The Lark in the Morning (Roud 151) is an English folk song. It was moderately popular with traditional singers in England, less so in Scotland, Ireland and the United States. It starts as a hymn to the ploughboy's life, and often goes on to recount a sexual encounter between a ploughboy and a maiden resulting in pregnancy. [1]
Some versions start with a verse in which a maid is overheard praising the life of a ploughboy. More often the song starts with a verse describing the lark's song:
The lark in the morning ariseth from her nest
And mounts in the air with the dew on her breast,
With the pretty ploughboy she’ll whistle & sing
And at night she’ll return to her nest again. [2]
And goes on to describe the ploughboy's leisure pursuits:
When his days work is done, that he has for to do
Perhaps to some country wake he will go
There with his sweetheart he will dance and sing
And at midnight return with his lass back again. [3]
On the journey home they tumble in the hay, and some months later the girl's mother makes the usual inquiry:
Oh, it was the pretty ploughboy,” the damsel she did say,
Who caused me for to tumble all along the new-mown hay.
Typically the song ends with a verse wishing good luck to "the ploughboys, wherever they may be". [4]
Mr Kemp from Herongate in Essex, in Lay Still, a variant collected by Ralph Vaughan Williams starts with a conversation between a shepherd and Floro in which she suggests he stay in bed because the day is wet and he responds that he will go to tend to his flock:
“Lay still my fond shepherd and don't you rise yet
It's a fine dewy morning and besides, my love, it is wet.”
“Oh let it be wet my love and ever so cold
I will rise my fond Floro and away to my fold.”
“Oh no, my bright Floro, it is no such thing
It's a bright sun a-shining and the lark is on the wing.”
And then goes on to sing the Lark in the morning verse and some verses about ploughboys. [5]
The earliest known version was published in a garland (a broadside containing a number of songs) called Four Excellent New Songs printed in Edinburgh in 1778. [1] It was regularly reprinted by broadside publishers in the 19th century. [6] [7]
The Roud Folk Song Index lists 37 instances of this song collected from traditional singers - 28 from England, 2 from Scotland, 4 from Ireland and 3 from the United States.
An Awhesyth, a Cornish folk song, has some verses which are very similar in meaning. The precise relationship between the two songs is unclear.
Steeleye Span, Maddy Prior, The Dubliners, Tony Rose, The Taverners, Jackie Oates, and Magpie Lane have all recorded versions. [11]
In his notes in The New Penguin Book of English Folk Songs, Steve Roud suggests that our picture of this song is incomplete because "the early collectors were not keen on the sexual encounters and noted down, or published, only the safe pastoral verses". He feels this song was "probably even more popular than the collected versions indicate", for the same reason. [4]
"Lord Randall", or "Lord Randal", is an Anglo-Scottish border ballad consisting of dialogue between a young Lord and his mother. Similar ballads can be found across Europe in many languages, including Danish, German, Magyar, Irish, Swedish, and Wendish. Italian variants are usually titled "L'avvelenato" or "Il testamento dell'avvelenato", the earliest known version being a 1629 setting by Camillo il Bianchino, in Verona. Under the title "Croodlin Doo" Robert Chambers published a version in his "Scottish Ballads" (1829) page 324.
"Lily of the West" is a traditional British and Irish folk song, best known today as an American folk song, listed as number 957 in the Roud Folk Song Index. The American version is about a man who travels to Louisville and falls in love with a woman named Mary, Flora or Molly, the eponymous Lily of the West. He catches Mary being unfaithful to him, and, in a fit of rage, stabs the man she is with, and is subsequently imprisoned. In spite of this, he finds himself still in love with her. In the original version, the Lily testifies in his defense and he is freed, though they do not resume their relationship.
"Matty Groves", also known as "Little Musgrave and Lady Barnard" or "Little Musgrave", is a ballad probably originating in Northern England that describes an adulterous tryst between a young man and a noblewoman that is ended when the woman's husband discovers and kills them. It is listed as Child ballad number 81 and number 52 in the Roud Folk Song Index. This song exists in many textual variants and has several variant names. The song dates to at least 1613, and under the title Little Musgrave and Lady Barnard is one of the Child ballads collected by 19th-century American scholar Francis James Child.
"Lady Isabel and the Elf Knight" is the English common name representative of a very large class of European ballads.
"Geordie" is an English language folk song concerning the trial of the eponymous hero whose lover pleads for his life. It is listed as Child ballad 209 and Number 90 in the Roud Folk Song Index. The ballad was traditionally sung across the English speaking world, particularly in England, Scotland and North America, and was performed with many different melodies and lyrics. In recent times, popular versions have been performed and recorded by numerous artists and groups in different languages, mostly inspired by Joan Baez's 1962 recording based on a traditional version from Somerset, England.
"Young Beichan", also known as "Lord Bateman", "Lord Bakeman", "Lord Baker", "Young Bicham" and "Young Bekie", is a traditional folk ballad categorised as Child ballad 53 and Roud 40. The earliest versions date from the late 18th century, but it is probably older, with clear parallels in ballads and folktales across Europe. The song was popular as a broadside ballad in the nineteenth century, and survived well into the twentieth century in the oral tradition in rural areas of most English speaking parts of the world, particularly in England, Scotland and Appalachia.
"The Knight and the Shepherd’s Daughter" is an English ballad, collected by Francis James Child as Child Ballad 110 and listed as number 67 in the Roud Folk Song Index.
"Blacksmith", also known as "A Blacksmith Courted Me", is a traditional English folk song listed as number 816 in the Roud Folk Song Index.
"The Trees They Grow So High" is a Scottish folk song. The song is known by many titles, including "The Trees They Do Grow High", "Daily Growing", "Long A-Growing" and "Lady Mary Ann".
The Suffolk Miracle is Child ballad 272 and is listed as #246 in the Roud Folk Song Index. Versions of the ballad have been collected from traditional singers in England, Ireland and North America. The song is also known as "The Holland Handkerchief" and sometimes as "The Lover's Ghost".
The song "All Around my Hat" is of nineteenth-century English origin. In an early version, dating from the 1820s, a Cockney costermonger vowed to be true to his fiancée, who had been sentenced to seven years' transportation to Australia for theft and to mourn his loss of her by wearing green willow sprigs in his hatband for "a twelve-month and a day", the willow being a traditional symbol of mourning. The song was made famous by Steeleye Span, whose rendition may have been based on a more traditional version sung by John Langstaff, in 1975.
An Awhesyth, Cornish (Kernewek) for "The Lark", is a traditional Cornish folk song. In English, a version of this song exists called "The Lark in the Morning", and a similar song in English goes under the title "The Pretty Ploughboy".
"One Morning in May" is an English folk song which has been collected from traditional singers in England and the USA and has also been recorded by revival singers. Through the use of double-entendre, at least in the English versions, it tells of an encounter between a grenadier and a lady.
"The Banks of Sweet Primroses", "The Banks of the Sweet Primroses", "Sweet Primroses", "As I Walked Out One Midsummer Morning", "As I Rode Out" or "Stand off, Stand Off" is an English folk song. It was very popular with traditional singers in the south of England, and has been recorded by many singers and groups influenced by the folk revival that began in the 1950s.
"All Jolly Fellows that Follow the Plough" or The Ploughman's Song is an English folk song about the working life of horsemen on an English farm in the days before petrol-driven machinery. Variants have been collected from many traditional singers - Cecil Sharp observed that "almost every singer knows it: the bad singers often know but little else". It has been recorded by many singers influenced by the second British folk revival.
"Hares on the Mountain" is an English folk song. Versions of this song have been collected from traditional singers in England, Canada and the US, and have been recorded by modern folk artists.
The Bold Fisherman is an English folk song popular with traditional singers and widely collected in the early and mid 20th century CE. It has been frequently performed and recorded by contemporary folk singers and groups.
The Golden Glove is an English folk song also popular in Scotland, Ireland and North America. It tells the tale of a young woman who falls in love with a farmer and devises a somewhat far-fetched ruse to win his love. This song is also known as Dog and Gun and The Squire of Tamworth
The Banks of Sweet Dundee is a folk song very popular with and frequently collected from traditional singers in Britain and Ireland, fairly common in North America, and also performed by revival singers and groups. A young woman escapes a forced marriage by shooting dead both the squire who is her intended husband and her uncle who attacks her.
"Early, Early in the Spring" is a British folk song that has been collected from traditional singers in England, Scotland, Ireland, Canada and the United States. It tells the story of a sailor gone to sea whose beloved promises to wait for him. When he returns she has married a rich man and he goes back to sea with a broken heart and a bitter attitude. In a few American versions the betrayed lover is a cowboy.