All Creatures of Our God and King

Last updated
All Creatures of Our God and King
St. Francis.jpg
St. Francis
Genre Hymn
Written1225
Text St. Francis of Assisi
Based on Psalms148
Meter8.8.4.4.8.8 with refrain
Melody"Lasst uns erfreuen"

"All Creatures of Our God and King" is an English Christian hymn by William Henry Draper, based on a poem by St. Francis of Assisi. It was first published in a hymn book in 1919. [1]

Contents

History

The words of the hymn were initially written by St. Francis of Assisi [2] in 1225 in the Canticle of the Sun poem, which was based on Psalm 148. [3] The words were translated into English by William Draper, who at the time was rector of a Church of England parish church at Adel near Leeds. Draper paraphrased the words of the Canticle and set them to music. It is not known when Draper first wrote the hymn but it was between 1899 and 1919. [4] Draper wrote it for his church's children's Whitsun festival celebrations and it was later published in 1919 in the Public School Hymn Book. [1] The hymn is currently used in 179 different hymn books. [2] The words written by St Francis are some of the oldest used in hymns after "Father We Praise Thee", written in 580 AD. [5]

Like "Ye Watchers and Ye Holy Ones", Draper's text is usually set to the tune of " Lasst uns erfreuen ", a German Easter hymn published by Friedrich Spee in 1623 in his book Auserlesene Catholische Geistliche Kirchengesäng. [6] [7] This tune became widespread in English hymn books starting with a 1906 arrangement by Ralph Vaughan Williams. [8] [9] [10] [4] [11] John Rutter also wrote a piece of music for the hymn. [12] Despite the hymn being initially written by Draper for Whitsun (the Anglican and English designation for Pentecost), it is mostly used in the earlier weeks of the Easter season. [13]

Melody

The most common melody is the 1623 German hymn tune Lasst uns erfreuen . [2] The following setting is from the 1906 English Hymnal , with the lyrics quoted from the 1986 New English Hymnal : [14] [15]

All Creatures of Our God and King

In the United Kingdom, the hymn was prominently featured in the pilot episode of the comedy programme Mr. Bean , where the title character is in church when the congregation sings "All Creatures of Our God and King", but he has no hymnal and his neighbour refuses to share due to Mr. Bean annoying him repeatedly. Consequently, he mumbles through most of the song, save for the recurrent "Alleluia", which he shouts as loudly as possible. [16]

In the United States, it was covered by the David Crowder Band on the album Can You Hear Us? in 2002 and in the album Illuminate in 2003. [17]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Lutheran chorale</span> Musical setting of a Lutheran hymn

A Lutheran chorale is a musical setting of a Lutheran hymn, intended to be sung by a congregation in a German Protestant Church service. The typical four-part setting of a chorale, in which the sopranos sing the melody along with three lower voices, is known as a chorale harmonization.

A doxology is a short hymn of praises to God in various forms of Christian worship, often added to the end of canticles, psalms, and hymns. The tradition derives from a similar practice in the Jewish synagogue, where some version of the Kaddish serves to terminate each section of the service.

<i>The English Hymnal</i> 1906 Anglican hymnal

The English Hymnal is a hymn book which was published in 1906 for the Church of England by Oxford University Press. It was edited by the clergyman and writer Percy Dearmer and the composer and music historian Ralph Vaughan Williams, and was a significant publication in the history of Anglican church music.

<span class="mw-page-title-main">Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty</span> Christian hymn written by Reginald Heber

"Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!" is a Christian hymn written by the Anglican bishop Reginald Heber (1783–1826).

<span class="mw-page-title-main">Hymn tune</span> Musical melody of a Christian hymn

A hymn tune is the melody of a musical composition to which a hymn text is sung. Musically speaking, a hymn is generally understood to have four-part harmony, a fast harmonic rhythm, with or without refrain or chorus.

<span class="mw-page-title-main">Ye Watchers and Ye Holy Ones</span> 1906 hymn

"Ye Watchers and Ye Holy Ones" is a popular Christian hymn with text by Athelstan Riley, first published in the English Hymnal (1906). It is sung to the German tune Lasst uns erfreuen (1623). Its uplifting melody and repeated "Alleluias" make this a favourite Anglo-Catholic hymn during the Easter season, the Feast of All Saints, and other times of great rejoicing.

David Gregor Corner, was a German Benedictine abbot, hymn writer and theologian best known for his influential 1631 Gross Catholisches Gesängbuch. Born in Hirschberg, Germany, he studied theology at Prague, Graz and Vienna, where he earned a doctorate. He became a pastor in Retz in 1614. In 1628 he became a novice monk at Göttweig Abbey. By 1636, Corner was the abbot of Göttweig, where he became a leading figure of the Counter-Reformation, and was made Rector of the University of Vienna in 1638. He died 9 January 1648 at Göttweig.

<span class="mw-page-title-main">Nun bitten wir den Heiligen Geist</span> Christian song by Martin Luther

"Nun bitten wir den Heiligen Geist" is a German Christian hymn. The first stanza is a leise from the 13th century which alludes to the Latin sequence Veni Sancte Spiritus for Pentecost. It was widely known, and aside from its Pentecostal origin was also used as a procession song and in sacred plays.

"Vom Himmel hoch, o Engel, kommt", also known as "Susani", is a German Christmas carol. It was first printed in 1622 as an alternate text to an older melody. In eight stanzas of two lines each, the angels are requested to come from Heaven, bring their musical instruments, and play and sing of Jesus and Mary, and ultimately for peace for the people.

"Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt" is a Lutheran hymn in ten stanzas by Martin Luther for communion, first published in 1524 in the Erfurt Enchiridion. It is one of Luther's hymns which he wrote to strengthen his concepts of reformation. The models for the text and the melody of Luther's hymn existed in early 15th-century Bohemia. The text of the earlier hymn, "Jesus Christus nostra salus", goes back to the late 14th century. That hymn was embedded in a Hussite tradition.

<span class="mw-page-title-main">William Henry Draper (hymnwriter)</span>

William Henry Draper was an English hymnodist and clergyman who composed about sixty hymns. He is most famous for "All Creatures of Our God and King", his translation of "Canticle of the Sun" by Francis of Assisi.

<span class="mw-page-title-main">Lasst uns erfreuen</span> 1623 hymn tune

"Lasst uns erfreuen herzlich sehr" is a hymn tune that originated from Germany in 1623, and which found widespread popularity after The English Hymnal published a 1906 version in strong triple meter with new lyrics. The triumphant melody and repeated "Alleluia" phrases have supported the tune's widespread usage during the Easter season and other festive occasions, especially with the English texts "Ye Watchers and Ye Holy Ones" and "All Creatures of Our God and King".

<span class="mw-page-title-main">Allein Gott in der Höh sei Ehr</span> Hymn composed by Nikolaus Decius

"Allein Gott in der Höh sei Ehr" is an early Lutheran hymn, with text and melody attributed to Nikolaus Decius. With the reformers intending church service in German, it was intended as a German version of the Gloria part of the Latin mass, used in almost every service. Decius wrote three stanzas, probably in 1523, while a fourth was added, probably by Joachim Slüter.

<span class="mw-page-title-main">Nun laßt uns Gott dem Herren</span> German Lutheran Hymn

"Nun lasst uns Gott dem Herren" is a Lutheran hymn of 1575 with words by Ludwig Helmbold. It is a song of thanks, with the incipit: "Nun lasst uns Gott dem Herren Dank sagen und ihn ehren". The melody, Zahn No. 159, was published by Nikolaus Selnecker in 1587. The song appears in modern German hymnals, including in the Protestant Evangelisches Gesangbuch as EG 320.

<span class="mw-page-title-main">Die güldne Sonne voll Freud und Wonne</span> Lutheran hymn by Paul Gerhardt

"Die güldne Sonne voll Freud und Wonne" is a Lutheran hymn by Paul Gerhardt. It is a morning hymn which was first published in 1666, with a four-part setting by Johann Georg Ebeling. Gerhardt created an unusual hymn metre for its 12 stanzas.

<span class="mw-page-title-main">Macht hoch die Tür</span> German Advent hymn, 1623

"Macht hoch die Tür" is a popular German Advent hymn, written in 17th century Ducal Prussia. The lyrics were written by Georg Weissel in 1623 for the inauguration of the Altroßgärter Kirche in Königsberg. The melody that is now associated with the text appeared first in 1704 in the hymnal by Johann Anastasius Freylinghausen.

<span class="mw-page-title-main">Ye Choirs of New Jerusalem</span> English Easter hymn

"Ye Choirs of New Jerusalem" or "Sing, Choirs of New Jerusalem" is an English Easter hymn by Robert Campbell. It is a 19th-century translation of the medieval Chorus novae Ierusalem, attributed to Fulbert of Chartres. The text's primary focus is the Resurrection of Jesus, taking the theme of Jesus as triumphant victor over death and deliverer of the prisoners from Hell.

<span class="mw-page-title-main">Nun lasst uns gehn und treten</span> 1653 Lutheran hymn by Paul Gerhardt

"Nun lasst uns gehn und treten" is a Lutheran hymn for New Year's Day by Paul Gerhardt. It appeared first in 1653 in Praxis Pietatis Melica. It is sung to the melody of "Nun laßt uns Gott dem Herren".

References

  1. 1 2 "All Creatures of Our God and King". Cyber Hymnal. Archived from the original on 2014-03-27. Retrieved 2014-03-13.
  2. 1 2 3 "All Creatures of our God and King". Hymnary.org. Retrieved 2014-03-13.
  3. "All Creatures of Our God and King (MHB 28)". The Christian Sentinel. 2010-06-01. Archived from the original on 2016-02-11. Retrieved 2014-03-13.
  4. 1 2 Osbeck, Kenneth W. (1982). 101 Hymn Stories (reprint ed.). Kregel Publications. p.  20. ISBN   0825434165.
  5. Pascall, Wayne (2009). Understanding the Hymns We Sing. Wayne Pascall. p. 8. ISBN   978-1448626519.
  6. "Friedrich Spee: der Reformer der Poesie und die Revolution des katholischen Kirchengesangs". H-Soz-u-Kult. 2007. Retrieved 2014-03-27.
  7. "Lasst uns erfreuen". Hymnary.org. Retrieved 2014-03-27.
  8. Anglican Hymn Book (1965). London: Oxford University Press. #251.
  9. The Hymnal 1982 . The Episcopal Church. New York: Church Hymnal Corp. #400.
  10. New English Hymnal (1986). Norwich: Canterbury Press. #263
  11. Chalice Hymnal. Chalice Press. 2003. p. 49. ISBN   978-0-8272-8035-9.
  12. "VocalEssence Ensemble Singers celebrate the music of John Rutter at Central Lutheran Church". Twin Cities Daily Planet. 2014-03-24. Retrieved 2014-03-27.
  13. Bartlett, David (2009). Feasting on the Word: Preaching the Revised Common Lectionary, Volume 6. Westminster John Knox Press. p. 460. ISBN   978-0664231019.
  14. Wilson, John (Winter 1980). "Treasure No 46: The Tune 'Lasst uns erfreuen' as we know it". Bulletin of the Hymn Society of Great Britain and Ireland. IX.10 (150). Retrieved 13 April 2017. One of the great successes of The English Hymnal in 1906 was its inclusion of the old German Catholic tune 'Lasst uns erfreuen', linked originally with Easter rejoicing, but now set to 'Ye watchers and ye holy ones', a new text by Athelstan Riley... The EH attribution of the melody was to the book [Auserlesene, Catholische,] Geistliche Kirchengesäng (Cöln, 1623)...
  15. "Hymn 519". The English Hymnal. 1906. p. 672.
  16. "Mr. Bean". Mr. Bean. Series 1. Episode 1. 1 February 1990. 22:55 minutes in. ITV. ITV1.
  17. "David Crowder Band, "Can You Hear Us?" Review". Jesus Freak Hideout. 2002-02-26. Retrieved 2014-03-13.