"The Wife of Auchtermuchty" is a Scots poem of the fifteenth or sixteenth centuries.
The poem narrates how a farmer, envious of his wife's apparently easy life, proposes that the couple exchange their normal responsibilities. She will work the fields and he will take care of the home.
The wife agrees to the proposal and proves to be quite capable with a plough.
Meanwhile, under her husband's supervision, the housework descends into comical chaos. At the end of the day, with some encouragement from his shrewd and strong-willed wife, the husband decides that he has learnt a valuable lesson and will return to his plough. [1]
"The Wife of Auchtermuchty" is characterised by physical humour and wry observations on the relationship between husband and wife. In contrast to most of the works of the contemporary makars it concentrates on the life and circumstances of ordinary people.
The poem gives a vivid depiction of domestic life in rural Scotland during the late medieval era.
"The Wife of Auchtermuchty" is of uncertain date and authorship. The text is found only in the Bannatyne Manuscript which dates to the latter sixteenth century and contains works of the sixteenth and fifteenth centuries. As such the poem is most likely to be of this era.
In the manuscript an unidentified scribe, not George Bannatyne himself, attributes the piece to an author called only "Mofat". [1]
The poem's first modern publication, with many modifications, was in The Ever Green of Allan Ramsay between 1724 and 1727. [2]
The text given in this article is that from the Bannatyne Manuscript.
The family depicted in the poem are tenant farmers in the lowlands of Scotland. They live with their livestock in a two-roomed cottage of the but and ben design. The but was an outer room, with external access, used for cooking, storage and other household work. The ben was an interior room, warmer and more comfortable than the but, used to accommodate the family.
The poem predates the introduction of draught horses in Scottish agriculture. The family's plough is pulled by oxen.
The narrator opens by describing a tenant farmer of Auchtermuchty who enjoys the small comforts of life. He attempts a day of ploughing in bad weather.
In Auchtermuchty thair dwelt ane man,
Ane husband as I heard it tawld,
Quha weill could tippill out a can,
And nathir luvit hungir nor cawld.
Quhill anis it fell upoun a day,
He yokkit his pluch upoun the plane,
Gif it be trew as I hard say,
The day was fowl for wind and rane.
At the day's end he arrives home, "weary, wet and cold", to find his wife warming herself by the fire, clean and dry, with a bowl of soup.
He lowsit the pluch at the landis end,
And draif his oxin hame at evin,
When he come in he lookit ben,
And saw the wyf baith dry and clene,
And sittand at ane fyre beikand bawld,
With ane fat soup as I hard say,
The man being wery, weit and cauld,
Between thay twa it was na play.
He demands that the couple exchange their duties on the next day. The wife shall plough while he keeps the house.
Dame, ye mon to the pluch to morne,
I salbe hussy gif I may,
The wife agrees and then describes what work will be required of him. The husband must tend to the livestock, sift, knead, keep their infant children clean, maintain the hearth and protect their goslings. In passing she reminds him that "We have a costly farm on our head."
Husband, quho scho, content am I,
To tak the pluch my day abowt,
And ye will rowll baith kavis and ky,
And all the hous baith in and owt.
But sen that ye will husyskep ken,
First ye sall sift and syne sall kned,
And ay as ye gang but and ben,
Luk that the bairnis dryt not the bed,
Yeis lay ane soft wisp to the kill,
We haif ane deir ferme on our heid,
And ay as ye gang furth and in,
Keip weill the gaislingis fra the gled.
The wife spends the rest of the evening churning a batch of butter and leaves only buttermilk instead of cream for her husband.
Scho kyrnd the kyrne and skumd it clene,
And left the gudman bot the bledoch bair,
The wife rises early the next morning and sets off for the fields carrying an unusually hearty lunch.
Than in the mornyng up scho gatt,
And on hir hairt laid hir disjune,
Scho put alsmekle in hir lap,
As micht haif servd thame baith at nune.
The husband rises next and his day starts badly when five out of seven goslings are taken by a hawk. Before he can recover his composure, some calves escape their pen and start to suckle at the cattle. While separating them he is gored in the buttock by an "ill willy cow". He returns home and attempts some spinning but spoils his work by sitting too close to the fire.
Quod he, this wark has ill begynning.
He moves on to the churning, previously sabotaged by his wife, and unsurprisingly does not produce much butter. While he is distracted by this a sow starts to drink the buttermilk. While driving it off with a stick he accidentally bludgeons the two remaining goslings. A series of other mishaps occur before he attends to the babies and discovers that they have soiled the bed.
He drags the dirty bedclothes to a burn for cleaning but they are washed away in the spate. In despair, the husband shouts to his wife in the fields for help. She pretends not to hear him and continues her ploughing until evening.
Scho hard him and scho hard him not,
Bot stowtly steird the stottis abowt,
Scho draif the day unto the nicht,
Scho lowsit the pluch and syne come hame.
Upon arriving home the wife observes the chaos wrought by her husband.
Scho fand all wrang that sowld bene richt,
I trow the man thocht richt grit schame,
After a quarrel the husband decides, with some persuasion from his cudgel-wielding wife, to return to his usual work.
A Satire of the Three Estates, is a satirical morality play in Middle Scots, written by makar Sir David Lyndsay. The complete play was first performed outside in the playing field at Cupar, Fife in June 1552 during the Midsummer holiday, where the action took place under Castle Hill. It was subsequently performed in Edinburgh, also outdoors, in 1554. The full text was first printed in 1602 and extracts were copied into the Bannatyne Manuscript. The Satire is an attack on the Three Estates represented in the Parliament of Scotland – the clergy, lords and burgh representatives, symbolised by the characters Spiritualitie, Temporalitie and Merchant. The clergy come in for the strongest criticism. The work portrays the social tensions present at this pivotal moment in Scottish history.
"Robene and Makyne" is a short poem by the 15th-century Scottish makar Robert Henryson. It is an early example of Scottish pastourelle written in a form of ballad stanza and is almost unique of its kind. Very simple in structure and plot, yet highly compressed, multi-layered and open in its possible interpretations, it exemplifies Henryson's ability to combine complexity and restraint. The brevity and balanced structure of the poem creates effects that invite comparisons with music.
"The Taill of the Uponlandis Mous and the Burges Mous", also known as "The Twa Mice," is a Middle Scots adaptation of Aesop's Fable The Town Mouse and the Country Mouse by the Scottish poet Robert Henryson. Written around the 1480s, it is the second poem in Henryson's collection called The Morall Fabillis of Esope the Phrygian.
The Bannatyne Manuscript is an anthology of literature compiled in Scotland in the sixteenth century. It is an important source for the Scots poetry of the fifteenth and sixteenth centuries. The manuscript contains texts of the poems of the great makars, many anonymous Scots pieces and works by medieval English poets.
"The Taill of Schir Chanticleir and the Foxe" is Fabill 3 of Robert Henryson's cycle of thirteen Morall Fabillis composed in Scotland in the later fifteenth century. It is the first of the fable in the poem to be based on Reynardian and beast epic sources rather than on any strictly Aesopian original, although the closest match from Aesop might be The Dog, the Cock and the Fox.
William Stewart was a Scottish poet working in the first half of the 16th century.
The Tua Mariit Wemen and the Wedo or The Tretis Of The Twa Mariit Wemen and the Wedo is a narrative poem in Scots by the makar William Dunbar. The title translates into English as The conversation of the two married women and the widow.
Ane Ballat of the Fenyeit Frier of Tungland, How He Fell in the Myre Fleand to Turkiland is a comic, satirical poem in Scots by William Dunbar composed in the early sixteenth century. The title may be rendered in modern English as A Ballad of The False Friar of Tongland, How He Fell in the Mire Flying to Turkey.
"Of Ane Blak-Moir" is a short poem in Scots by William Dunbar.
Meditatioun In Wyntir is a contemplative poem in Scots by William Dunbar.
The Dregy Of Dunbar also known as Dumbaris Dirige to the King is a humorous poem in Scots and Latin composed by William Dunbar. at an unknown date.
The Buke of the Howlat, often referred to simply as The Howlat, is a humorous 15th century Scots poem by Richard Holland.
"The Twa Cummeris", also rendered as "The Twa Cumeris", is a short humorous poem in Scots written at an unknown date by William Dunbar
Remonstrance to the King is a Scots poem of William Dunbar composed in the early sixteenth century. The Remonstrance is one of Dunbar's many appeals to his patron James IV of Scotland asking for personal advancement. In this particular case, the unseemly personal pleading is combined with more dignified subject matter; lavish praise and pointed criticism of the King's court is delivered in an open manner.
Quhy Sowld Nocht Allane Honorit Be is an anonymous allegorical poem of the fifteenth or sixteenth century written in Scots.
The Thrissil and the Rois is a Scots poem composed by William Dunbar to mark the wedding, in August 1503, of King James IV of Scotland to Princess Margaret Tudor of England.
He Is Na Dog, He Is A Lam is a poem by William Dunbar addressed to Queen Margaret Tudor of Scotland.
How The First Helandman of God Was Maid is an anonymous comic poem in Scots preserved in the Bannatyne Manuscript of the sixteenth century.
Ane New Yeir Gift to Quene Mary is a poem written by Alexander Scott (1520?-1582/1583) in 1562, as a New Year's gift to Mary, Queen of Scots. Mary had recently returned to Scotland from France following the death of her first husband, Francois II of France (d.1560). The poem was written in an effort to placate Mary's displeasure following her official reception into the City of Edinburgh organised by its burgh council in August 1561, at which Protestant imagery was highlighted. As a committed Catholic Mary had taken offence.
Ane Dance in the Quenis Chalmer or A dance in the Queen's chamber is a humorous or satiric Scots poem by William Dunbar.