Sir Patrick Spens

Last updated
Stained-glass window by Charles Cameron Baillie, c.1930 Sir Patrick Spens window, Abbot House Dunfermline.jpg
Stained-glass window by Charles Cameron Baillie, c.1930

"Sir Patrick Spens" is one of the most popular of the Child Ballads (No. 58) (Roud 41), and is of Scottish origin. [1] It is a maritime ballad about a disaster at sea.

Contents

Background

Sir Patrick Spens remains one of the most anthologized of British popular ballads, partly because it exemplifies the traditional ballad form. The strength of this ballad, its emotional force, lies in its unadorned narrative which progresses rapidly to a tragic end that has been foreshadowed almost from the beginning. It was first published in eleven stanzas in 1765 in Bishop Thomas Percy's Reliques of Ancient English Poetry, based on "two MS. copies transmitted from Scotland". [2]

The protagonist is referred to as "young Patrick Spens" in some versions of the ballad. [3]

Plot

The story as told in the ballad has multiple versions, but they all follow the same basic plot. The King of Scotland has called for the greatest sailor in the land to command a ship for a royal errand. The name "Sir Patrick Spens" is mentioned by a courtier, and the king despatches a letter. Sir Patrick is dismayed at being commanded to put to sea in the dead of winter, clearly realising this voyage could well be his last.

Versions differ somewhat at this point. Some indicate that a storm sank the ship in the initial crossing, thus ending the ballad at this point, while many have Sir Patrick safely reaching Norway. In Norway tension arises between the Norwegian lords and the Scots, who are accused of being a financial burden on the king. Sir Patrick, taking offence, leaves the following day. Nearly all versions, whether they have the wreck on the outward voyage or the return, relate the bad omen of seeing "the new mune late yestreen, with the auld mune in her airms", and modern science agrees the tides would be at maximum force at that time. The winter storms have the best of the great sailor, sending him and the Scottish lords to the bottom of the sea.

Version

Francis James Child collected some eighteen versions of Sir Patrick Spens. There is no one definitive version of more validity than any other, because the song continues in oral tradition and it may be interpreted in both the singing and the transcription. [4] This is one version:

"Sir Patrick Spens"

The king sits in Dunfermline toune
drinking the blude reid wine,
"O whar can I get skeely skipper,
To sail this ship o' mine?"

Up and spak an eldern knicht,
Sat at the kings richt kne:
"Sir Patrick Spens is the best sailor
That sails upon the se."

The king has written a braid letter,
And signed it wi his hand,
And sent it to Sir Patrick Spens,
Was walking on the strand.

To Noroway! to Noroway!
to Noroway oer the faem!
The king's daughter to Noroway
'Tis thou maun bring her hame.

The first line that Sir Patrick red,
A loud lauch lauched he;
The next line that Sir Patrick red,
A teir blinded his ee.

"O wha is this has don this deid,
This ill deid don to me,
To send me out this time o' yeir,
To sail upon the se!

"Mak haste, mak haste, my mirry men,
Our guid ship sails the morne":
"O say na sae, my master deir,
I feir a deadlie storme.

"Yestreen I saw the new moone,
Wi the auld moone in her arme,
And I feir, I feir, my master deir,
That we will cum to harme."

O loth, o loth,
The Scots lords were
To weet their cork-heild schoone;
Bot lang owre a' the play wer playd,
Thair hats they swam aboone.

O lang, lang may the ladies sit,
Wi' their fans into their hand
Or ere they see Sir Patrick Spens
Come sailing to the strand.

O lang, lang may the ladies stand,
Wi thair gold kems in their hair,
Waiting for thair ain deir lords,
For they'll se thame na mair.

Haf owre, haf owre to Aberdour,
Tis fiftie fathom deip,
And thair lies guid Sir Patrick Spens,
The Scots lords at his feit.

Analysis

The story itself is simple and yet universal in its theme: the courageous knight dutifully obeys the command of his king despite the knowledge that he will almost certainly be going to his death. In the two-stanza exchange between Spens and the old sailor, Mark Strand and Eavan Boland have noted "the immediacy, music, and fatalism of the ballad..." [5]

William Bowman Piper identifies a pattern of contrasts between authority, represented by the anonymous king, and nobility, as displayed by Patrick Spens. [6] The references to the women awaiting the arrival of their men describe an experience common to any dangerous enterprise in peacetime or in war, and as old as the Bible. [7]

Historicity

Ruins of Malcolm's Tower, Dunfermline Ruins of Malcolm's Tower, Dunfermline.jpg
Ruins of Malcolm's Tower, Dunfermline

William H. Matchett considers the ballad probably to be fiction. [8]

The events of the ballad are similar to, and may chronicle, an actual event:

The opening lines refer to a king who is located in Dunfermline where historically there was a royal residence, Malcolm's Tower.

Earl's Knowle on Papa Stronsay is traditionally thought to be the final resting place of Sir Patrick Spens. The history relating to the burial of Sir Patrick Spens on Earl’s Knowle on Papa Stronsay is related by William Edmonstoune Aytoun (b. Edinburgh 21 June 1813, d. 4 August 1865), Sheriff and Lord Admiral of Orkney and Shetland. It was after his retirement from this position that he edited a collection of Scottish poetry in which the first poem is Sir Patrick Spens. In his foreword to the poem Aytoun, he writes:

“It is true that the name of Sir Patrick Spens is not mentioned in history; but I am able to state that tradition has preserved it. In the little island of Papa Stronsay, one of the Orcadian group, lying over against Norway, there is a large grave or tumulus, which has been known to the inhabitants, from time immemorial, as ‘The grave of Sir Patrick Spens’. The Scottish ballads were not early current in Orkney, a Scandinavian country; so it is very unlikely that the poem could have originated the name. The people know nothing beyond the traditional appellation of the spot, and they have no legend to tell. Spens is a Scottish, not a Scandinavian name. Is it, then, a forced conjecture, that the shipwreck took place off the iron bound coast of the northern islands, which did not then belong to the Crown of Scotland? ‘Half ower to Aberdour’ signifies nothing more than that the vessel went down half-way between Norway and the port of embarkation.” [11]

Influence

Recordings

Artists who have recorded musical versions of the ballad include:

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Border ballad</span> Song genre from the Anglo-Scottish border

Border ballads are a group of songs in the long tradition of balladry collected from the Anglo-Scottish border. Like all traditional ballads, they were traditionally sung unaccompanied. There may be a repeating motif, but there is no "chorus" as in most popular songs. The supernatural is a common theme in border ballads, as are recountings of raids and battles.

<span class="mw-page-title-main">Papa Stronsay</span> Island in Orkney, Scotland

Papa Stronsay is a small island in Orkney, Scotland, lying north east of Stronsay. It is 74 hectares in size, and 13 metres (43 ft) above sea level at its highest point. After being largely abandoned, the island was bought at the end of the 20th century by traditionalist Catholic monks of the Sons of the Most Holy Redeemer, who operate a monastery and farm there.

"The Bonnie Earl o' Moray" is a popular Scottish ballad, which may date from as early as the 17th century.

<span class="mw-page-title-main">The Three Ravens</span> English folk ballad

"The Three Ravens" is an English folk ballad, printed in the song book Melismata compiled by Thomas Ravenscroft and published in 1611, but it is perhaps older than that. Newer versions were recorded right up through the 19th century. Francis James Child recorded several versions in his Child Ballads.

"The Elfin Knight" is a traditional Scottish folk ballad of which there are many versions, all dealing with supernatural occurrences, and the commission to perform impossible tasks. The ballad has been collected in different parts of England, Scotland, Ireland, the US, and Canada. As is the case with most traditional folk songs, there have been countless completely different versions recorded of the same ballad. The first broadside version was printed before 1674, and the roots of the song may be considerably older.

<span class="mw-page-title-main">Elizabeth, Lady Wardlaw</span>

Elizabeth, Lady Wardlaw (1677–1727) was a Scottish poet and the reputed author of the ballad Hardyknute.

"Captain Wedderburn's Courtship" is an old Scottish ballad dating from 1785 or earlier. It is Child Ballad #46, Roud 36. It is known by a number of titles, including "Lord Roslin's Daughter" and "The Laird of Rosslyn's Daughter".

"The Parting Glass" is a Scottish traditional song, often sung at the end of a gathering of friends. It has also long been sung in Ireland, where it remains popular and has strongly influenced how it is often sung today. It was purportedly the most popular parting song sung in Scotland before Robert Burns wrote "Auld Lang Syne".

<span class="mw-page-title-main">The Hundred Pipers</span> Scottish song and jig

"The Hundred Pipers" is a Scottish song and jig attributed to Carolina Nairne, Lady Nairne and popularised from 1852 onwards. It takes as its themes events during and after the Jacobite Rising of 1745.

<span class="mw-page-title-main">The Twa Sisters</span> Traditional song

"The Twa Sisters" is a traditional murder ballad, dating at least as far back as the mid 17th century. The song recounts the tale of a girl drowned by her jealous sister. At least 21 English variants exist under several names, including "Minnorie" or "Binnorie", "The Cruel Sister", "The Wind and Rain", "Dreadful Wind and Rain", "Two Sisters", "The Bonny Swans" and the "Bonnie Bows of London". The ballad was collected by renowned folklorist Francis J. Child as Child Ballad 10 and is also listed in the Roud Folk Song Index ., Whilst the song is thought to originate somewhere around England or Scotland, extremely similar songs have been found throughout Europe, particularly in Scandinavia.

<span class="mw-page-title-main">The Great Silkie of Sule Skerry</span> Traditional song

"The Great Silkie of Sule Skerry" or "The Grey Selkie of Sule Skerry" is a traditional folk song from Orkney and Shetland. Sule skerry being a far flung island of the Orkney archipelago. A woman has her child taken away by its father, the great selkie of Sule Skerry which can transform from a seal into a human. The woman is fated to marry a gunner who will harpoon the selkie and their son.

"Geordie" is an English language folk song concerning the trial of the eponymous hero whose lover pleads for his life. It is listed as Child ballad 209 and Number 90 in the Roud Folk Song Index. The ballad was traditionally sung across the English speaking world, particularly in England, Scotland and North America, and was performed with many different melodies and lyrics. In recent times, popular versions have been performed and recorded by numerous artists and groups in different languages, mostly inspired by Joan Baez's 1962 recording based on a traditional version from Somerset, England.

"Edward" is a traditional murder ballad existing in several variants, categorised by Francis James Child as Child Ballad number 13 and listed as number 200 in the Roud Folk Song Index. The ballad, which is at least 250 years old, has been documented and recorded numerous times across the English speaking world into the twentieth century.

"The Maid and the Palmer" is an English language medieval murder ballad with supernatural/religious overtones. Because of its dark lyrics, the song was often avoided by folk singers. Considered by scholars to be a "debased" version of a work more completely known in European sources as the Ballad of the Magdalene, the ballad was believed lost in the oral tradition in the British Isles from the time of Sir Walter Scott, who noted a fragment of it having heard it sung in the early years of the nineteenth century, until it was discovered in the repertoire of a living Irish singer, John Reilly, from whom it was collected in the 1960s, although subsequently other versions have surfaced from Ireland from the 1950s to the 1970s; an additional full text, collected and notated in around 1818, was also recently published in Emily Lyle's 1994 Scottish Ballads under the title "The Maid of Coldingham", having remained in manuscript form in the intervening time. Based on a tape of Reilly's performance provided by the collector Tom Munnelly, the singer Christy Moore popularised the song under its alternate title "The Well Below the Valley" with the Irish folk band Planxty and later solo performances/recordings, this song providing the title of that group's second album released in 1973; the song has subsequently been recorded by a number of more recent "folk revival" acts.

<span class="mw-page-title-main">The Bonnie Banks o' Loch Lomond</span> Traditional Scottish folk song

"The Bonnie Banks o' Loch Lomond", or "Loch Lomond" for short, is a Scottish song. The song prominently features Loch Lomond, the largest Scottish loch, located between the council areas of West Dunbartonshire, Stirling and Argyll and Bute. In Scots, "bonnie" means "attractive", "beloved", or "dear".

<i>Minstrelsy of the Scottish Border</i> Collection of ballads edited by Walter Scott

Minstrelsy of the Scottish Border is an anthology of Border ballads, together with some from north-east Scotland and a few modern literary ballads, edited by Walter Scott. It was first published by Archibald Constable in Edinburgh in 1802, but was expanded in several later editions, reaching its final state in 1830, two years before Scott's death. It includes many of the most famous Scottish ballads, such as Sir Patrick Spens, The Young Tamlane, The Twa Corbies, The Douglas Tragedy, Clerk Saunders, Kempion, The Wife of Usher's Well, The Cruel Sister, The Dæmon Lover, and Thomas the Rhymer. Scott enlisted the help of several collaborators, notably John Leyden, and found his ballads both by field research of his own and by consulting the manuscript collections of others. Controversially, in the editing of his texts he preferred literary quality over scholarly rigour, but Minstrelsy of the Scottish Border nevertheless attracted high praise from the first. It was influential both in Britain and on the Continent, and helped to decide the course of Scott's later career as a poet and novelist. In recent years it has been called "the most exciting collection of ballads ever to appear."

Lang Johnny More is a traditional ballad and folk song, also known as Lang Johnnie More, Lang Johnnie Muir or other variants. It is Child ballad number 251.

<span class="mw-page-title-main">The Dowie Dens o Yarrow</span> Scottish border ballad

"The Dowie Dens o Yarrow", also known as "The Braes of Yarrow" or simply "Yarrow", is a Scottish border ballad. It has many variants and it has been printed as a broadside, as well as published in song collections. It is considered to be a folk standard, and many different singers have performed and recorded it.

"The Lochmaben Harper" or "The Blind Harper" is a traditional British Folk ballad and is one of the ballads collected by Francis Child in The English and Scottish Popular Ballads (1882–1898).

<span class="mw-page-title-main">Malcolm's Tower</span>

Malcolm's Tower, also known as Malcolm Canmore's Tower, is a historic site in the Scottish city of Dunfermline, Fife. It consists of the foundations of a rubble built, rectangular tower enclosed by an oval shaped modern wall and is protected as a scheduled monument. It is located in Pittencrieff Park.

References

  1. Francis James Child, English and Scottish Popular Ballads, "Sir Patrick Spens"
  2. "Ballad of Sir Patrick Spens". williams.edu.
  3. Lyle, Emily, The Ballad, in Willcocks, Clive (Ed.) (2014), Sir Patric Spens: The Background of the Ballad and the Vision of the Artist - Robert Burns, Limner, Dunfermline Heritage Community Projects, p. 47 ISBN   978-0-9557244-3-5
  4. Atkinson, David (2007). "Editing the Child Ballads". In Van Mierlo, Wim (ed.). Textual Scholarship and the Material Book. Amsterdam, Netherlands: Rodopi. p. 154. ISBN   978-90-420-2818-0.
  5. Hurley, Michael D. and O'Neill, Michael. Poetic Form: An Introduction, Cambridge University Press, 2012 ISBN   9780521772945
  6. Piper, William Bowman. "The Composition of 'Sir Patrick Spence'", Philological Quarterly, Vol. 81, No. 4, Fall 2002
  7. NAB Judges 5:28-30
  8. Matchett, William H., "The Integrity of 'Sir Patrick Spens'", Modern Philology, Vol. 68, No. 1 (Aug., 1970), University of Chicago Press, pp. 25-31
  9. Francis James Child, The English and Scottish Popular Ballads, v 2, p 19, Dover Publications, New York 1965
  10. Maurice Lindsay, "The Lowlands of Scotland", p. 175, Robert Hale & Co, 1973
  11. "The Island and its history — papastronsay.com". papastronsay.com.
  12. "Dejection: An Ode". poetryfoundation.org. 24 March 2023.
  13. SSLogic. "Poetry Explorer- Classic Contemporary Poetry, THE OLD SEAPORT, by DAVID MACBETH MOIR". poetryexplorer.net.
  14. Stevenson, Robert Louis. Edinburgh, Seeley & Company, Limited, 1903
  15. "Sir Patrick Spens on Mudcat.org" . Retrieved 24 January 2024.
  16. "Sir Patrick Spens" . Retrieved 24 January 2024.
  17. "A Folk Song A Day: Song List" . Retrieved 24 January 2024.
  18. "365 Days Of Folk: Song List" . Retrieved 24 January 2024.