The Dog and the Sheep

Last updated
A German woodcut of Aesop's fable showing the litigants before a judge, 1501 Steinhowel dog and sheep.jpg
A German woodcut of Aesop's fable showing the litigants before a judge, 1501

The Dog and the Sheep is one of Aesop's Fables and is numbered 478 in the Perry Index. [1] Originally its subject was the consequence of bearing false witness. However, longer treatments of the story during the Middle Ages change the focus to deal with perversions of justice by the powerful at the expense of the poor. It has sometimes been alternatively titled The Wolf, the Dog and the Sheep in order to distinguish it from the fable of the dispute between the sheep and the dog that guards them (Perry 356).

Contents

A change of focus

The fable as originally told by Phaedrus records the fate reserved to liars. A dog took a sheep to law over a loaf that he claimed to have given it and was supported by a wolf called as witness. Though the sheep lost the case, it later came across the wolf dead in a ditch and drew the moral that this was as a result of heavenly punishment. [2]

After the social breakdown of the Middle Ages, the fable's focus changed to misuse of justice and the fate of the poor in the many Latin versions recording it. Walter of England's fable is much grimmer. The dog is supported in his accusation by three false witnesses, the kite, vulture and wolf, and the sheep has to cover the cost by selling its wool in mid-winter. Nor does any heavenly punishment follow. The moral is simply that this is the way of the world:

Sepe fidem falso mendicat inertia teste,
Sepe dolet pietas criminis arte capi

("Often laziness begs faith in false witness, often justice is the captive of criminal deceit"). [3] Indeed, in the slightly later French version of Marie de France, it is the lamb that dies of cold. This had always been the intention of its carnivorous false accusers, the wolf, the kite and the dog, who then divide its body between them. [4]

Marie de France's poem comprises 42 octosyllabic lines, of which the last eight provide a commentary on how law has been corrupted by the powerful to oppress the poor. During the course of the 15th century two more authors used the fable to comment at even greater length on this social abuse still needing redress. The poems were the work of the Chaucerian poets John Lydgate and Robert Henryson, both of whom composed short collections of Aesop's fables, using decasyllabic rhyme royal. Lydgate's The Tale of the Hownde and the Shepe, groundyd agen perjuré and false wytnes comprises 32 of these seven-line stanzas, of which some sixteen are devoted to a denunciation of perjury and greed. The story itself is told with satirical intent, with its introduction of the false witnesses as "The faithful wolf, in trowth that doth delite,/ And with hym comyth the gentil foule, the kyte". As in Marie de France, the sheep perishes and is divided between its accusers. [5]

Henryson had trained in law and many of the 25 stanzas of his Taill of the Scheip and the Doig are devoted to a description of the legal process in the Scotland of his day. Here the wolf plays the part of judge, the raven is the summoner, while the kite and the vulture are lawyers. The unrepresented sheep is browbeaten into forfeiting its wool to compensate the dog but survives to utter his complaint to Heaven:

Now few, or none, will justice execute,
And rich men aye the poor will overthrow.
And truth itself, even when judges know,
Will be ignored, some profit for to win. [6]

The fable continued to be related in the Renaissance as an exemplary story even after reforms in the law. Hieronymus Osius devoted a short Neo-Latin poem to it [7] in which the sheep is dunned for "certain measures of wheat", as Roger L'Estrange termed it in his own prose version of 1692. [8] John Ogilby [9] and Samuel Croxall returned to the more violent ending in their versions, where the dog tears the sheep to pieces at the end of the legal process to divide between his confederates. Besides offering the usual conclusions in his 'application', Croxall – with the long struggle against Stuart misrule in mind – goes on to comment that "it is hard to determine which resemble Brutes most, they in acting or the People in suffering them to act their vile, selfish Schemes." [10]

The Russian fabulist Ivan Krylov made substantial changes to the original version of Phaedrus [11] in his fable of "The Peasant and the Sheep". [12] In particular he adapted the story to satirise his own time and country and, like Henryson before him, put particular emphasis on detailing legal language and process. In this case a peasant takes a sheep to court, accusing it of having eaten two of his fowls. The judge is a fox (or a wolf in the earlier version), [13] who refuses to believe the sheep's plea that it is not an eater of such delicious fare. The sheep is therefore condemned to death; its flesh is reserved for the court's use and its pelt is awarded to the peasant. [14] In a time of strict censorship, Krylov did not bother to draw a moral; the manifest absurdity of the proceedings makes its own point. The poem was later set as a song by Alexander Gretchaninov among his "Fables After Ivan Krylov". [15]

Comparison of versions

SourceTitleCharactersChargeFate of sheepMoral
Phaedrus (1st century CE)The sheep, the dog and the wolf (ovis, canis et lupus)Sheep (defendant), Dog (accuser), Wolf (witness)Restitution for a loaf that was lentCondemned to repay"Thus liars are repaid," on the lamb seeing the dead wolf
Ademar of Chabannes (early 11th century)Of the dog and the sheep (de cane et ove)Sheep (defendant), Dog (accuser), Wolf, Kite and Hawk (witnesses), JudgeRestitution for a loaf that was lentShorn of wool in payment"Law is undermined to oppress and harm the innocent"
Walter of England (c. 1175)Of the dog and the sheep (de cane et ove)Sheep (defendant), Dog (accuser), Kite, Vulture and Wolf (witnesses)Restitution for a loaf that was lentShorn of wool in winter"Often laziness begs faith in false witness, justice is the captive of criminal deceit"
Marie de France (c. 1190)De cane et oveSheep (defendant), Dog (accuser), Wolf and Kite (witnesses), JudgeRestitution for a loaf that was lentShorn for payment, it dies of cold and its body is shared between dog, wolf and kiteMany will bear false witness to rob the poor
John Lydgate (c. 1400)The Tale of the Hownde and the ShepeSheep (defendant), Hound (accuser), Wolf and Kite (witnesses), JudgeRestitution for a loaf that was lentShorn for payment, it dies of cold and its body is shared between dog, wolf and kiteBearing false witness leads to damnation
Robert Henryson (1480s)The Taill of the Scheip and the DoigSheep (defendant), Dog (accuser), Wolf (judge), Fox (notary), Raven (summoner), Kite and Vulture (lawyers), Bear and Badger (arbiters)Restitution for a loaf that was lentShorn for payment in mid-winterAvarice makes criminals of the rich and truth is ignored
William Caxton (1484)Of the dogge and of the sheepSheep (defendant), Dog (accuser), Wolf, Kite and Sparrowhawk (witnesses), JudgeRestitution for a loaf that was lentShorn for payment as winter approachedEvil folk despoil the poor with untruth and malice
John Ogilby (1665)Of the Dog and the SheepSheep (defendant), Dog (accuser), Fox, Kite and Vulture (witnesses), JudgeRestitution for a loaf that was lentHeart eaten by dog, then body quartered between witnessesWhere witnesses can be bought, "Men of small Conscience little fear the Laws"
Roger L'Estrange (1692)A dog, a sheep and a wolfSheep (defendant), Dog (accuser), Wolf, Kite and Vulture (witnesses)Restitution for "certain measures of wheat"Shorn for payment"'Tis no small matter where the Bench, Jury and Witnesses are in a Conspiracy against the Prisoner"
Samuel Croxall (1722)The dog and the sheepSheep (defendant), Dog (accuser), Kite and Wolf (judges)Sued for debtTorn to pieces and shared with the judgesThe brutishness of malefactors is equalled by those who allow them to act thus
Ivan Krylov (1823)The peasant and the sheepSheep (defendant), Peasant (accuser), Fox (judge)Accused of eating two chickensExecuted and divided between judge and plaintiff(Satirical lack of comment)

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Ivan Krylov</span> Russian writer (1769–1844)

Ivan Andreyevich Krylov is Russia's best-known fabulist and probably the most epigrammatic of all Russian authors. Formerly a dramatist and journalist, he only discovered his true genre at the age of 40. While many of his earlier fables were loosely based on Aesop's and La Fontaine's, later fables were original work, often with a satirical bent.

<span class="mw-page-title-main">Aesop's Fables</span> Collection of fables credited to Aesop

Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of varied and unclear origins, the stories associated with his name have descended to modern times through a number of sources and continue to be reinterpreted in different verbal registers and in popular as well as artistic media.

<span class="mw-page-title-main">The Boy Who Cried Wolf</span> Aesops fable

The Boy Who Cried Wolf is one of Aesop's Fables, numbered 210 in the Perry Index. From it is derived the English idiom "to cry wolf", defined as "to give a false alarm" in Brewer's Dictionary of Phrase and Fable and glossed by the Oxford English Dictionary as meaning to make false claims, with the result that subsequent true claims are disbelieved.

The lion's share is an idiomatic expression which now refers to the major share of something. The phrase derives from the plot of a number of fables ascribed to Aesop and is used here as their generic title. There are two main types of story, which exist in several different versions. Other fables exist in the East that feature division of prey in such a way that the divider gains the greater part - or even the whole. In English the phrase used in the sense of nearly all only appeared at the end of the 18th century; the French equivalent, le partage du lion, is recorded from the start of that century, following La Fontaine's version of the fable.

<span class="mw-page-title-main">The Dog and Its Reflection</span> Aesops fable

The Dog and Its Reflection is one of Aesop's Fables and is numbered 133 in the Perry Index. The Greek language original was retold in Latin and in this way was spread across Europe, teaching the lesson to be contented with what one has and not to relinquish substance for shadow. There also exist Indian variants of the story. The morals at the end of the fable have provided both English and French with proverbs and the story has been applied to a variety of social situations.

<i>The Farmer and the Viper</i> One of Aesops Fables

The Farmer and the Viper is one of Aesop's Fables, numbered 176 in the Perry Index. It has the moral that kindness to evil will be met by betrayal and is the source of the idiom "to nourish a viper in one's bosom". The fable is not to be confused with The Snake and the Farmer, which looks back to a situation when friendship was possible between the two.

<span class="mw-page-title-main">Gualterus Anglicus</span> Anglo-Norman poet and scribe

Gualterus Anglicus was an Anglo-Norman poet and scribe who produced a seminal version of Aesop's Fables around the year 1175.

<i>The Morall Fabillis of Esope the Phrygian</i> Fables by fifteenth century Scottish poet, Robert Henryson

The Morall Fabillis of Esope the Phrygian is a work of Northern Renaissance literature composed in Middle Scots by the fifteenth century Scottish makar, Robert Henryson. It is a cycle of thirteen connected narrative poems based on fables from the European tradition. The drama of the cycle exploits a set of complex moral dilemmas through the figure of animals representing a full range of human psychology. As the work progresses, the stories and situations become increasingly dark.

<span class="mw-page-title-main">The Cock and the Jewel</span> Aesops fable

The Cock and the Jewel is a fable attributed to Aesop and is numbered 503 in the Perry Index. As a trope in literature, the fable is reminiscent of stories used in Zen such as the kōan. It presents, in effect, a riddle on relative values and is capable of different interpretations, depending on the point of view from which it is regarded.

<span class="mw-page-title-main">The Wolf and the Crane</span> Fable by Aesop

The Wolf and the Crane is a fable attributed to Aesop that has several eastern analogues. Similar stories have a lion instead of a wolf, and a stork, heron or partridge takes the place of the crane.

<span class="mw-page-title-main">The Wolf and the Lamb</span> Aesops fable

The Wolf and the Lamb is a well-known fable of Aesop and is numbered 155 in the Perry Index. There are several variant stories of tyrannical injustice in which a victim is falsely accused and killed despite a reasonable defence.

The Ass and the Pig is one of Aesop's Fables that was never adopted in the West but has Eastern variants that remain popular. Their general teaching is that the easy life and seeming good fortune of others conceal a threat to their welfare.

<span class="mw-page-title-main">The Fox and the Lion</span> Aesops fable

The Fox and the Lion is one of Aesop's Fables and represents a comedy of manners. It is number 10 in the Perry Index.

<span class="mw-page-title-main">The Dog and the Wolf</span> Aesops fable

The Dog and the Wolf is one of Aesop's Fables, numbered 346 in the Perry Index. It has been popular since antiquity as an object lesson of how freedom should not be exchanged for comfort or financial gain. An alternative fable with the same moral concerning different animals is less well known.

<i>The Frog and the Mouse</i> Aesops fable

The Frog and the Mouse is one of Aesop's Fables and exists in several versions. It is numbered 384 in the Perry Index. There are also Eastern versions of uncertain origin which are classified as Aarne-Thompson type 278, concerning unnatural relationships. The stories make the point that the treacherous are destroyed by their own actions.

<span class="mw-page-title-main">The Frogs and the Sun</span> Fable by Aesop

The Frogs and the Sun is one of Aesop's Fables and is numbered 314 in the Perry Index. It has been given political applications since Classical times.

<span class="mw-page-title-main">The Eagle and the Fox</span> Aesops fable

The Eagle and the Fox is a fable of friendship betrayed and avenged. Counted as one of Aesop's Fables, it is numbered 1 in the Perry Index. The central situation concerns an eagle that seizes a fox's cubs and bears them off to feed its young. There are then alternative endings to the story, in one of which the fox exacts restitution, while in the other it gains retribution for its injury.

<span class="mw-page-title-main">The Lion Grown Old</span> Aesops fable

"The Lion Grown Old" is counted among Aesop's Fables and is numbered 481 in the Perry Index. It is used in illustration of the insults given those who have fallen from power and has a similar moral to the fable of The dogs and the lion's skin. Parallel proverbs of similar meaning were later associated with it.

<span class="mw-page-title-main">The Kite and the Doves</span> Aesops fable

The Kite and the Doves is a political fable ascribed to Aesop that is numbered 486 in the Perry Index. During the Middle Ages the fable was modified by the introduction of a hawk as an additional character, followed by a change in the moral drawn from it.

<span class="mw-page-title-main">The Fly and the Ant</span> Aesops Fable

The Fly and the Ant is one of Aesop's Fables that appears in the form of a debate between the two insects. It is numbered 521 in the Perry Index.

References

  1. Aesopica
  2. Fables of Phaedrus, Book I.16
  3. Fable 4
  4. Genette Ashby-Beech, "Les Fables de Marie de France, essai de grammaire narrative", in Epopée animale, fable, fabliau, Univ. Rouen-Havre 1984, pp. 23–26
  5. Isopes Fabules, lines 526–749
  6. Thirteen Moral Fables VI
  7. Phryx Aesopus, 1564, Fable 49
  8. Fable 29
  9. The fables of Aesop paraphras'd in verse (1668), Fable 81, pp. 205–206
  10. Fable 130
  11. Jean Fleury, Krylov et ses fables (1869), pp. 84–85
  12. W.R.S. Ralston, Krilof and His Fables, London 1883, prose version, pp. 93–94
  13. Библиографические и исторические примечания к басням Крылова , Vladislav Kenevich
  14. John T. Gilmore, Satire, Routledge, 2017, chapter 2
  15. Alexander Gretchaninov, Op. 33: II