Wade–Giles table

Last updated

This Wade–Giles table is a complete listing of all Wade–Giles syllables used in Standard Chinese. [1] Each syllable in a cell is composed of an initial (columns) and a final (rows). An empty cell indicates that the corresponding syllable does not exist in Standard Chinese.

The below table indicates possible combinations of initials and finals in Standard Chinese, but does not indicate tones, which are equally important to the proper pronunciation of Chinese. Although some initial-final combinations occur with each of the five different tones, most do not. Some only occur with one tone.

Finals are grouped into subsets a, i, u and ü. i, u and ü groupings indicate a combination of those finals with finals from Group a. The following exceptions exist:

GroupSpecial combination
ii+ê/o=iehi+ou=iui+an=ieni+ên=ini+êng=ing
uu+ê/o=o/uou+ei=ui/ueiu+ên=unu+êng=ung
üü+ê/o=üehü+ên=ünü+êng=iung

Most syllables are a combination of an initial and a final. However, some syllables have no initials. These are written in Wade–Giles according to the following rules:

Wade–Giles tableInitialsWade–Giles table
ppʻmfttʻnlkkʻhchchʻhschchʻshjtstsʻs
Group a Finalsih/ŭchihchʻihshihjihtzŭtzʻŭssŭih/ŭGroup a Finals
aapapʻamafatatʻanalakakʻahachachʻashatsatsʻasaa
ê/oê/otʻêkokʻohochêchʻêshêtsêtsʻêê/o
aiaipaipʻaimaitaitʻainailaikaikʻaihaichaichʻaishaitsaitsʻaisaiai
eieipeipʻeimeifeiteitʻeineileikeiheicheisheitseiei
aoaopaopʻaomaotaotʻaonaolaokaokʻaohaochaochʻaoshaojaotsaotsʻaosaoao
ououpʻoumoufoutoutʻounouloukoukʻouhouchouchʻoushoujoutsoutsʻousouou
ananpanpʻanmanfantantʻannanlankankʻanhanchanchʻanshanjantsantsʻansanan
ênênpênpʻênmênfêntênnênkênkʻênhênchênchʻênshênjêntsêntsʻênsênên
angangpangpʻangmangfangtangtʻangnanglangkangkʻanghangchangchʻangshangjangtsangtsʻangsangang
êngêngpêngpʻêngmêngfêngtêngtʻêngnênglêngkêngkʻênghêngchêngchʻêngshêngjêngtsêngtsʻêngsêngêng
êrhêrhêrh
Group i Finalsii/yipipʻimititʻinilichichʻihsiiGroup i Finals
iayatialiachiachʻiahsiaia
iehyehpiehpʻiehmiehtiehtʻiehniehliehchiehchʻiehhsiehieh
iaiyaiiai
iaoyaopiaopʻiaomiaotiaotʻiaoniaoliaochiaochʻiaohsiaoiao
iuyumiutiuniuliuchiuchʻiuhsiuiu
ienyenpienpʻienmientientʻiennienlienchienchʻienhsienien
inyinpinpʻinminninlinchinchʻinhsinin
iangyangniangliangchiangchʻianghsiangiang
ingyingpingpʻingmingtingtʻingninglingchingchʻinghsinging
Group u FinalsuwupupʻumufututʻunulukukʻuhuchuchʻushujutsutsʻusuuGroup u Finals
uawakuakʻuahuachuachʻuashuajuaua
o/uowopopʻomofototʻonolokuokʻuohuochochʻo/chʻuoshuojotsotsʻosoo/uo
uaiwaikuaikʻuaihuaichuaichʻuaishuaiuai
ui/ueiweituitʻuikueikʻueihuichuichʻuishuijuitsuitsʻuisuiui/uei
uanwantuantʻuannuanluankuankʻuanhuanchuanchʻuanshuanjuantsuantsʻuansuanuan
unwêntuntʻunnunlunkunkʻunhunchunchʻunshunjuntsuntsʻunsunun
uangwangkuangkʻuanghuangchuangchʻuangshuanguang
ungwêngtungtʻungnunglungkungkʻunghungchungchʻungjungtsungtsʻungsungung
Group ü FinalsüchüchʻühsüüGroup ü Finals
üehyüehnüehlüehchüehchʻüehhsüehüeh
üanyüanlüanchüanchʻüanhsüanüan
ünyünchünchʻünhsünün
iungyungchiungchʻiunghsiungiung
Wade–Giles tableppʻmfttʻnlkkʻhchchʻhschchʻshjtstsʻsWade–Giles table
Initials
Colour Legend:
"regular" initial or final

Final is in Group a or is a direct combination of:

  • i+Group a final
  • u+Group a final
  • ü+Group a final
Final of i, u, ü groups is a modified combination of:
  • i+Group a final
  • u+Group a final
  • ü+Group a final
syllable is direct combination of initial and final (or follows rules for no-initial syllables outlined at the top of the page)syllable is written with the less common of the two spellings of the final;
note the special spelling of the initials ts, tsʻ, s in the syllables tzŭ, tzʻŭ, ssŭ, and the two variants chʻo and chʻuo.
Syllables that end with o have either the o/uo final or the ê/o final:
IPA pu̯ɔpʰu̯ɔmu̯ɔfu̯ɔtu̯ɔtʰu̯ɔnu̯ɔlu̯ɔkʰɤku̯ɔkʰu̯ɔxu̯ɔʈʂu̯ɔʈʂʰu̯ɔʂu̯ɔʐu̯ɔʦu̯ɔʦʰu̯ɔsu̯ɔɤu̯ɔ
Wade–Gilespopʻomofototʻonolokokʻohokuokʻuohuochochʻoshuojotsotsʻosoo/êwo
Bopomofo ㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛㄨㄛ
Pinyin bopomofoduotuonuoluogekeheguokuohuozhuochuoshuoruozuocuosuoewo

See also

Related Research Articles

Hanyu Pinyin, or simply pinyin, is the most common romanization system for Standard Chinese. In official documents, it is referred to as the Chinese Phonetic Alphabet. It is the official system used in China and Singapore, and by the United Nations. Its use has become common when transliterating Standard Chinese mostly regardless of region, though it is less ubiquitous in Taiwan. It is used to teach Standard Chinese, normally written with Chinese characters, to students already familiar with the Latin alphabet. The system makes use of diacritics to indicate the four tones found in Standard Chinese, though these are often omitted in various contexts, such as when spelling Chinese names in non-Chinese texts, or when writing non-Chinese words in Chinese-language texts. Pinyin is also used by various input methods on computers and to categorize entries in some Chinese dictionaries. The word Hànyǔ literally means 'Han language'—meaning, the Chinese language—while pīnyīn (拼音) literally means 'spelled sounds'.

Wade–Giles is a romanization system for Mandarin Chinese. It developed from a system produced by Thomas Francis Wade, during the mid-19th century, and was given completed form with Herbert A. Giles's Chinese–English Dictionary of 1892.

The Thai script is the abugida used to write Thai, Southern Thai and many other languages spoken in Thailand. The Thai alphabet itself has 44 consonant symbols and 16 vowel symbols that combine into at least 32 vowel forms and four tone diacritics to create characters mostly representing syllables.

Mandarin Phonetic Symbols II, abbreviated MPS II, is a romanization system formerly used in the Republic of China (Taiwan). It was created to replace the complex tonal-spelling Gwoyeu Romatzyh, and to co-exist with the popular Wade–Giles (romanization) and Zhuyin (non-romanization). It is sometimes referred to as Gwoyeu Romatzyh 2 or GR2.

A rime table or rhyme table is a Chinese phonological model, tabulating the syllables of the series of rime dictionaries beginning with the Qieyun (601) by their onsets, rhyme groups, tones and other properties. The method gave a significantly more precise and systematic account of the sounds of those dictionaries than the previously used fǎnqiè analysis, but many of its details remain obscure. The phonological system that is implicit in the rime dictionaries and analysed in the rime tables is known as Middle Chinese, and is the traditional starting point for efforts to recover the sounds of early forms of Chinese. Some authors distinguish the two layers as Early and Late Middle Chinese respectively.

Historical Chinese phonology deals with reconstructing the sounds of Chinese from the past. As Chinese is written with logographic characters, not alphabetic or syllabary, the methods employed in Historical Chinese phonology differ considerably from those employed in, for example, Indo-European linguistics; reconstruction is more difficult because, unlike Indo-European languages, no phonetic spellings were used.

The phonology of Vietnamese features 19 consonant phonemes, with 5 additional consonant phonemes used in Vietnamese's Southern dialect, and 4 exclusive to the Northern dialect. Vietnamese also has 14 vowel nuclei, and 6 tones that are integral to the interpretation of the language. Older interpretations of Vietnamese tones differentiated between "sharp" and "heavy" entering and departing tones. This article is a technical description of the sound system of the Vietnamese language, including phonetics and phonology. Two main varieties of Vietnamese, Hanoi and Saigon, which are slightly different to each other, are described below.

Swedish has a large vowel inventory, with nine vowels distinguished in quality and to some degree in quantity, making 18 vowel phonemes in most dialects. Another notable feature is the pitch accent, a development which it shares with Norwegian. Swedish pronunciation of most consonants is similar to that of other Germanic languages.

General Chinese is a diaphonemic orthography invented by Yuen Ren Chao to represent the pronunciations of all major varieties of Chinese simultaneously. It is "the most complete genuine Chinese diasystem yet published". It can also be used for the Korean, Japanese, and Vietnamese pronunciations of Chinese characters, and challenges the claim that Chinese characters are required for interdialectal communication in written Chinese.

This pinyin table is a complete listing of all Hanyu Pinyin syllables used in Standard Chinese. Each syllable in a cell is composed of an initial (columns) and a final (rows). An empty cell indicates that the corresponding syllable does not exist in Standard Chinese.

This Zhuyin table is a complete listing of all Zhuyin (Bopomofo) syllables used in the Republic of China (Taiwan) as auxiliary to Chinese language studies while in Mainland China an adaptation of the Latin alphabet is used to represent Chinese phonemes in the Pinyin system. Each syllable in a cell is composed of an initial (columns) and a final (rows). An empty cell indicates that the corresponding syllable does not exist in Standard Chinese.

The phonology of Bengali, like that of its neighbouring Eastern Indo-Aryan languages, is characterised by a wide variety of diphthongs and inherent back vowels.

The spelling of Gwoyeu Romatzyh (GR) can be divided into its treatment of initials, finals and tones. GR uses contrasting unvoiced/voiced pairs of consonants to represent aspirated and unaspirated initials in Chinese: for example b and p represent IPA [p] and [pʰ]. The letters j, ch and sh represent two different series of initials: the alveolo-palatal and the retroflex sounds. Although these spellings create no ambiguity in practice, readers more familiar with Pinyin should pay particular attention to them: GR ju, for example, corresponds to Pinyin zhu, not ju.

Simplified Wade, abbreviated SW, is a modification of the Wade–Giles romanization system for writing Standard Mandarin Chinese. It was devised by the Swedish linguist Olov Bertil Anderson (1920–1993), who first published the system in 1969. Simplified Wade uses tonal spelling: in other words it modifies the letters in a syllable in order to indicate tone differences. It is one of only two Mandarin romanization systems that indicate tones in such a way. All other systems use diacritics or numbers to indicate tone.

The phonology of Standard Chinese has historically derived from the Beijing dialect of Mandarin. Actual pronunciation varies widely among speakers, as they introduce elements of their native varieties. Elements of the sound system include not only the segments—e.g. vowels and consonants—of the language, but also the tones applied to each syllable. In addition to its four main tones, Standard Chinese possesses a neutral tone, used on weak syllables.

The phonology of Burmese is fairly typical of a Southeast Asian language, involving phonemic tone or register, a contrast between major and minor syllables, and strict limitations on consonant clusters.

Standard Cantonese pronunciation is that of Guangzhou, also known as Canton, capital of Guangdong Province. Hong Kong Cantonese is related to Guangzhou dialect, and they diverge only slightly. Yue dialects in other parts of Guangdong and Guangxi provinces like Taishanese, may be considered divergent to a greater degree.

In Middle Chinese, the phonological system of medieval rime dictionaries and rime tables, the final is the rest of the syllable after the initial consonant. This analysis is derived from the traditional Chinese fanqie system of indicating pronunciation with a pair of characters indicating the sounds of the initial and final parts of the syllable respectively, though in both cases several characters were used for each sound. Reconstruction of the pronunciation of finals is much more difficult than for initials due to the combination of multiple phonemes into a single class, and there is no agreement as to their values. Because of this lack of consensus, understanding of the reconstruction of finals requires delving into the details of rime tables and rime dictionaries.

This article is a complete listing of syllables used in the Palladius system for the cyrillization of Standard Chinese. Each syllable in a cell is composed of an initial (columns) and a final (rows). An empty cell indicates that the corresponding syllable does not exist in Standard Chinese.

ISO 11940-2 is an ISO standard for a simplified transcription of the Thai language into Latin characters.

References