The Curragh of Kildare

Last updated

The Curragh of Kildare, also known as The Winter it is Past, is a folk song particularly associated with the Irish tradition.

Contents

Elements of some versions of the song suggest that it dates from at least the mid 18th century. The Curragh of Kildare speaks of the actual Curragh, which is a large area of common land in Kildare, Ireland, used to rally the Irish Army.

Textual history

The history of the text is rather complicated. Versions were taken down at different times in Ireland by collectors like George Petrie and P. W. Joyce. The song has also been collected in Scotland and even in England; the singer Frank Purslow collected a version (The Winter's Gone and Past) in Dorset. [1] Petrie was of the opinion that it was an "old Anglo-Irish song" and argued that the Scottish versions were most likely developed from it. [2] Several printed ballad versions exist, under titles such as The Lamenting Maid.

The most well known version of the text, usually referred to by the title The Winter it is Past, is attributed to Robert Burns. Burns appears to have developed it from a popular stall-ballad, The Lovesick Maid, which referred to a highwayman called Johnson, who was hanged in 1750 for robbery in the Curragh. [3] Burns polished the original text considerably and removed two stanzas referring directly to Johnson. The resulting ballad was published in the collection the Scots Musical Museum. [4]

Different airs have been used for the song. [5] Petrie suspected that one had been composed expressly for the stall-ballad, probably in Scotland around 1750, but expressed an opinion that "the same song united to a melody unquestionably Irish has been [...] known in Ireland [...] for an equal or much longer period". [2] The tune used for Burns' version has been identified as a (distant) relative of that used for the American ballad Fare You Well, My Own True Love . [6]

The song as currently performed was popularised by The Johnstons, and later by Christy Moore, while versions also exist by Paddy Reilly, The Fureys, Bert Jansch and others. Modern renditions have tended to use a text where the singer is male, and the "true love" female, whereas in the early ballads such as The Lamenting Maid the opposite was the case.

Curragh-KIldare.gif

Related Research Articles

Ballad Verse set to music

A ballad is a form of verse, often a narrative set to music. Ballads derive from the medieval French chanson balladée or ballade, which were originally "dance songs". Ballads were particularly characteristic of the popular poetry and song of Britain and Ireland from the later medieval period until the 19th century. They were widely used across Europe, and later in Australia, North Africa, North America and South America. Ballads are often 13 lines with an ABABBCBC form, consisting of couplets of rhymed verse, each of 14 syllables. Another common form is ABAB or ABCB repeated, in alternating eight and six syllable lines.

Barbara Allen (song) Traditional ballad

"Barbara Allen" is a traditional folk song once popular throughout the English speaking world. It tells how the eponymous character denies a dying man's love then dies of grief soon after his untimely death. The song began as a Scottish ballad in the seventeenth century before quickly spreading throughout the British Isles and later North America. Ethnomusicologists Steve Roud and Julia Bishop described it as "far and away the most widely collected song in the English language—equally popular in England, Scotland and Ireland, and with hundreds of versions collected over the years in North America."

Reynardine is a traditional old English ballad ; in versions most commonly sung and recorded today, Reynardine is a werefox who attracts beautiful women to him so that he can take them away to his castle. What fate meets them there is usually left ambiguous.

"Foggy Dew" or "Foggy, Foggy Dew" is an English folk song with a strong presence in the South of England and the Southern United States in the nineteenth century. The song describes the outcome of an affair between a weaver and a girl he courted. It is cataloged as Laws No. O03 and Roud Folk Song Index No. 558. It has been recorded by many traditional singers including Harry Cox, and a diverse range of musicians including Benjamin Britten, Burl Ives, A.L. Lloyd and Ye Vagabonds have arranged and recorded popular versions of the song.

"The Raggle Taggle Gypsy", is a traditional folk song that originated as a Scottish border ballad, and has been popular throughout Britain, Ireland and North America. It concerns a rich lady who runs off to join the gypsies. Common alternative names are "Gypsy Davy", "The Raggle Taggle Gypsies O", "The Gypsy Laddie(s)", "Black Jack David" and "Seven Yellow Gypsies".

"Bonny Portmore" is an Irish traditional folk song which laments the demise of Ireland's old oak forests, specifically the Great Oak of Portmore or the Portmore Ornament Tree, which fell in a windstorm in 1760 and was subsequently used for shipbuilding and other purposes.

"Lady Isabel and the Elf Knight" is the English common name representative of a very large class of European ballads. The subject matter is frequently associated with the genre of the Halewyn legends circulating in Europe. There are a number of variants with different names.

"The Maid Freed from the Gallows" is one of many titles of a centuries-old folk song about a condemned maiden pleading for someone to buy her freedom from the executioner. In the collection of ballads compiled by Francis James Child in the late 19th century, it is indexed as Child Ballad number 95; 11 variants, some fragmentary, are indexed as 95A to 95K. The Roud Folk Song Index identifies it as number 144.

The Great Silkie of Sule Skerry Traditional song

"The Great Silkie of Sule Skerry" or "The Grey Selkie of Sule Skerry" is a traditional folk song from Shetland and Orkney. A woman has her child taken away by its father, the great selkie of Sule Skerry which can transform from a seal into a human. The woman is fated to marry a gunner who will harpoon the selkie and their son.

"Geordie" is an English language folk song concerning the trial of the eponymous hero whose lover pleads for his life. It is listed as Child ballad 209 and Number 90 in the Roud Folk Song Index. The ballad was traditionally sung across the English speaking world, particularly in England, Scotland and North America, and was performed with many different melodies and lyrics. In recent times, popular versions have been performed and recorded by numerous artists and groups in different languages, mostly inspired by Joan Baez's 1962 recording based on a traditional version from Somerset, England.

"The Broomfield Hill", "The Broomfield Wager" "The Merry Broomfield", "The Green Broomfield", "A Wager, a Wager", or "The West Country Wager" (Child 43, Roud 34) is a traditional English folk ballad.

"The Maid and the Palmer" or "The Well Below The Valley" is a murder ballad. Because of its dark and sinister lyrics, the song was often avoided by folk singers.

"Bonnie Annie" is a folk ballad recorded from the Scottish and English traditions. Scottish texts are often called Bonnie Annie or The Green Banks of Yarrow, English texts are most often called The Banks of Green Willow. Other titles include The Undutiful Daughter, The High Banks O Yarrow, The Watery Grave, Green Willow, There Was a Rich Merchant that Lived in Strathdinah and The Merchant's Daughter.

Óró, sé do bheatha 'bhaile is a traditional Irish song, that came to be known as a rebel song in the early 20th century. Óró is a cheer, while sé do bheatha 'bhaile means "welcome home".

The Suffolk Miracle is Child ballad 272 and is listed as #246 in the Roud Folk Song Index. Versions of the ballad have been collected from traditional singers in England, Ireland and North America. The song is also known as "The Holland Handkerchief" and sometimes as "The Lover's Ghost".

<i>The Unfortunate Rake</i> (album) 1960 compilation album by Various Artists

The Unfortunate Rake is an album released by Folkways Records in 1960, containing 20 different variations from what is sometimes called the 'Rake' cycle of ballads. The album repeats a claim made by Phillips Barry in 1911 that the song is Irish in origin, a claim made on the basis of a fragment called "My Jewel My Joy" collected in Ireland in 1848. The song is incorrectly said to have been heard in Dublin, when the cited source states it was collected and had been heard in Cork. However, the notes to the album make no mention of what is now thought to be the oldest written version of the song, one called "The Buck's Elegy".

"One Morning in May" is an English folk song which has been collected from traditional singers in England and the USA and has also been recorded by revival singers. Through the use of double-entendre, at least in the English versions, it tells of an encounter between a grenadier and a lady.

Dainty Davie is a folk song, possibly of Scottish origin, which is still part of the repertoire of Scottish and Irish traditional music. It has a long history and two different tunes, both of which have been used for several texts, the best known of which are by Robert Burns.

"The Unfortunate Lad", also known as "The Unfortunate Rake", is a traditional folk ballad, which through the folk process has evolved into a large number of variants.

References

  1. Purslow, F. The Foggy Dew, EFDS, 1974, p.96
  2. 1 2 Petrie, G. The Petrie Collection of the Ancient Music of Ireland, Cork UP, 2002, p.193
  3. Low, D. (ed) The Songs of Robert Burns, Routledge, 1993, p.311
  4. "The winter is past". www.nls.uk/. National Library of Scotland. Retrieved 23 January 2014.
  5. Folk Songs and Ballads Popular in Ireland Vol. 2, edited by John Loesberg. Ossian Publications. ISBN   0-946005-01-X
  6. Cazden, N. Notes and Sources for "Folk Songs of the Catskills", SUNY, 1982, p.35