Al Liamm

Last updated

Al Liamm [1] (Breton for "The Link") is a bimonthly magazine of culture and literature in the Breton language.

Contents

History

The first issue of Al Liamm was published in 1946. The initial magazine was created in Paris by Pêr ar Bihan and Andrev Latimier, and then merged with two other cultural magazines, Kened, and then Tír na nÓg, in 1948. Ronan Huon, who was, along with Pol Le Gourrierec, the editor of Tír na nÓg, took charge of the fusion. He directed the resulting magazine, Al Liamm-Tir na nÓg, for about half a century. [2] One of his sons, Tudual Huon, has taken his place at the head of the magazine. [3] [4] In 2013, the magazine had 600 subscribers and a circulation of 700. [5]

Profile

Every issue offers a selection of short stories, poetry and literary essays entirely in Breton. Numerous authors of modern Breton literature, such as Abeozen, Per Denez, [6] Youenn Drezen, Xavier de Langlais (Langleiz), Anjela Duval, [7] Reun Ar C'halan, Maodez Glanndour, Youenn Gwernig, Roparz Hemon, Ronan Huon, Paol Keineg, Kerverzioù, Meavenn, Youenn Olier, and Yann-Ber Piriou have made contributions to the magazine with poems, short stories, essays, and studies. Breton poets and singers who were directly involved in the revival of the music of Brittany, such as Milig ar Skañv (Glenmor), Youenn Gwernig, or Bernez Tangi, have also published poems and songs in Al Liamm.

As emphasised by Welsh author and editor Meic Stephens, Al Liamm is "the principal platform for just about every Breton writer of note to emerge during the post-war period". [2] Poems from Al Liamm authors have often been put to music and songs by Breton singers, such as Véronique Autret, Nolwenn Leroy, Yann-Fañch Kemener, Gilles Servat and Alan Stivell. [8] The close relationships between modern celtic nations and the various branches of celtic literature have also led to contributions from Welsh and Irish authors, and to Breton translations from Welsh literature and Gaelic literature (Thomas Gwynn Jones, Sorley MacLean, Seán Ó Ríordáin, and Kate Roberts).

Al Liamm publishing company

The Al Liamm publishing company, associated with the magazine, has published numerous novels and memoirs: [9]

as well as plays, by Tanguy Malmanche and by Roparz Hemon, and collections of poetry, by Anjela Duval [10] and by Youenn Gwernig. [11]

Further reading and listening

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Breton language</span> Celtic language spoken in France

Breton is a Southwestern Brittonic language of the Celtic language group spoken in Brittany, part of modern-day France. It is the only Celtic language still widely in use on the European mainland, albeit as a member of the insular branch instead of the continental grouping.

Since the early 1970s, Brittany has experienced a tremendous revival of its folk music. Along with flourishing traditional forms such as the bombard-biniou pair and fest-noz ensembles incorporating other additional instruments, it has also branched out into numerous subgenres.

<span class="mw-page-title-main">Breton literature</span>

Breton literature may refer to literature in the Breton language (Brezhoneg) or the broader literary tradition of Brittany in the three other main languages of the area, namely, Latin, Gallo and French – all of which have had strong mutual linguistic and cultural influences.

<span class="mw-page-title-main">Bretons</span> Celtic ethnic group

The Bretons are a Celtic ethnic group native to Brittany, north-western France. They trace their heritage to groups of Brittonic speakers who emigrated from southwestern Great Britain, particularly Cornwall and Devon, mostly during the Anglo-Saxon settlement of Britain. They migrated in waves from the 3rd to 9th century into Armorica, which was subsequently named Brittany after them.

René-Yves Creston, born René Pierre Joseph Creston, was a Breton artist, designer and ethnographer who founded the Breton nationalist art movement Seiz Breur. During World War II he was active in the French Resistance.

<span class="mw-page-title-main">Nolwenn Korbell</span> Musical artist

Nolwenn Korbell, is a French Breton singer-songwriter. Best known for her songs in Breton, with her musicians or in a duet with guitarist Soïg Sibéril, she released four albums, regularly performs in concerts, and also keeps acting in plays and films.

Youenn Drezen is the Breton language name of Yves Le Drézen, a Breton nationalist writer and activist. He is also known as Corentin Cariou and Tin Gariou.

Gwalarn ("Northwesterly") was a Breton language literary journal. By extension, the term refers to the style of literature that it encouraged. 166 issues appeared between 1925 and May 1944.

<span class="mw-page-title-main">Abeozen</span> Breton nationalist, novelist

François Eliès, born Fañch Eliès and better known by the pseudonym Abeozen, was a Breton nationalist, novelist and dramatist who wrote in the Breton language. Abeozen was also a noted scholar of the Welsh language.

René Marie Galand was a writer and Professor of French. He was born in Châteauneuf-du-Faou in Brittany.

<span class="mw-page-title-main">Job Jaffré</span>

Joseph-Marie Jaffré, better known as Job Jaffré, was a French journalist and Breton nationalist. He also published under pseudonyms, most notably as Jos Pempoull.

Pierre Denis, known also as Pêr Denez, was a French linguist, lexicographer, scholar and writer.

The Regional literature of France, besides literature written in the French language, may include literature written in other languages of France. In the medieval period many of the competing standard languages in various territories that later came to make up the territory of modern France each produced literary traditions, such as Anglo-Norman literature and Provençal literature.

<span class="mw-page-title-main">Youenn Gwernig</span> French writer (1925–2006)

Youenn Gwernig was a Breton-American poet, writer and singer. He was a painter, sculptor and a TV presenter on the French channel France 3.

<span class="mw-page-title-main">Festival de Cornouaille</span>

The Festival de Cornouaille is an annual festival taking place in Quimper, a city in the south-west of Brittany, a western region of France. The festival begins on the third Sunday of July and lasts for one week. It has been held since 1923 and is one of the biggest cultural events in Brittany.

<span class="mw-page-title-main">Ronan Huon</span>

Ronan Huon, also called René Huon,, was a Breton language writer and editor. He was director and chief editor of the magazine Al Liamm for over fifty years. His work has been recognized for its contribution to Breton literature.

<span class="mw-page-title-main">Yann ar Floc'h</span>

Yann ar Floc'h, pseudonym of Jean Le Page, was a Breton folklorist. He collected the oral traditions of the Aulne region in the department of Finistère and published them in Breton periodicals. He was one of the few folklorists of that time to publish this kind of material in the Breton language. These texts were posthumously published in the collection Koñchennou eus Bro ar Ster Aon.

<span class="mw-page-title-main">Andrea Ar Gouilh</span> Musical artist

Andrée Le Gouil, known by her stage name Andrea Ar Gouilh, is a French singer.

<span class="mw-page-title-main">Guy Étienne</span> Guy Étienne was a lexicographer on the breton language

Guy Étienne, or Abanna was a writer and lexicographer who is known for having created the Emsav magazine and the publishing house Preder. He wrote a lot of articles and dictionaries on the breton language. He was the leader of the scientific magazine named Lavar which was managed by linguists seeking to create new Breton words adapted to specific fields such as psychoanalysis, medicine or computer science.

References

  1. "Al Liamm - Degemer". Alliamm.bzh. Retrieved 2016-12-31.
  2. 1 2 "Ronan Huon" . The Independent. Archived from the original on 2016-03-05. Retrieved 2016-12-31.
  3. "Al Liamm - Degemer". Alliamm.bzh. Retrieved 2016-12-31.
  4. "Al Liamm, 68 ans de littérature bretonne" (in French). Ouest-france.fr. Retrieved 2016-12-31.
  5. "Le Télégramme - Morbihan - Presse en langue bretonne. Place à #brezhoneg". Letelegramme.fr. Retrieved 2016-12-31.
  6. "Per Denez: Writer and scholar who sought recognition for the Breton language and culture" . The Independent. Archived from the original on 2012-11-12. Retrieved 2016-12-31.
  7. Timm, Lenora A. (1986). "Anjela duval: Breton poet, peasant and militant". Women's Studies International Forum. 9 (5–6): 481–90. doi:10.1016/0277-5395(86)90040-3.
  8. "Alan Stivel- Stok ouzh an enez". YouTube. 2010-06-30. Retrieved 2016-12-31.
  9. "Kuzul ar Brezhoneg | Bodad aozadurioù sevenadurel brezhonek" (in Breton). Brezhoneg.org. Retrieved 2016-12-31.
  10. "Kan an douar", Al Liamm, 1973, OCLC   5815820
  11. "Un dornad plu: A handful of feathers", bilingual edition (Breton-English), Al Liamm, 1997, ( ISBN   2736800508).[ page needed ]
  12. "Anthologie de la littérature bretonne au XXe siècle (1945-1968)". Skol vreizh. Retrieved 2016-12-31.
  13. Alan Stivell. "Discography – Alan Stivell". Alanstivell.bzh. Archived from the original on 2016-12-20. Retrieved 2016-12-31.