Sigenot

Last updated
Sigenot destroys the forest fighting Hildebrand. Cpg. 67 fol. 77v. Sigenot zerstoert den Wald.jpg
Sigenot destroys the forest fighting Hildebrand. Cpg. 67 fol. 77v.

Sigenot is an anonymous Middle High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is one of the so-called fantastical (aventiurehaft) Dietrich poems, so called because it more closely resembles a courtly romance than a heroic epic. It was likely written in the Alemannic dialect area, no later than 1300.

Contents

The poem concerns Dietrich's fight with the eponymous giant Sigenot, who defeats Dietrich and takes him prisoner. Dietrich must be rescued by his mentor Hildebrand, who himself is defeated by the giant but manages to escape with the help of the dwarf Eggerich and kill the giant.

The Sigenot exists in two principle versions. It was by far the most popular of all Dietrich poems, [1] being transmitted in eight extant manuscripts and twenty-one printings until 1661. It inspired various artistic depictions as well. It is nevertheless not regarded very highly as a work of art and has received little scholarly attention.

Summary

Sigenot carries Dietrich after defeating him. Cpg 67 fol. 55v Sigenot traegt Dietrich.jpg
Sigenot carries Dietrich after defeating him. Cpg 67 fol. 55v

The poem exists in two principle versions: the so-called elder Sigenot (älterer Sigenot), and the younger Sigenot (jüngerer Sigenot) (see "Transmission, versions, and dating" below).

In the älterer Sigenot, Dietrich awakens the giant Sigenot in the forest by kicking him. The giant then recognizes Dietrich by the coat of arms on his shield as the slayer of Hilde and Grim, two giant relatives of his, and forces Dietrich to fight him, despite a sudden reluctance (zagheit) on Dietrich's part. Dietrich is thrown into a dungeon. Sigenot now heads to Bern (Verona) to defeat Hildebrand, and, encountering him in the forest, takes him prisoner as well. However, once Hildebrand has been dragged to Dietrich's prison, he is able to free himself, slays the giant and frees Dietrich with the help of the dwarf Duke Eggerich. The two heroes then return to Bern. [2]

In the jüngerer Sigenot, the poem begins with Hildebrand telling Dietrich about Sigenot. He warns him not to go into the forest to fight the giant. Dietrich ignores this advice and sets out to find Sigenot. Then, before encountering the giant, Dietrich fights a wild man who is keeping the dwarf Baldung captive. As a reward, the dwarf gives Dietrich a protective jewel and directs him to Sigenot. Dietrich fights Sigenot and is taken prisoner. Sigenot throws Dietrich into a snake pit, but the jewel protects him. Sigenot decides to head for Bern. Hildebrand, now worried by Dietrich's long absence, sets out to find him: on the way he encounters Sigenot and is taken prisoner. Left alone in Sigenot's cave, Hildebrand frees himself and dresses in Dietrich's armor. He then slays Sigenot and frees Dietrich with Eggerich's help. [3]

Transmission, versions, and dating

The Sigenot exists in two overarching versions, the so-called "older Sigenot" and the "younger Sigenot" (jüngerer Sigenot). Because of the heavy variability between manuscripts in the fantastical Dietrich poems, each individual manuscript can be considered to be a "version" of these two overarching versions. Formerly, it was believed that the "younger Sigenot" represented an expansion of the shorter version found in the "older Sigenot". [4] Now the "younger Sigenot is widely believed to be the older version of the two. [5] Given the age of the first manuscript, the poem must have existed before 1300, most likely in the Swabian-Alemannic dialect area. [6] Like almost all German heroic poems, it is anonymous. [7]

The "older Sigenot is attested in one manuscript:

It is likely that this version of 44 stanzas has been deliberately shortened to serve as an introduction or prologue to the Eckenlied, which follows it in the manuscript. [5] The final stanza of the poem includes an explicit mention that the Eckenlied will begin next. [10]

The "younger Sigenot has around 2000 stanzas, varying by attestation, [2] and is attested in all the remaining manuscripts and printings:

There are also more than 21 printings, with the last being printed in Nuremberg in 1661. [14] [15]

Scholarly reception

Hildebrand rescues Dietrich from the snake pit. Woodcut from a 1606 printing of Sigenot. Staatsblibliothek Berlin Yf 7808 Hildebrand rettet Dietrich aus der Schlangengrube.png
Hildebrand rescues Dietrich from the snake pit. Woodcut from a 1606 printing of Sigenot. Staatsblibliothek Berlin Yf 7808

Although the Sigenot was one of the most popular poems about Dietrich von Bern, it has not been treated kindly by scholars, with both Joachim Heinzle and Victor Millet dismissing it as uninteresting. [16] [17]

The poem shows little self-reflexively: Hildebrand stylizes the fight against giants as the chief task of any hero. [18] The text also includes some comical elements, as when Sigenot is able to carry Dietrich under his arm, or when Dietrich's fiery breath, with which he defeated Siegfried in the Rosengarten zu Worms , proves useless against the giant. That Dietrich and Hildebrand together defeat the giant likely shows the solidarity of the noble warriors rather than any suggestion of Dietrich's inadequacy. [19]

Metrical form

Like the majority of German heroic epics, the Sigenot is written in stanzas. [20] The poem is composed in a stranzaic form known as the "Berner Ton," which consists of 13 lines in the following rhyme scheme: aabccbdedefxf. It shares this metrical form with the poems Goldemar , Eckenlied , and Virginal. Early modern melodies for the "Berner Ton" have survived, indicating that it was meant to be sung. [21] The following stanza from S1 connecting that poem to the Eckenlied can stand in as an example: [10]

Hie mite schieden si von dan a (four feet)
her Dieterîch und der wîse man, a (four feet)
hin gên der stat ze Berne. b (three feet)
dâ wurden sî enpfangen wol c (four feet)
mit vröuden, als man herren sol c (four feet)
enpfân und sehen gerne. b (three feet)
sus klagten sî ir ungemach d (four feet)
den rittern und den vrouwen e (three feet)
daz in in dem walde geschach d (four feet)
und wie si muosten schouwen e (three feet)
grôze nôt, von der sî schiet f (four feet)
her Hiltebrant ûz sorgen. x (three feet)
sus hebet sich ECKEN LIET. f (three feet)

Relation to the Oral Tradition

Werner Hoffmann describes the entire poem as an invention of the thirteenth century, as there are no attestations for a giant named Sigenot or a dwarf named Eggerich before the poem. [22] However, the poem may connect to Dietrich's captivity among giants, as referenced in the Waldere and found in Virginal: Joachim Heinzle suggests that it was created in the 13th century under the influence of this traditional story. [16] The text also makes reference to Dietrich's battle with Hilde and Grim, which is told in the Thidrekssaga and referenced in the Eckenlied , but about which no poem survives. [23] The story of Hilde and Grim functions as a sort of prequel to Sigenot, showing an attempt to connect the poems together in a cycle. [24] Victor Millet suggests that there may never have been a written poem about Hilde and Grim; the tale may have been a purely oral one and well known to the Sigenot's audience [25] In the Thidrekssaga, Hilde and Grim are said to give their name to Dietrich's helmet, the Hildegrim; George Gillespie argues that they are likely a late addition to the oral tradition in order to explain the meaning of name Hildegrim (meaning battle specter) once this was no longer obvious. [26]

Artistic Reception

Dietrich fights the wild man before encountering Sigenot (Cod. Pal. germ. 67, fol. 19r). Dietrich im Kampf mit dem Wilden Mann, Stuttgart um 1470.jpg
Dietrich fights the wild man before encountering Sigenot (Cod. Pal. germ. 67, fol. 19r).

Count Gottfried Werner von Zimmern commissioned a cycle of frescoes in Wildenstein Castle, probably in the 1520s. The frescoes, of which 32 survive in poor condition, were perhaps based on the woodcuts found in the printing of 1520. [27]

The late manuscript hs1 (S3), created for Margaret of Savoy has been extensively illuminated, with around 201 miniatures. Nearly every stanza of the poem is accompanied with an illumination. [28] The illuminations are very similar to each other on each page, showing every stage of the poem's narrative, so that one gets the impression of a series of film stills. [29] The illuminations appear to be from the workshop of Ludwig Henfflin. [30]

Notes

  1. Heinzle 1999, p. 133.
  2. 1 2 Heinzle 1999, p. 131.
  3. Heinzle 1999, pp. 131–132.
  4. Hoffmann 1974, pp. 201–202.
  5. 1 2 Millet 2008, p. 350.
  6. Heinzle 1999, p. 132.
  7. Hoffmann 1974, pp. 11–12.
  8. 1 2 3 Heinzle 1999, p. 127.
  9. Heinzle 1999, pp. 109–110.
  10. 1 2 Heinzle 1999, pp. 132–133.
  11. 1 2 Heinzle 1999, p. 44.
  12. Heinzle 1999, pp. 127–128.
  13. 1 2 3 4 Heinzle 1999, p. 128.
  14. Heinzle 1999, pp. 128–131.
  15. Hoffmann 1974, p. 202.
  16. 1 2 Heinzle 1999, p. 134.
  17. Millet 2008, p. 351.
  18. Lienert 2015, p. 126.
  19. Lienert 2015, p. 127.
  20. Hoffmann 1974, p. 17.
  21. Heinzle 1999, pp. 102–103.
  22. Hoffmann 1974, p. 201.
  23. Heinzle 1999, p. 34.
  24. Millet 2008, pp. 352–353.
  25. Millet 2008, pp. 352–354.
  26. Gillespie 1973, p. 78.
  27. Heinzle 1999, p. 133-134.
  28. Millet 2008, p. 447.
  29. Millet 2008, p. 452.
  30. Grünewald 2005.

Editions

Related Research Articles

<span title="German-language text"><i lang="de">Nibelungenlied</i></span> Middle High German epic poem from around 1200

The Nibelungenlied, translated as The Song of the Nibelungs, is an epic poem written around 1200 in Middle High German. Its anonymous poet was likely from the region of Passau. The Nibelungenlied is based on an oral tradition of Germanic heroic legend that has some of its origin in historic events and individuals of the 5th and 6th centuries and that spread throughout almost all of Germanic-speaking Europe. Scandinavian parallels to the German poem are found especially in the heroic lays of the Poetic Edda and in the Völsunga saga.

<span class="mw-page-title-main">Heldenbuch</span>

Heldenbücher is the conventional title under which a group of German manuscripts and prints of the 15th and 16th centuries has come down to us. Each Heldenbuch contains a collection of primarily epic poetry, typically including material from the Theodoric cycle, and the cycle of Hugdietrich, Wolfdietrich and Ortnit. The Heldenbuch texts are thus based on medieval German literature, but adapted to the tastes of the Renaissance.

<span class="mw-page-title-main">Wolfdietrich</span> Eponymous protagonist of the 1230 Middle High German heroic epic Wolfdietrich

Wolfdietrich is the eponymous protagonist of the Middle High German heroic epic Wolfdietrich. First written down in strophic form in around 1230 by an anonymous author, it survives in four main versions, widely differing in scope and content, and largely independent of each other.

<i>Rosengarten zu Worms</i>

Der Rosengarten zu Worms, sometimes called Der große Rosengarten to differentiate it from Der kleine Rosengarten (Laurin), and often simply called the Rosengarten, is an anonymous thirteenth-century Middle High German heroic poem in the cycle of Dietrich von Bern. The Rosengarten may have been written as early as before 1250, but is securely attested by around 1300. It is unclear where it was written.

<span class="mw-page-title-main">Witege</span> Character in several Germanic heroic legends

Witege, Witige or Wittich or Vidrik "Vidga" Verlandsson is a character in several Germanic heroic legends, poems about Dietrich von Bern, and later Scandinavian ballads.

<i>Alpharts Tod</i> Anonymous medieval German poem

Alpharts Tod is an anonymous late medieval Middle High German poem in the poetic cycle of the hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is part of the so-called "historical" Dietrich material. It may have written as early as between 1245 and 1300, but it is only transmitted in a single manuscript from around 1470 or 1480. The place of composition is unknown.

<i>Goldemar</i>

Goldemar is a fragmentary thirteenth-century Middle High German poem by Albrecht von Kemenaten about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is one of the so-called fantastical (aventiurehaft) Dietrich poems, so called because it more closely resembles a courtly romance than a heroic epic.

<span class="mw-page-title-main">Dietrich von Bern</span> Legendary character based on Ostrogothic king Theodoric the Great

Dietrich von Bern is the name of a character in Germanic heroic legend who originated as a legendary version of the Ostrogothic king Theodoric the Great. The name "Dietrich", meaning "Ruler of the People", is a form of the Germanic name "Theodoric". In the legends, Dietrich is a king ruling from Verona (Bern) who was forced into exile with the Huns under Etzel by his evil uncle Ermenrich. The differences between the known life of Theodoric and the picture of Dietrich in the surviving legends are usually attributed to a long-standing oral tradition that continued into the sixteenth century. Most notably, Theodoric was an invader rather than the rightful king of Italy and was born shortly after the death of Attila and a hundred years after the death of the historical Gothic king Ermanaric. Differences between Dietrich and Theodoric were already noted in the Early Middle Ages and led to a long-standing criticism of the oral tradition as false.

<i>Wunderer</i>

Der Wunderer, or Etzels Hofhaltung is an anonymous Early New High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is one of the so-called fantastical (aventiurehaft) Dietrich poems, so called because it more closely resembles a courtly romance than a heroic epic. The poem may have been written before 1300, but is not attested until the turn of the sixteenth century.

<i>Laurin</i> (poem)

Laurin or Der kleine Rosengarten is an anonymous Middle High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is one of the so-called fantastical (aventiurehaft) Dietrich poems, so called because it more closely resembles a courtly romance than a heroic epic. It likely originates from the region of South Tyrol, possibly as early as 1230, though all manuscripts are later.

<i>Virginal</i> (poem)

Virginal, also known as Dietrichs erste Ausfahrt, or Dietrich und seine Gesellen is an anonymous Middle High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is one of the so-called fantastical (aventiurehaft) Dietrich poems, so called because it more closely resembles a courtly romance than a heroic epic. The poem was composed by 1300 at the latest, and may have been composed as early as the second quarter of the thirteenth century.

<span class="mw-page-title-main">Germanic heroic legend</span> Heroic literary traditions of the Germanic-speaking peoples

Germanic heroic legend is the heroic literary tradition of the Germanic-speaking peoples, most of which originates or is set in the Migration Period. Stories from this time period, to which others were added later, were transmitted orally, traveled widely among the Germanic speaking peoples, and were known in many variants. These legends typically reworked historical events or personages in the manner of oral poetry, forming a heroic age. Heroes in these legends often display a heroic ethos emphasizing honor, glory, and loyalty above other concerns. Like Germanic mythology, heroic legend is a genre of Germanic folklore.

<i>Jüngeres Hildebrandslied</i>

The Jüngeres Hildebrandslied or Das Lied von dem alten Hildebrand is an anonymous Early New High German heroic ballad, first attested in the fifteenth century. A late attestation of Germanic heroic legend, the ballad features the same basic story as the much older Hildebrandslied, but was composed without knowledge of that text. Rather, it reworks the oral legend of the warrior Hildebrand and his fight against his son in accordance with late medieval and early modern taste. It is highly sentimentalized and focuses on Hildebrand's return home rather than the tragic conflict of the older tradition.

<i>Dietrichs Flucht</i>

Dietrichs Flucht or Das Buch von Bern is an anonymous 13th-century Middle High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the legendary counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is part of the so-called "historical" Dietrich material and is closely related to, and always transmitted together with, a second Dietrich poem, the Rabenschlacht. A Heinrich der Vogler is named as author in an excursus of the poem. Earlier scholarship considered him to be the author of Dietrichs Flucht and possibly also of the Rabenschlacht, however more recent scholarship believes he is only author of this excursus.

<i>Rabenschlacht</i>

Die Rabenschlacht is an anonymous 13th-century Middle High German poem about the hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is part of the so-called "historical" Dietrich material and is closely related to, and always transmitted together with, a second Dietrich poem, Dietrichs Flucht. At one time, both poems were thought to have the same author, possibly a certain Heinrich der Vogler, but stylistic differences have led more recent scholarship to abandon this idea.

<i>Eckenlied</i>

Das Eckenlied or Ecken Ausfahrt is an anonymous 13th-century Middle High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is one of the so-called fantastical (aventiurehaft) Dietrich poems, so called because it more closely resembles a courtly romance than a heroic epic.

Dietrich und Wenezlan is a fragmentary Middle High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It usually considered part of the so-called "historical" Dietrich material, as it appears to cite Dietrich's exile at the court of Etzel described in the "historical poems" Dietrichs Flucht and the Rabenschlacht. The fragment of about 500 lines tells of Dietrich's challenge by Wenezlan of Poland, who has captured one of Dietrich's warriors. It is unclear whether the fragment was the main focus of a poem or a single episode from a longer poem.

<i>Ermenrichs Tod</i> 16th century Continental Germanic ballad

Ermenrichs Tod or Koninc Ermenrîkes Dôt is an anonymous Middle Low German heroic ballad from the middle of the sixteenth century. It is a late attestation of Germanic heroic legend.

<i>Biterolf und Dietleib</i>

Biterolf und Dietleib is an anonymous Middle High German heroic poem concerning the heroes Biterolf of Toledo and his son Dietleib of Styria. It tells the tale of Biterolf and Dietleib's service at the court of Etzel, king of the Huns, in the course of which the heroes defeat Etzel's enemies, including an extended war/tournament against the Burgundian heroes of the Nibelungenlied. As a reward for their services, Dietleib and Biterolf receive the March of Styria as a fief. The text is characterized by its comedic parody of the traditions of heroic epic.

Die Nibelungenklage or Die Klage is an anonymous Middle High German heroic poem. The poem describes the laments for and burial of the dead from the Nibelungenlied, as well as the spread of the news of the catastrophe that ended the other poem, and the fates of the various characters who survived. It was likely written at around the same time as the Nibelungenlied, and is appended to it as though it were another episode (âventiure).

References

Facsimiles