Weela Weela Walya

Last updated

"Weela Weela Walya", [1] [2] also called "Weila Waile", "Wella Wallia" or "The River Saile", is an Irish schoolyard song that tells the story of an infanticide in a light-hearted way. It was popularised in the 1960s by Irish folk bands The Dubliners and The Clancy Brothers.

Contents

Origin

The song is a variation of a murder ballad called "The Cruel Mother" or "The Greenwood Side" (Child 20, Roud 9), but in an up-tempo version sung by children in the schoolyard. [2] As in several versions of "The Cruel Mother", the woman stabs the baby in the heart using "a penknife long and sharp," but whereas in "The Cruel Mother" the woman is visited by the ghosts of the children she killed, in "Weela Weela Walya" it is "two policeman and a man" (two uniformed police and a detective, or possibly a psychiatrist), who come to her door and arrest her for the murder. [2] Neither this version nor any adult Irish version is found in Child's English and Scottish Popular Ballads , [3] but it is listed in the Roud Folk Song Index. [1] The song was popular with Irish Traveller children. [2] A similar song, "Old Mother Lee", is sung in playgrounds in Liverpool. [4]

The refrain "Weile Weile Waile" ( /ˈwljæˈwljæˈwɔːl.jæ/ ) is a version of the Middle English expression of grief "wellaway!" (Old English wā lā wā, "woe, la!, woe). [5] [6] [7]

The name "Saile" comes from the Irish word "salach" meaning dirty. It's an alternate name for the river Poddle which runs from the Dublin hills to join the river Liffey. Historically it was used for industry and also an open sewer and was very dirty (Salach). There are some old stories about a child's body being found in the river.

Performance

The song was recorded by The Clancy Brothers as "Wella Wallia" on Recorded Live in Ireland (1965), [8] and as "Weila Waile" by The Dubliners on their 1967 album A Drop of the Hard Stuff . [9] It was a popular part of the Dubliners' repertoire for decades, appearing on several of their live albums, and was sung at the funeral of Ronnie Drew in 2008. [10] Virgin Prunes's singers Guggi and Gavin Friday sang a version of the song in the 1981 video Sons Find Devils , it's titled "Bernie and Attricia Sing" on the related live album. Liam Neeson sings it in The Ballad of Buster Scruggs .

Lyrics

There was an old woman and she lived in the woods
Weela Weela Walya
There was an old woman and she lived in the woods
Down by the river Saile. [n 1] [11]

She had a baby three months old
Weela Weela Walya
She had a baby three months old
Down by the river Saile.

She had a penknife long and sharp
Weela Weela Walya
She had a penknife long and sharp
Down by the river Saile.

She stuck the penknife in the baby's heart
Weela Weela Walya
She stuck the penknife in the baby's heart
Down by the river Saile.

Three loud knocks came a'knocking on the door
Weela Weela Walya
Three loud knocks came a'knocking on the door
Down by the river Saile.

Two policemen and a man
Weela Weela Walya
Two policemen and a man
Down by the river Saile.

"Are you the woman that killed the child?"
Weela Weela Walya
"Are you the woman that killed the child?"
Down by the river Saile.

"I am the woman that killed the child"
Weela Weela Walya
"I am the woman that killed the child"
Down by the river Saile.

They took her away and they put her in jail
Weela Weela Walya
They took her away and they put her in jail
Down by the river Saile.

Alternate Ending:
They took her up and strung her by the neck
Weela Weela Walya
They took her up and strung her by the neck
Down by the river Saile.

And that was the end of the woman in the woods
Weela Weela Walya
And that was the end of the woman in the woods
Down by the river Saile.

In culture

The song's morbid theme of infanticide, juxtaposed with its childish nature, has made it popular as a cultural reference. It is mentioned in Sebastian Barry's novel Annie Dunne , Hannah Kent's novel The Good People , Bernard MacLaverty 's Grace Notes and Daniel Shortell's novel th!s, and forms a substantial inspiration for the film The Hole in the Ground , which also features Lisa Hannigan's version of the song. [12] [13] [14] [15] [16] The song features in the 2023 film The Miracle Club, where it introduces discussion of abortion experiences.

Notes

  1. /ˈsɔːl.jæ/ . From the Irish salach ("dirty"), it was a former nickname for the River Poddle in Dublin.

Related Research Articles

"Whiskey in the Jar" is an Irish traditional song set in the southern mountains of Ireland, often with specific mention of counties Cork and Kerry. The song, about a rapparee (highwayman) who is betrayed by his wife or lover, is one of the most widely performed traditional Irish songs and has been recorded by numerous artists since the 1950s.

"The Cherry-Tree Carol" is a ballad with the rare distinction of being both a Christmas carol and one of the Child Ballads. The song itself is very old, reportedly sung in some form at the Feast of Corpus Christi in the early 15th century.

"The Black Velvet Band" is a traditional folk song collected from singers in Ireland, Australia, England, Canada and the United States describing how a young man is tricked and then sentenced to transportation to Australia, a common punishment in the British Empire during the 19th century. Versions were also published on broadsides.

"Captain Wedderburn's Courtship" is an old Scottish ballad dating from 1785 or earlier. It is Child Ballad #46, Roud 36. It is known by a number of titles, including "Lord Roslin's Daughter" and "The Laird of Rosslyn's Daughter".

"Lady Isabel and the Elf Knight" is the English common name representative of a very large class of European ballads.

<span class="mw-page-title-main">The Twa Sisters</span> Traditional song

"The Twa Sisters" is a traditional murder ballad, dating at least as far back as the mid 17th century. The song recounts the tale of a girl drowned by her jealous sister. At least 21 English variants exist under several names, including "Minnorie" or "Binnorie", "The Cruel Sister", "The Wind and Rain", "Dreadful Wind and Rain", "Two Sisters", "The Bonny Swans" and the "Bonnie Bows of London". The ballad was collected by renowned folklorist Francis J. Child as Child Ballad 10 and is also listed in the Roud Folk Song Index. Whilst the song is thought to originate somewhere around England or Scotland, extremely similar songs have been found throughout Europe, particularly in Scandinavia.

The Famous Flower of Serving-Men or The Lady turned Serving-Man is a traditional English language folk song and murder ballad. Child considered it as closely related to the ballad "The Lament of the Border Widow" or "The Border Widow's Lament".

"Unusually, it is possible to give a precise date and authorship to this ballad. It was written by the prolific balladeer, Laurence Price, and published in July 1656, under the title of The famous Flower of Serving-Men. Or, The Lady turn'd Serving-Man. It lasted in the mouths of ordinary people for three hundred years: what a tribute to the work of any writer, leave alone the obscure Laurence Price. Oral tradition, however, has made changes. The original has twenty-eight verses and a fairy-tale ending: “And then for fear of further strife, / he took Sweet William to be his Wife: / The like before was never seen, / A Serving-man to be a Queen”. – Roy Palmer, A Book of British Ballads

"The Cruel Mother" is a murder ballad originating in England that has since become popular throughout the wider English-speaking world.

"The Lass of Roch Royal" is Child ballad number 76, existing in several variants.

"Edward" is a traditional murder ballad existing in several variants, categorised by Francis James Child as Child Ballad number 13 and listed as number 200 in the Roud Folk Song Index. The ballad, which is at least 250 years old, has been documented and recorded numerous times across the English speaking world into the twentieth century.

<span class="mw-page-title-main">Our Goodman</span> Song

"Our Goodman" is a Scottish and English humorous folk song. It describes the efforts of an unfaithful wife to explain away the evidence of her infidelity. A version of the song, "Seven Drunken Nights", was a hit record for The Dubliners in the 1960s.

Fair Mary of Wallington or Fair Lady of Wallington is Child ballad 91 and number 59 in the Roud Folk Song Index. Child lists at least seven variants of the ballad. The first variant is titled "Fair Mary of Wallington", while another variant is titled "The Bonny Early of Livingston".

<span class="mw-page-title-main">River Poddle</span> River in Dublin, Ireland

The River Poddle is a river in Dublin, Ireland, a pool of which gave the city its English language name. Boosted by a channel made by the Abbey of St. Thomas à Becket, taking water from the far larger River Dodder, the Poddle was the main source of drinking water for the city for more than 500 years, from the 1240s. The Poddle, which flows wholly within the traditional County Dublin, is one of around a hundred members of the River Liffey system, and one of over 135 watercourses in the county; it has just one significant natural tributary, the Commons Water from Crumlin.

"Bonnie Annie" is a folk ballad recorded from the Scottish and English traditions. Scottish texts are often called Bonnie Annie or The Green Banks of Yarrow, English texts are most often called The Banks of Green Willow. Other titles include The Undutiful Daughter, The High Banks O Yarrow, The Watery Grave, Green Willow, There Was a Rich Merchant that Lived in Strathdinah and The Merchant's Daughter.

"I'll Tell Me Ma" is a traditional children's song. It was collected in various parts of the United Kingdom in the 19th century and again appears in collections from shortly after the turn of the 20th century. In Ireland, especially within Ulster, the chorus usually refers to Belfast city and is known colloquially as "The Belle of Belfast City", although it is also adapted to other Irish cities, such as Dublin. Other versions refer to the "Golden City" or "London City". This song is Roud Folk Song Index number 2649.

"I'm a Man You Don't Meet Every Day" is a traditional Scottish or Irish music hall song written from the point of view of a rich landowner telling the story of his day while buying drinks at a public house. According to Archie Fisher, the song is "an Irish narrative ballad that has been shortened to an Aberdeenshire drinking song".

<span class="mw-page-title-main">The Cuckoo (song)</span> Traditional English folk song

"The Cuckoo" is a traditional English folk song, also sung in the United States, Canada, Scotland and Ireland. The song is known by many names, including "The Coo-Coo", "The Coo-Coo Bird", "The Cuckoo Bird", "The Cuckoo Is a Pretty Bird", "The Evening Meeting", "The Unconstant Lover", "Bunclody" and "Going to Georgia". In the United States, the song is sometimes syncretized with the other traditional folk song "Jack of Diamonds". Lyrics usually include the line : "The cuckoo is a pretty bird, she sings as she flies; she brings us glad tidings, and she tells us no lies."

"One Morning in May" is an English folk song which has been collected from traditional singers in England and the USA and has also been recorded by revival singers. Through the use of double-entendre, at least in the English versions, it tells of an encounter between a grenadier and a lady.

<i>Recorded Live in Ireland</i> 1965 live album by The Clancy Brothers and Tommy Makem

Recorded Live in Ireland is a 1965 album of Irish folk songs performed by The Clancy Brothers and Tommy Makem. It was the first live album to be recorded in stereo in Ireland. It was their sixth LP for Columbia Records and, unusually for the group, included two newly composed songs in the folk style. Music critic Joe Goldberg wrote the liner notes.

References

  1. 1 2 "Weela Weela Walya". Roud Folksong Index (S380526). Vaughan Williams Memorial Library. Retrieved 6 November 2020.
  2. 1 2 3 4 "Weela Weela Walya". Songs of Clare. Clare County Library. Retrieved 6 November 2020.
  3. Child, Francis James (1882). English and Scottish Popular Ballads. Vol. 1. Boston: Houghton, Mifflin. pp. 218–27. Retrieved 19 March 2017.
  4. "Old Mother Lee". A Liverpool Folk Song a Week. 31 October 2011. Retrieved 19 March 2017.
  5. ""Weile Weile Waile" - How an old Irish murder ballad became a children's song". IrishCentral.com. 2 August 2019.
  6. Jamieson, John (1 November 1841). "An Etymological Dictionary of the Scottish Language: ... to which is Prefixed, A Dissertation on the Origin of the Scottish Language". W. Tait via Google Books.
  7. "wellaway | Origin and meaning of wellaway by Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com.
  8. "The Clancy Brothers & Tommy Makem - Recorded Live In Ireland". Discogs. Retrieved 19 March 2017.
  9. "The Dubliners - A Drop Of The Hard Stuff". Discogs. Retrieved 19 March 2017.
  10. Anderson, Nicola (20 August 2008). "Mourners give Ronnie a rare ould send-off". The Irish Independent. Retrieved 19 March 2017.
  11. "The origin, history and meaning of the popular Irish Folk Song, "Weile Weile Waila."". CORRIDORS│An Educational Website in the Visual Arts & Humanities. Featuring My Photography and Videos. 31 January 2017.
  12. Shortell, Daniel (1 December 2016). th!s. danielshortell.com. ISBN   9780692831182 via Google Books.
  13. Kent, Hannah (9 February 2017). The Good People. Pan Macmillan. ISBN   9781447233374 via Google Books.
  14. Barry, Sebastian (25 November 2010). Annie Dunne. Faber & Faber. ISBN   9780571266845 via Google Books.
  15. "New trailer for eerie Irish horror 'The Hole in The Ground' featuring Lisa Hannigan". Planet of Sound. 11 January 2019.
  16. "THE HOLE IN THE GROUND - Interview with director Lee Cronin - Highlight, interviews • Movies.ie - Irish Cinema Site". 26 February 2019.