Stealing the Language: The Emergence of Women's Poetry in America

Last updated

Stealing the Language: The Emergence of Women's Poetry in America by Alicia Suskin Ostriker is a comprehensive review, published in 1986, of women's poetry which shaped the feminist movement after the 1960s. The critical work illustrates a struggle that women poets faced in their road to self-expression. Ostriker, who received her literary education in the 1950s and 1960s, seldom encountered women poets. Poetry was dominated by male writers and critics. Males claimed universality in the literary language, recognizing the woman writer as the "other." The gender bias is evident even in the criticism of women poets. Ostriker says that "the language used to express literary admiration in general presumes the masculinity of the author, the work, and the act of creation – but not if the author is a woman." [1] Gender defined the criticism that a poem would receive, rather than the actual work itself. The new wave of poetry, starting in the 1960s, featured women poets who chose to "explore experiences central to their sex and to find forms and styles appropriate to their exploration." [1] The multitude of styles and subjects that these women poets use constitutes a new movement, one that is "comparable to romanticism or modernism in our literary past." [1]

Contents

Synopsis

The subject of Stealing the Language is that of “the extraordinary tide of poetry by American women” [1] stemming from 1960 and the literary movement that this work engenders. For Ostriker, these women poets are “challenging and transforming the history of poetry.” [1] The introduction raises key themes woven throughout the book of the systematic and oppressive gendering of customary literary language, the critical and social dismissal of a poet's exploration of female experience, and the difficulty of acknowledging difference and originality of women poets.

"Stealing the Language is an attempt to collectively redefine “woman” and “woman poet.” [2] A central point of the work is the “that women writers have been imprisoned in an ‘oppressor’s language’ which denies them access to authoritative expression”. [3] The title of the book references the need to steal and re-appropriate the language with all its male privilege into a language which can better describe and more fully express women's experiences. Chapter 1, entitled “I’m Nobody: Women’s Poetry, 1650-1960,” discusses the confined past of American women's poetry. Ostriker notes the evolution from the unfettered and relatively unconstrained Colonial period since there were so few women poets, to the increase of women poets in the 19th century causing reactionary cultural restriction. With the advent of modernism, the general quality of women's poetry rise and topics for poetry became more far more open. Ostriker writes, ”[that] like every literary movement, contemporary women’s poetry in part perpetuates and in part denounces and renounces its past.” [4] This in turn creates a paradoxical situation where women writers today credit their predecessors with contributing “the line of feeling to American poetry” [4] while also creating work that attempts to surmount the “mental and moral confinements” [4] of their forebears. Ostriker then discusses connected motifs in women's poetry in the subsequent chapters. The motifs discussed constitute “an extended investigation of culturally repressed elements in female identity” [3] but also evinces that the subjects of women's poetry tend to “generate particular formal and stylistic decisions, often designed to disrupt and alter our sense of literary norms.” [5] Chapter 2, “Divided Selves: The Quest for Identity,” argues “the central project of the women’s poetry movement is a quest for autonomous self-definition.” [4] It further discusses female identity images, which are all variations “on the theme of a divided self, rooted in the authorized dualities of the culture.” [4] Chapter 3, “Body Language: The Release of Anatomy” deals with “an array of attitudes to the body, ranging from a sense of its vulnerability to a sense of its power, and concludes with a consideration of the way women write about nature, or the world’s body, as continuous or equivalent with their own.” [3] Ostriker notes that in the definition of a personal identity, women tend to start with their bodies, as well as to “interpret external reality through the medium of the body.” [3] Chapter 4, “Herr God, Herr Lucifer: Anger, Violence, and Polarization” focuses on elements of anger and violence in women's poetry. These subjects are “equivalent expressions of rage at entrapment in gender-polarized relationships.” [3] In this vein, poems of a satiric or retaliatory nature that seek to “dismantle the myth of the male as lover, hero, father, and God are designed to confirm polarization and hierarchy as intolerable.” [3] Chapter 5, “The Imperative of Intimacy: Female Erotics, Female Poetics” centers on “the question of female desire, attempting to show how an 'imperative of intimacy'…shapes the way women write love poetry, poetry about the family, about spiritual ancestresses and sisters, about a political life, and about self-integration.” [3] This imperative stems from a communal, plural identity, which is not merely personal, although poems of this nature commonly function as “personal transactions between poets and readers.” [3] The final chapter, “Thieves of Language: Women Poets and Revisionist Mythology” examines revisionist mythmaking as a major strategy to overcome the denial of authoritative expression. Revision of myths invades “the sanctuaries of language where our meanings for ‘male’ and ‘female’ are stored; to rewrite them from a female point of view is to discover new possibilities for meaning.” [3] Through revisionist mythmaking, an exploration and a transformation of the self and culture at large is possible.

Critical reception

Ms. Magazine called it “the most important contribution to contemporary poetry of the year", [6] while Booklist praised the scope of the book as “an eye-opener of a study.” [6]

Mentions

Since its 1987 publication, Stealing the Language has been groundbreaking for feminist literary criticism as well as for the feminist poetry movement. Google Scholar shows that it is cited in at least 355 scholarly works with varied subjects ranging from studies of individual women poets like Anne Sexton and Adrienne Rich to books on feminist literary criticism and the gendered nature of language. [7] Stealing the Language is interconnected to the fields of feminist literary criticism, feminist poetry, and gender studies. Stealing the Language is mentioned in Giannina Braschi's Spanglish novel Yo-Yo Boing! (1998). [8]

Related Research Articles

Feminism is a range of socio-political movements and ideologies that aim to define and establish the political, economic, personal, and social equality of the sexes. Feminism holds the position that societies prioritize the male point of view and that women are treated unjustly in these societies. Efforts to change this include fighting against gender stereotypes and improving educational, professional, and interpersonal opportunities and outcomes for women.

Feminist literary criticism is literary criticism informed by feminist theory, or more broadly, by the politics of feminism. It uses the principles and ideology of feminism to critique the language of literature. This school of thought seeks to analyze and describe the ways in which literature portrays the narrative of male domination by exploring the economic, social, political, and psychological forces embedded within literature. This way of thinking and criticizing works can be said to have changed the way literary texts are viewed and studied, as well as changing and expanding the canon of what is commonly taught. It is used a lot in Greek myths.

This is an index of articles related to the issue of feminism, women's liberation, the women's movement, and women's rights.

Écriture féminine, or "women's writing", is a term coined by French feminist and literary theorist Hélène Cixous in her 1975 essay "The Laugh of the Medusa". Cixous aimed to establish a genre of literary writing that deviates from traditional masculine styles of writing, one which examines the relationship between the cultural and psychological inscription of the female body and female difference in language and text. This strand of feminist literary theory originated in France in the early 1970s through the works of Cixous and other theorists including Luce Irigaray, Chantal Chawaf, Catherine Clément, and Julia Kristeva and has subsequently been expanded upon by writers such as psychoanalytic theorist Bracha Ettinger. who emerged in this field in the early 1990s,

<span class="mw-page-title-main">Alicia Ostriker</span> American poet and scholar (born 1937)

Alicia Suskin Ostriker is an American poet and scholar who writes Jewish feminist poetry. She was called "America's most fiercely honest poet" by Progressive. Additionally, she was one of the first women poets in America to write and publish poems discussing the topic of motherhood. In 2015, she was elected a Chancellor of the Academy of American Poets. In 2018, she was named the New York State Poet Laureate.

<span class="mw-page-title-main">Elaine Showalter</span> American literary critic, feminist and writer

Elaine Showalter is an American literary critic, feminist, and writer on cultural and social issues. She influenced feminist literary criticism in the United States academia, developing the concept and practice of gynocritics, a term describing the study of "women as writers".

Cultural feminism, the view that there is a "female nature" or "female essence", attempts to revalue and redefine attributes ascribed to femaleness. It is also used to describe theories that commend innate differences between women and men. Cultural feminism diverged from radical feminism, when some radical feminists rejected the previous feminist and patriarchal notion that feminine traits are undesirable and returned to an essentialist view of gender differences in which they regard female traits as superior.

Michelle Carla Cliff was a Jamaican-American author whose notable works included Abeng (1985), No Telephone to Heaven (1987), and Free Enterprise (2004).

Barbara Ellen Johnson was an American literary critic and translator, born in Boston. She was a Professor of English and Comparative Literature and the Fredric Wertham Professor of Law and Psychiatry in Society at Harvard University. Her scholarship incorporated a variety of structuralist and poststructuralist perspectives—including deconstruction, Lacanian psychoanalysis, and feminist theory—into a critical, interdisciplinary study of literature. As a scholar, teacher, and translator, Johnson helped make the theories of French philosopher Jacques Derrida accessible to English-speaking audiences in the United States at a time when they had just begun to gain recognition in France. Accordingly, she is often associated with the "Yale School" of academic literary criticism.

<span class="mw-page-title-main">Chicano poetry</span> Subgenre of Mexica-American literature

Chicano poetry is a subgenre of Chicano literature that stems from the cultural consciousness developed in the Chicano Movement. Chicano poetry has its roots in the reclamation of Chicana/o as an identity of empowerment rather than denigration. As a literary field, Chicano poetry emerged in the 1960s and formed its own independent literary current and voice.

Omolara Ogundipe-Leslie, also known as Molara Ogundipe, was a Nigerian poet, critic, editor, feminist and activist. Considered one of the foremost writers on African feminism, gender studies and literary theory, she was a social critic who came to be recognized as a viable authority on African women among black feminists and feminists in general. She contributed the piece "Not Spinning on the Axis of Maleness" to the 1984 anthology Sisterhood Is Global: The International Women's Movement Anthology, edited by Robin Morgan. She is most celebrated for coining the term STIWA or Social Transformation in Africa Including Women.

Giannina Braschi is a Puerto Rican poet, novelist, dramatist, and scholar. Her notable works include Empire of Dreams (1988), Yo-Yo Boing! (1998) and United States of Banana (2011).

Poststructural feminism is a branch of feminism that engages with insights from post-structuralist thought. Poststructural feminism emphasizes "the contingent and discursive nature of all identities", and in particular the social construction of gendered subjectivities. A contribution of this branch was to argue that there is no universal single category of "woman" or "man."

Feminist revisionist mythology is feminist literature informed by feminist literary criticism, or by the politics of feminism more broadly and that engages with mythology, fairy tales, religion, or other areas.

<i>The Mother/Child Papers</i>

The Mother/Child Papers is Alicia Ostriker’s fourth book of poetry. It was originally published by Momentum Press in 1980 and was re-published in 1986 and 2009. The book is divided into four sections, and draws inspiration from the events of the Vietnam War era and Ostriker's personal experiences with motherhood. In the work, Ostriker juxtaposes meditations on war against musings of motherhood and the experience of birth. The many verses and prose pieces that comprise the book contrasts a woman's roles as teacher, mother, and wife, with the violence, corruption, and death of war.

Empire of Dreams is a postmodern poetry epic by Puerto Rican author Giannina Braschi, who is considered "one of the most revolutionary voices in Latin American literature today".

Rekhti, is a form of Urdu feminist poetry. A genre developed by male poets, it uses women's voices to talk about themselves. It was formed in 19th-century Lucknow, then part of the State of Awadh. The poet Saadat Yaar Khan Rangin is credited with its creation.

Despite a long-held belief in pre-modern China that women lacked literary talent, women's works – particularly poetry – did win a degree of respect within Chinese literature during the Imperial period. During the first half of the 20th century, writing by women reflected feminist ideas and the political upheavals of the time. Women writers conveyed expression from a feminine perspective, as opposed to man writers who conveyed expressions from a masculine perspective.

Feminist poetry is inspired by, promotes, or elaborates on feminist principles and ideas. It might be written with the conscious aim of expressing feminist principles, although sometimes it is identified as feminist by critics in a later era. Some writers are thought to express feminist ideas even if the writer was not an active member of the political movement during their era. Many feminist movements, however, have embraced poetry as a vehicle for communicating with public audiences through anthologies, poetry collections, and public readings.

References

  1. 1 2 3 4 5 Ostriker, Alicia Suskin. Stealing the Language: The Emergence of Women’s Poetry in America, The Women’s Press , London, 1987, p. 3
  2. Ostriker, Alicia Suskin. Stealing the Language: The Emergence of Women’s Poetry in America, The Women’s Press, London, 1987, p.240
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ostriker, Alicia Suskin. Stealing the Language: The Emergence of Women’s Poetry in America, The Women’s Press, London, 1987, p. 11
  4. 1 2 3 4 5 Ostriker, Alicia Suskin. Stealing the Language: The Emergence of Women’s Poetry in America, The Women’s Press, London, 1987, p. 10
  5. Ostriker, Alicia Suskin. Stealing the Language: The Emergence of Women’s Poetry in America, The Women’s Press, London, 1987, p. 12
  6. 1 2 Ostriker, Alicia Suskin. Stealing the Language: The Emergence of Women’s Poetry in America, The Women’s Press, London, 1987
  7. Google Scholar: Ostriker: Stealing the Language .
  8. Sommer, D. (1998). Yo-Yo Boing!. Pittsburgh, PA: Latin American Literary Review Press. ISBN   0-935480-97-8. OCLC   39339100.{{cite book}}: CS1 maint: date and year (link)