladimir Nabokov and serialised in Sovremennye zapiski in 1932.

<i>Look at the Harlequins!</i> 1974 novel by Vladimir Nabokov

Look at the Harlequins! is a novel written by Vladimir Nabokov, first published in 1974. The work was Nabokov's final published novel before his death in 1977.

<span class="mw-page-title-main">Vadim Rudnev</span> Russian politician and editor

Vadim Viktorovich Rudnev was a Russian politician and editor. On 11 July 1917, Moscow City Duma elected him Moscow's Gorodskoy Golova.

This is a list of works by writer Vladimir Nabokov.

<i>Lolita</i> 1955 novel by Vladimir Nabokov

Lolita is a 1955 novel written by Russian-American novelist Vladimir Nabokov that addresses the controversial subject of hebephilia. The protagonist is a French literature professor who moves to New England and writes under the pseudonym Humbert Humbert. He describes his obsession with a 12-year-old "nymphet", Dolores Haze, whom he kidnaps and sexually abuses after becoming her stepfather. Privately, he calls her "Lolita", the Spanish diminutive for Dolores. The novel was originally written in English, but fear of censorship in the U.S. and Britain led to it being first published in Paris, France, in 1955 by Olympia Press.

<span class="mw-page-title-main">Vladimir Zenzinov</span> Russian revolutionary and author

Vladimir Mikhailovich Zenzinov was a member of Russia's Socialist-Revolutionary Party, a participant of the First (1905), Second, and Third Russian Revolutions, and an author of a number of books.

Mark Lvovich Slonim was a Russian politician, literary critic, scholar and translator. He was a lifelong member of the Socialist Revolutionary Party, and, in 1917, served as its deputy for Bessarabia in the Russian Constituent Assembly. He joined the Samara Government during the early phases of the Civil War, opposing both the Bolsheviks and the conservative elements of the White movement. Assigned to his party's Foreign Delegation, Slonim lobbied unsuccessfully for the return of Bessarabia to Russia during the Paris Peace Conference. After a short stay in Tuscany, he settled in Czechoslovakia in 1922, an editor of Volya Rossii review.