Ubi caritas

Last updated

"Ubi caritas" is a hymn of the Western Church, long used as one of the antiphons for the washing of feet on Maundy Thursday. Its text is attributed to Paulinus of Aquileia in 796. The traditional melody probably also stems from the late 8th century. It is now and then sung at Eucharistic Adoration and Benediction of the Blessed Sacrament and has for a long time been part of the Holy Thursday evening liturgy. The current Roman Catholic Missal (1970, 3rd typical edition 2002) reassigned it from the foot-washing mandatum to the offertory procession at the Holy Thursday evening Mass of the Lord's Supper. It also is found in current Anglican and Lutheran hymnals.

Contents

In the second typical edition (1975) of the current Roman Missal, the antiphonal response was altered to read "Ubi caritas est vera, Deus ibi est," after certain very early manuscripts. This translates as: "Where true charity is, God is there."

Contemporary versions

In 1960, a translation, "Where Charity and Love Prevail", was copyrighted, set to the hymn tune CHRISTIAN LOVE in common metre; [1] Dom Paul Benoit, OSB adapted this tune [2] from the chant tune for Veni redemptor gentium . The Taizé chant by Jacques Berthier (1978) uses only the words of the refrain, with verses taken from I Corinthians 13:2-8. Maurice Duruflé's choral setting makes use of the Gregorian melody, using only the words of the refrain and the first stanza. Paul Halley combined phrases of the original chant melody sung in Latin with other songs in the track "Ubi caritas" on his 1991 album Angel on a Stone Wall.

More recent versions of the hymn for choir have been composed by David Conte, Stephen DeCesare, Ola Gjeilo and Paul Mealor. Mealor's setting, entitled "Ubi Caritas et Amor," was included in the ceremony at the 2011 Wedding of Prince William and Catherine Middleton. [3] [4]

Latin text

(Ant.) Ubi cáritas et amor, Deus ibi est.

Congregávit nos in unum Christi amor.
Exsultémus et in ipso iucundémur.
Timeámus et amémus Deum vivum.
Et ex corde diligámus nos sincéro.

Ubi cáritas et amor, Deus ibi est.

Simul ergo cum in unum congregámur:
Ne nos mente dividámur, caveámus.
Cessent iúrgia malígna, cessent lites.
Et in médio nostri sit Christus Deus.

Ubi cáritas et amor, Deus ibi est.

Simul quoque cum beátis videámus
Gloriánter vultum tuum, Christe Deus:
Gáudium, quod est imménsum atque probum.
Sæcula per infiníta sæculórum. Amen.

[5]

Music

See also

Related Research Articles

In Christian liturgy, the credo is the Nicene-Constantinopolitan Creed – or its shorter version, the Apostles' Creed – in the Mass, either as a prayer, a spoken text, or sung as Gregorian chant or other musical settings of the Mass.

"Tantum ergo" is the incipit of the last two verses of Pange lingua, a Medieval Latin hymn generally attributed to St Thomas Aquinas c. 1264, but based upon various earlier fragments. The "Genitori genitoque" and "Procedenti ab utroque" portions are adapted from Adam of Saint Victor's sequence for Pentecost. The hymn's Latin incipit literally translates to "Therefore so great".

Vexilla regis prodeunt is a Latin hymn in long metre by the Christian poet and saint Venantius Fortunatus, Bishop of Poitiers. It takes its title from its incipit.

<i>Deus caritas est</i> 2005 papal encyclical by Pope Benedict XVI

Deus caritas est, subtitled De Christiano Amore, is a 2005 encyclical, the first written by Pope Benedict XVI, in large part derived from writings by his late predecessor, Pope John Paul II. Its subject is love, as seen from a Christian perspective, and God's place within all love. Charity is one of the three theological virtues; and the other two were treated in two successive encyclicals, one signed by Benedict and one written substantially by him but signed by his successor Pope Francis . This text begins with a reflection on the forms of love known in Greek philosophy—eros, agape, philia (friendship)—and their relationship with the teachings of Jesus.

<span class="mw-page-title-main">Stabat Mater (Szymanowski)</span>

Karol Szymanowski's Stała matka bolejąca , Op. 53, was composed in 1925 and 1926. Scored for soprano, alto and baritone soloists, SATB choir and orchestra, it sets Jozef Janowski's Polish translation of the Marian hymn in six movements. His first composition to a liturgical text, it is characteristic of his late period in being partly based on Polish melodies and rhythms; a stay in the Tatras mountains, at Zakopane, in 1922 had led him to describe Polish folk music as "enlivening [in] its proximity to Nature, [in] its force, [in] its directness of feeling, [in] its undisturbed racial purity." Indeed, Szymanowski's use of Polish musical elements together with the Polish translation here is unique.

"Veni Creator Spiritus" is a traditional Christian hymn believed to have been written by Rabanus Maurus, a ninth-century German monk, teacher, archbishop, and saint. When the original Latin text is used, it is normally sung to a Gregorian Chant tune first known from Kempten Abbey around the year 1000. The hymn has been translated and paraphrased into several languages, and adapted into many musical forms, often as a hymn for Pentecost or for other occasions that focus on the Holy Spirit.

Grayston "Bill" Ives is a British composer, singer and choral director.

Paschale Mysterium is Latin for "The mystery of Easter". The words have been used as the title of albums of Gregorian chant for Easter.

"Adoro te devote" is a prayer written by Thomas Aquinas. Unlike hymns which were composed and set to music for the Solemnity of Corpus Christi, instituted in 1264 by Pope Urban IV for the entire Latin Church of the Catholic Church, it was not written for a liturgical function and appears in no liturgical texts of the period; some scholars believe that it was written by the friar for private use at Mass. The text has since been incorporated into public worship as a hymn.

Gloria, Laus et Honor is a Christian hymn composed and written by Theodulf of Orléans between 810 and 817, and sung as a processional for Palm Sunday, based on the story of Jesus's arrival in Jerusalem before his passion and death. It was most likely composed by Theodulph of Orléans in the early ninth century. The modern English hymn "All Glory, Laud and Honour" is based on a translation of this text.

<span class="mw-page-title-main">Paul Mealor</span> Welsh composer

Paul Mealor CLJ is a Welsh composer. A large proportion of his output is for chorus, both a cappella and accompanied. He came to wider notice when his motet Ubi Caritas et Amor was performed at the wedding of Prince William and Catherine Middleton in 2011. He later composed the song "Wherever You Are", which became the 2011 Christmas number one in the UK Singles Chart. He has also composed two operas, four symphonies, concerti and chamber music.

<i>Chant Noël: Chants for the Holiday Season</i> 1994 compilation album by Benedictine monks of Santo Domingo De Silos

Chant Noël: Chants for the Holiday Season is a compilation album of plainsong sung in Latin by the Benedictine monks of Santo Domingo De Silos under the direction of Francisco Lara. It was released in November 1994 by Angel Records, following the success of Chant which had been released earlier the same year. As well as a number of items sung at Christmas, the album features Ubi Caritas, which is associated with Easter.

"Veni redemptor gentium" is a Latin Advent or Christmas hymn by Ambrose of Milan in iambic tetrameter. The hymn is assigned to the Office of Readings for Advent, from 17 December through 24 December, in the Liturgy of the Hours. John Mason Neale and Thomas Helmore saw it as an Evening hymn for the period from Christmas to the eve of Epiphany.

"Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt" is a Lutheran hymn in ten stanzas by Martin Luther for communion, first published in 1524 in the Erfurt Enchiridion. It is one of Luther's hymns which he wrote to strengthen his concepts of reformation. The models for the text and the melody of Luther's hymn existed in early 15th-century Bohemia. The text of the earlier hymn, "Jesus Christus nostra salus", goes back to the late 14th century. That hymn was embedded in a Hussite tradition.

<span class="mw-page-title-main">Tristis est anima mea (responsory)</span>

Tristis est anima mea is the second responsory of the Tenebrae for Maundy Thursday. The Latin text refers to Christ's Agony in the Garden of Gethsemane, a part of his Passion.

<i>Three Latin Motets</i> (Stanford) Compositions by Charles Villiers Stanford

Three Latin Motets, Op. 38, is a collection of three sacred motets based on Latin texts for mixed unaccompanied choir by Charles Villiers Stanford, comprising Justorum animae, Coelos ascendit hodie and Beati quorum via. The texts come from different sources, and the scoring is for four to eight parts. They were published by Boosey & Co in 1905. The works, some of Stanford's few settings of church music in Latin, have remained in the choral repertoire internationally and are performed in liturgies and concert.

<i>Quatre Motets sur des thèmes grégoriens</i> Four sacred motets on Gregorian themes by Maurice Duruflé, 1960

Quatre Motets sur des thèmes grégoriens, Op. 10, are four sacred motets composed by Maurice Duruflé in 1960, based on Gregorian themes. He set Ubi caritas et amor, Tota pulchra es, Tu es Petrus and Tantum ergo.

<span class="mw-page-title-main">Chorale</span> German Protestant church hymn

Chorale is the name of several related musical forms originating in the music genre of the Lutheran chorale:

<span class="mw-page-title-main">Credo (Penderecki)</span>

Credo is a large-scale sacred composition for soloists, children's choir, mixed choir and orchestra by Krzysztof Penderecki, completed in 1998. It was commissioned by Helmuth Rilling for the Oregon Bach Festival, where it was first performed on 11 July 1998. Penderecki expanded the liturgical text by hymns and Bible verses in Latin, Polish and German. A recording won the 2000 Grammy Award for best choral performance.

References

  1. ¡Celebremos!/Let Us Celebrate! April 27 to August 9, 2014, Franklin Park, IL: World Library Publications, Hymn 203, p. 259.
  2. People's Mass Book (1970), Cincinnati, OH: World Library Publications, Hymn 121, p. 140, trans., Omer Westendorf (1916-1997), under pen name "J. Clifford Evers."
  3. "Composer's delight at inclusion of his music service". The Herald (Scotland). April 29, 2011. Retrieved 29 April 2011.
  4. "Paul Mealor to be performed at Royal Wedding". Univ. of York Music Press. 27 April 2011. Archived from the original on 28 September 2011. Retrieved 29 April 2011.
  5. "Ubi caritas Translation". www.preces-latinae.org.