Tiina Nunnally

Last updated

Tiina Nunnally
Born (1952-08-07) August 7, 1952 (age 69)
OccupationTranslator
Spouse(s) Steven T. Murray

Tiina Nunnally (born August 7, 1952) is an American author and translator.

Contents

Early life and education

Nunnally was born in Chicago, Illinois, and grew up in Milwaukee, Wisconsin, and St. Louis Park, Minnesota. She was an AFS exchange student to Århus, Denmark in 1969 and 1970. She received an MA in 1976 from the University of Wisconsin-Madison and a PhC [ citation needed ] from the University of Washington in 1979. She has a long association with the Department of Scandinavian Studies at the University of Washington, but she is not a salaried faculty member.[ citation needed ]

Career

Nunnally is a translator of Danish, Norwegian, and Swedish, who sometimes uses the pseudonym Felicity David when edited into UK English. Her translation of Kristin Lavransdatter III: The Cross by Sigrid Undset won the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize in 2001, and Peter Høeg's Smilla's Sense of Snow won the American Translators Association's Lewis Galantière Prize.

Her first novel, Maija, won a Governor's Writers Award from the State of Washington in 1996. Since then two more of her novels have been published.

The Swedish Academy honored Nunnally in 2009 with a special award for her contributions to "the introduction of Swedish culture abroad". [1]

Personal life

Since 2002 she has lived in Albuquerque, New Mexico, with her husband Steven T. Murray, both full-time freelance literary translators.

Selected translations

Honors and awards

Related Research Articles

Sigrid Undset Norwegian-Danish novelist

Sigrid Undset was a Norwegian-Danish novelist who was awarded the Nobel Prize for Literature in 1928.

Sel Municipality in Innlandet, Norway

Sel is a municipality in Innlandet county, Norway. It is part of the traditional region of the Gudbrand Valley. The administrative centre of the municipality is the town of Otta.

Tove Ditlevsen Danish poet and author

Tove Irma Margit Ditlevsen was a Danish poet and author. With published works in a variety of genres, she was one of Denmark's best-known authors by the time of her death.

Peter Høeg Danish writer of fiction (born 1957)

Peter Høeg is a Danish writer of fiction. He is best known for his novel, Miss Smilla's Feeling for Snow (1992).

<i>Miss Smillas Feeling for Snow</i> 1992 novel by Peter Høeg

Miss Smilla's Feeling for Snow is a 1992 novel by Danish author Peter Høeg tracing the investigation into the suspicious death of a Greenlandic boy in Denmark. A global bestseller, it was translated into English by Tiina Nunnally.

Danish literature

Danish literature a subset of Scandinavian literature, stretches back to the Middle Ages. The earliest preserved texts from Denmark are runic inscriptions on memorial stones and other objects, some of which contain short poems in alliterative verse. In the late 12th century Saxo Grammaticus wrote Gesta Danorum. During the 16th century, the Lutheran Reformation came to Denmark. During this era, Christiern Pedersen translated the New Testament into Danish and Thomas Kingo composed hymns. Fine poetry was created in the early 17th century by Anders Arrebo (1587–1637). The challenges faced during Denmark's absolute monarchy in 1660 are chronicled in Jammersminde by Leonora Christina of the Blue Tower. Ludvig Holberg (1684–1754), influenced by the ideas of the Enlightenment and Humanism, is considered the founder of modern Danish and Norwegian literature. Neoclassical poetry, drama, and the essay flourished during the 18th century influenced by French and English trends. German influence is seen in the verse of the leading poets of the late 18th century such as Johannes Ewald and Jens Baggesen. Other 18th century writers include the hymn writer Hans Adolph Brorson and the satirical poet Johan Herman Wessel.

<i>Kristin Lavransdatter</i>

Kristin Lavransdatter is a trilogy of historical novels written by Nobel laureate Sigrid Undset. The individual novels are Kransen, first published in 1920, Husfrue, published in 1921, and Korset, published in 1922. Kransen and Husfrue were translated from the original Norwegian as The Bridal Wreath and The Mistress of Husaby, respectively, in the first English translation by Charles Archer and J. S. Scott.

Scandinavian literature or Nordic literature is the literature in the languages of the Nordic countries of Northern Europe. The Nordic countries include Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden, and Scandinavia's associated autonomous territories. The majority of these nations and regions use North Germanic languages. Although majority of Finns speak Uralic languages, Finnish history and literature are clearly interrelated with those of both Sweden and Norway who have shared control of various areas and who have substantial Sami populations/influences.

<i>The Master of Hestviken</i>

The Master of Hestviken is a tetralogy about medieval Norway written by Sigrid Undset. It was originally published in Norwegian as two volumes Olav Audunssøn i Hestviken and Olav Audunssøn og Hans Børn, from 1925 to 1927. Hestviken is a fictional mediaeval farm on the East side of the Oslo fjord. The series is set partly during the Civil war era in Norway, in which period the Bagler faction frequently established themselves in the nearby Viken area. It's inspired by the summer cottages located in Hvitsten, near Drobak. In the 1920s, Sigrid Undset resided there for a brief period.

Steven T. Murray (1943–2018) was an American translator from Swedish, German, Danish, and Norwegian. He worked under the pseudonyms Reg Keeland and McKinley Burnett when edited into UK English. He translated the bestselling Millennium series by Stieg Larsson, three crime novels and two African novels by Henning Mankell, three psychological suspense novels by Karin Alvtegen, and works by many other authors. In 2001 he won the Gold Dagger Award in the UK for his translation of Sidetracked by Henning Mankell.

Nonneseter Abbey, Oslo, was a Benedictine convent located in Oslo, Norway, active between the 12th and 16th centuries.

Nan Helene Bentzen Skille founder of The Sigrid Undset Society (1997) and author of the first biography in English of the Nobel Prize Laureate (1928) Sigrid Undset (1882–1949). Skille has a Masters in English Literature. She has been active as a promoter of the Norwegian author and Nobel Prize Laureate Sigrid Undset for many years, both through The Sigrid Undset Society, which she led for five years from its founding in 1997, as editor for the periodical Gymnadnia (1997–2003) and as member of the council for the Norwegian Festival of Literature.

Høvringen Village in Norway

Høvringen is located 1000 meters above sea level at the northern end of the Gudbrand Valley in the municipality of Sel in Innlandet county, Norway. Høvringen is the main entrance to Rondane National Park, the first national park in Norway.

Valeriu Munteanu was a Romanian philologist, lexicographer, and translator.

Olga Ravn

Olga Sofia Ravn is a Danish poet and novelist. Initially she published poetry which was acclaimed by the critics, as was her first novel Celestine (2015). She is also a translator and has worked as a literary critic for Politiken and several other Danish publications.

Ida Jessen Danish writer

Ida Jessen is a Danish author and translator who writes in both Danish and Norwegian. Jessen was nominated for the Nordic Council's Literature Prize and has won several awards for her work. She is a member of the Danish Academy and a recipient of the Lifetime Award from the Danish Arts Foundation.

Solvejg Marie Wexelsen Eriksen was a Norwegian journalist, author, translator, and women's rights activist.

Thekla Hammar was a Swedish-French lexicographer and translator. Often working in collaboration with Marthe Metzger, Hammar translated work by the Swedish writers Selma Lagerlöf, Knut Hagberg, Johan Nordström and Eyvind Johnson into French. Hammar and Metzger also collaborated on translations of the Norwegian writer Sigrid Undset and the Danish writer Herman Bang. Hammar, teaching at a lycee in France, stayed in the country after World War I broke out in 1914.

Jelisaveta Marković was a Serbian translator. She translated several foreign writers from English, French, Latin and Norwegian into Serbian.

Kari Rolfsen was a Norwegian sculptor and illustrator.

References

  1. "Svenska Akademiens pris för introduktion av svensk kultur utomlands" (in Swedish). Swedish Academy. December 20, 2009. Retrieved November 21, 2017.