The Kitchen God's Wife

Last updated
The Kitchen God's Wife
TheKitchenGodsWife.jpg
First edition
Author Amy Tan
CountryUnited States
LanguageEnglish
Publisher G. P. Putnam's Sons
Publication date
1991
Media typePrint (Hardcover, Paperback), Audiobook (Cassette, CD)
Pages415 (1st edition)
ISBN 978-0-399-13578-1
OCLC 23144220

The Kitchen God's Wife is the second novel by Chinese-American author, Amy Tan. First published in 1991, it deals extensively with Chinese-American female identity and draws on the story of her mother's life. [1]

Contents

Context

Amy Tan was born in Oakland, California, to Chinese immigrant parents. She has described her childhood as difficult and found it hard to fit in, not feeling she conformed to either ethnic identity. Much of Tan's work draws on the lives of her family and her work is often considered to be to some extent autobiographical. [1] The Kitchen God's Wife's story mirrors Tan's own: the tale of Pearl, the California-born daughter of Winnie, a Chinese immigrant who fled to America to escape an abusive traditional marriage and the turmoil of war. In a 1991 interview with Katie Couric, for NBC, Tan described her connection to Pearl:

[We] are actually similar in some ways. I was a speech and language specialist, just as Pearl was. And my father died when I was 15. But the most striking similarity ... is our ignorance of our mothers' past. And ... for, many, many years I didn't know anything about her life, about the abusive marriage and the children she had lost. [2]

The Kitchen God's Wife is set largely in early 90s California and in China during World War II. San Francisco, the primary location used in the early chapters of the novel, has a significant Chinese-American population, [n 1] with a significant proportion having moved during and following World War II, as Pearl's mother did, when restrictions on numbers were relaxed. The second part of the novel takes place in the lead-up to and during World War II, focusing on the lives of Chinese women under the Japanese occupation of China and the brutality inflicted on them by the occupying forces. [4]

Plot summary

The novel opens with the narrative voice of Pearl Louie Brandt, the American-born daughter of a Chinese mother and a Chinese-American father, living in San Jose, California. Pearl's mother, Winnie Louie, has called her to request that she and her family come to San Francisco, to attend the engagement party of Bao-Bao, her cousin. Later, Pearl receives another call from her mother telling her that her elderly Auntie Du has died, with her funeral being arranged for the day following Bao-Bao's party.

Upon her arrival in San Francisco, her Auntie Helen makes a demand: she insists that Pearl must tell Winnie that she has multiple sclerosis, something which everyone else in the family knows; Helen claims that she is suffering from a malignant brain tumor and does not want to die knowing that Winnie is unaware of her daughter's illness. Helen adds that if Pearl will not tell the truth, she will do it herself. Afterwards, Helen has a similar conversation with Winnie, telling her that she must reveal the truth of her past to Pearl.

At this point the novel switches to the narrative voice of Winnie Louie, telling the story of her past. Before reaching the United States, Winnie experienced a life of turmoil and suffering: she was abandoned by her mother, a lesser wife of her father, as a young child, and did not fully understand her mother's mysterious disappearance. She was forced to live with her uncle and his two wives, never feeling as loved as her uncle's daughter, Peanut. Nevertheless, when the time came, Winnie's aunts arranged a traditional marriage for her, and her father provided a large dowry, since he was an educated and well-established man.

The marriage to Wen Fu, who first courted Peanut but transferred his attentions to Winnie when he learned of her father's wealth, turned out to be a disaster. Winnie suffered physical and mental abuse at the hands of her husband, losing many children along the way. Throughout her marriage, Winnie does many things behind the scenes that her husband takes credit for, and she likens her situation to a Chinese fable about a man who was horrible to his wife no matter how much she did for him, and yet still became known as "the Kitchen God".

It was during the war that Winnie met Jimmy Louie, Pearl's father; He was a good husband, a good father, and a minister in the Chinese Baptist Church, but he died when Pearl was a teenager, a time when Pearl became very angry. Winnie explains to Pearl that she met Jimmy Louie in China, at an American military dance. The two fell in love and he began to help her escape her abusive marriage. In order to gain a divorce, the paper has to be signed by two witnesses and Grand Auntie Du and Helen agreed to sign. Wen-Fu had previously ripped up the papers from her first attempt, and Winnie went to him again to get the papers signed. At this second meeting Wen Fu raped her. Winnie explains that she has always tried to love Pearl more because she thought she might have been Wen-Fu's daughter.

After Winnie tells her story, Pearl reveals the secret of her disease. By the time the wedding of Bao-Bao comes around, mother and daughter have come to know each other better. Winnie goes into a local shop and finds an altar with an unnamed goddess. The shopkeeper gives it to her for half price because it is considered bad luck. Winnie names it "Lady Sorrowfree" the wife of the Kitchen God, who has endured all, received no credit for the work she has done, and is still strong. At the end of the novel, Helen reveals that she is planning a trip to China, with Pearl, and Winnie.

Title

The title is a reference to the forgotten wife of Zao Jun, or the Kitchen God, a figure whose story is similar to that of the novel's co-protagonist, Winnie. [5] Zao Jun was once a hardworking farmer who married a virtuous and kind woman, Guo, but later squandered all their money. When his wife left him, Zao turned to begging. Chancing upon his wife whilst begging, he is wracked by guilt and throws himself into the fire as recompense. As a reward for his courage in admitting his wrongdoing, the Jade Emperor made him into a god. Tan equates Zao to Wen Fu and Winnie to the mistreated and forgotten wife. [6]

Themes

The Kitchen God's Wife contains a number of themes evident in Tan's earlier novel The Joy Luck Club . A principal theme is the struggle of females in a patriarchal society. [7] Guiyou Huang, says that "the novel zooms in on women's issues by exploring relationships with males ... while depicting an assiduous quest for a female divinity that represents the female subjectivity." [8] A second theme is the issues faced by immigrants and their children. [7] Tan explores the additional strains placed on the relationship between an immigrant mother and an American-born daughter, and the consequences this has on how their lives develop. [9]

Reception

The Kitchen God's Wife was published by G. P. Putnam's Sons in 1991. The novel was well accepted internationally, reaching The New York Times Best Seller list in the first month of its publication, remaining there for a total of thirty eight weeks. The book went on to be included on several best sellers lists in Australia, England, Canada, Denmark, Spain and Germany. [10]

The book has been compared to works by several seminal and well known authors. The New York Times described the book as "remarkable ... mesmerising ... compelling ... An entire world unfolds in a Tolstoyan tide of event and detail", [10] and American author Mary Ellen Snodgrass called the book a "Chinese Gone With the Wind". [11]

Some critics, such as King-Kok Cheung, have criticised Tan for her characterization of Asian men as one-sided and the "epitome of deception and cruelty". [12] Additionally, Frank Chin has described the book's central image of the forgotten wife as invented by Tan, given that the kitchen god is a regional deity and not a major figure in Chinese mythology, [13] and that the wife is not ignored, but honored by being depicted in images next to the kitchen god. [14] [15]

Film adaptation

After the success of the 1993 film The Joy Luck Club , based on Amy Tan's first novel of the same name, Disney Studios contacted Tan to discuss making her second book, Kitchen God's Wife, into a film; however, negotiations fell through. In the waning of the glow of The Joy Luck Club, further Asian-American stories were mostly shot down by studios after the brief rush following the film. [16]

Notes

  1. At the time of the 2010 census, 172,181 Chinese Americans were living in San Francisco. At 21.4% of its total population, it has the highest ratio of Chinese-Americans of any US city. [3]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Amy Tan</span> American novelist (born 1952)

Amy Ruth Tan is an American author of Chinese heritage, best known for the novel The Joy Luck Club (1989), which was adapted into a 1993 film. She is also known for other novels, short story collections, children's books, and a memoir.

<span class="mw-page-title-main">Kitchen God</span> Chinese domestic god

The kitchen deity – also known as the Stove God, named Zao Jun, Zao Shen, Tsao Chun, Zao kimjah, Cokimjah or Zhang Lang – is the most important of a plethora of Chinese domestic gods that protect the hearth and family. The Kitchen God is recognized in Chinese folk religion, Chinese mythology, and Taoism. Under different names, he is also celebrated in several other Asian religions.

<i>The Joy Luck Club</i> (novel) 1989 novel written by Amy Tan

The Joy Luck Club is a 1989 novel written by Amy Tan. It focuses on four Chinese immigrant families in San Francisco who start a club known as The Joy Luck Club, playing the Chinese game of mahjong for money while feasting on a variety of foods. The book is structured similarly to a mahjong game, with four parts divided into four sections to create sixteen chapters. The three mothers and four daughters share stories about their lives in the form of short vignettes. Each part is preceded by a parable relating to the themes within that section.

<span class="mw-page-title-main">Frank Chin</span> American author and playwright

Frank Chin is an American author and playwright. He is considered to be one of the pioneers of Asian-American theatre.

<span class="mw-page-title-main">Tsai Chin (actress)</span> Chinese actress (born 1933)

Tsai Chin is a Chinese actress, singer, director, teacher, and author best known in the United States for her role as Auntie Lindo in the film The Joy Luck Club.

Tina Chen is a Chinese-American stage, film, and television actress who starred in the films Alice's Restaurant, Three Days of the Condor, and The Hawaiians.

<i>The Joy Luck Club</i> (film) 1993 American film by Wayne Wang

The Joy Luck Club is a 1993 American drama film about the relationships between Chinese-American women and their Chinese immigrant mothers. It was directed by Wayne Wang and stars Tsai Chin, Kieu Chinh, Lisa Lu, France Nuyen, Rosalind Chao, Lauren Tom, Tamlyn Tomita, and Ming-Na Wen. The film is based on the 1989 novel of the same name by Amy Tan, who co-wrote the screenplay with Ronald Bass. The film was produced by Bass, Tan, Wang, and Patrick Markey, while Oliver Stone served as an executive producer. Four older women, all Chinese immigrants living in San Francisco, meet regularly to play mahjong, eat, and tell stories. Each of these women has an adult Chinese-American daughter. The film reveals the hidden pasts of the older women and their daughters, and how their lives are shaped by the clash of Chinese and American cultures as they strive to understand their family bonds and one another.

<span class="mw-page-title-main">Sylvia Chang</span> Taiwanese actress, writer, singer, producer and director

Sylvia Chang is a Taiwanese actress, writer, singer, producer and director. In 1992, she was a member of the jury at the 42nd Berlin International Film Festival. In 2018, she was one of the jury members of the main competition section at the 75th Venice International Film Festival.

<i>Romance of the Three Kingdoms</i> (TV series) Chinese television series

Romance of the Three Kingdoms is a Chinese television series adapted from the classical 14th century novel of the same title by Luo Guanzhong. The series was produced by China Central Television (CCTV) and was first aired on the network in 1994. It spanned a total of 84 episodes, each approximately 45 minutes long. One of the most expensive television series produced at the time, the project was completed over four years and involved over 400,000 cast and crew members, including divisions of the People's Liberation Army from the Beijing, Nanjing and Chengdu military regions. Some of the dialogues spoken by characters were adapted directly from the novel. Extensive battle scenes, such as the battles of Guandu, Red Cliffs and Xiaoting, were also live-acted.

<i>Three Kingdoms</i> (TV series) 2010 Chinese historical series

Three Kingdoms is a 2010 Chinese television series based on the events in the late Eastern Han dynasty and the Three Kingdoms period. The plot is adapted from the 14th century historical novel Romance of the Three Kingdoms and other stories about the Three Kingdoms period. Directed by Gao Xixi, the series had a budget of over 160 million RMB and took five years of pre-production work. Shooting of the series commenced in October 2008, and it was released in China in May 2010.

<i>Shanghai Girls</i> Novel by Lisa See

Shanghai Girls is a 2009 novel by Lisa See. It centers on the complex relationship between two sisters, Pearl and May, as they go through great pain and suffering in leaving war-torn Shanghai, and try to adjust to the difficult roles of wives in arranged marriages and of Chinese immigrants to the U.S. This work marks a return to many of the themes the author addressed in her first major work, On Gold Mountain, a memoir of her family's history. The novel is set between 1937–57 and matches Parts IV and V of the memoir.

Chinese American literature is the body of literature produced in the United States by writers of Chinese descent. The genre began in the 19th century and flowered in the 20th with such authors as Sui Sin Far, Frank Chin, Maxine Hong Kingston, and Amy Tan.

<i>The Heaven Sword and Dragon Saber</i> (1984 TV series) Taiwanese TV series or program

The Heaven Sword and Dragon Saber is a Taiwanese television series adapted from Louis Cha's novel of the same title. The series was first broadcast on TTV in Taiwan in October 1984.

<span class="mw-page-title-main">Li Ching (actress)</span> Hong Kong actress

Li Ching, also spelled Lee Ching, was a Hong Kong actress.

<i>Thirteen</i> (1974 film) 1974 Hong Kong film

Thirteen is a 1974 Hong Kong coming-of-age film directed by Sung Tsun-shou and produced by Shaw Brothers Studio. It was based on the novel Zaoshu by Taiwanese novelist Kuo Liang-hui.

<i>The Seven Heroes and Five Gallants</i> (1994 TV series) Taiwanese TV series or program

The Seven Heroes and Five Gallants is a 1994 Taiwanese television series produced by Chinese Television System (CTS) a few months after its prequel Justice Pao, which was also produced by Chao Ta-shen. Dozens of actors appeared in both series, but only Sze Yu and Tu Man-sheng reprised their roles. Fan Hung-hsuan and Lung Lung chose to portray new characters rather than their iconic roles.

<i>Lovers Under the Rain</i> Taiwanese TV series or program

Lovers Under the Rain is a 1986 Taiwanese television drama series based on Chiung Yao's 1964 romance novel Fire and Rain. Mainly set in 1960s Taipei, the story follows a young girl Lu Yi-ping as she plotted revenge against her father—formerly a warlord in Northeast China who had 9 wives before fleeing the Chinese Communist Revolution for Taiwan—and his entire household, including her kind half-sister Lu Ru-ping.

The Golden Cangue (金鎖記) is a 1943 Chinese novella by Eileen Chang. The author's own English translation appeared in the anthology Modern Chinese Stories and Novellas: 1919–1949 (1981) published by Columbia University Press. Fu Lei was an enthusiastic critic of the story, while C. T. Hsia considered it "the greatest novelette in the history of Chinese literature". Later the story was rewritten as the novel The Rouge of the North (怨女).

<i>My Little Happiness</i> 2021 Chinese television series

My Little Happiness is a 2021 Chinese romantic television series starring Xing Fei, Tang Xiaotian, Huang Yilin and Li Chuan. Directed by Yang Long, it is adapted from the novel You Are My Little Luck (你是我的小确幸) by Dong Ben Xi Gu. It premiered on Tencent Video and WeTV on January 13, 2021, until January 27, 2021.

References

  1. 1 2 Becnel 2010, p. 98.
  2. Tan: "The Kitchen God's Wife.
  3. Race Reporting for the Asian Population by Selected Categories: 2010.
  4. Becnel 2010, p. 108.
  5. Mussari 2011, p. 37.
  6. Huang 2005, p. 138.
  7. 1 2 Wong 2002, p. 88.
  8. Huang 2005, p. 132.
  9. Becnel 2010, p. 101.
  10. 1 2 Dong 2009, p. 29.
  11. Muaddi Darraj 2007, p. 73.
  12. Cheung 1998, p. 176.
  13. "FRANK CHIN BLOGSITE: Searching for Frank Chin". 5 December 2007.
  14. wwwFrankChin Trailer , retrieved 2023-10-19
  15. Chin, Frank (1998-05-01). Bulletproof Buddhists and Other Essays. University of Hawaii Press. ISBN   978-0-8248-1959-0.
  16. Andrew R. Chow (9 September 2018). "In 1993, 'Joy Luck Club' Changed Hollywood. Until It Didn't". New York Times.

Sources