Andrea Marcolongo | |
---|---|
Born | 1987 (age 36–37) |
Nationality | Italian |
Education | University of Milan |
Occupation | Writer |
Andrea Marcolongo (born in Crema, Lombardy on 17 January 1987) is an Italian writer.
Marcolongo studied Classical Literature at Università degli Studi di Milano. She then specialized in storytelling in Turin at Scuola Holden. She worked as a ghostwriter for Matteo Renzi and the Democratic Party between December 2013 and May 2014. [1] [2]
In September 2016 Andrea Marcolongo published her first book, La lingua geniale. 9 ragioni per amare il greco [3] [4] which reached the first place in the Italian and French sales ranking. [5] The book sold 150.000 copies in Italy, [6] reaching the first position in non-fiction ranking and the seventh in the Italian general top ten in January 2017. [7] In December 2016 La lingua geniale. 9 ragioni per amare il greco [3] won the Lions Club Youth Award at the Cesare Angelini award of University of Pavia. [8]
La lingua geniale. 9 ragioni per amare il greco [3] has been translated in France and in Belgium for the publishing house Les Belles Lettres, [9] in Spain, Chile, Argentina, Colombia, Mexico and Peru for Penguin Random House with the title La lengua de los dioses, [10] in Germany for Piper, in Netherlands and Belgium for Wereldbibliotheek, [11] [12] in Greece for Patakis, [13] in Croatia for Sandorf, in Great Britain and in the United States for Europa Editions [14] The book obtained positive reviews from the French press, from Le Figaro [7] to Le Monde [15] who stated about Marcolongo as of "the new greek hero" [15] . The book got a great attention of the public and critics in the United States: published by Europa Editions [14] already known for having published Elena Ferrante, with a translation by Will Schutt, The ingenious language got a very positive review from The New Yorker with an article by the editor Mary Norris who calls it an “instant classic”, [16] while the writer André Aciman talks about Andrea Marcolongo as of the “new Montaigne”. [17]
In 2018 Andrea Marcolongo published in Italy La Misura Eroica. Il mito degli Argonauti e il coraggio che spinge gli uomini ad amare [18] for Mondadori: Enzo Bianchi wrote on La Stampa that "navigating through the pages of this book means entering, with measure and amiability, into a single reality, which can also be summarized in a noun and an adjective: the 'human adventure'", [18] while La Repubblica talked about "a book that is both hyper-classic and ultra-contemporary in its vocation to combine great story, profound essay, personal introspection, motivational appeal " [18] . La Misura Eroica. Il mito degli Argonauti e il coraggio che spinge gli uomini ad amare [18] is translated in 17 countries, including France with the title La part du héros, [19] Belgium, Spain, Chile, Argentina, Colombia, Mexico, Peru, Germany, Netherlands and Greece. A chapter of the book has been translated by the American literary review Liberties. [20]
In 2019 Marcolongo published for Mondadori the compendium of etymologies Alla fonte delle parole, [21] translated in France with the title Étymologies pour survivre au chaos (Les Belles Lettres) and in Spain with the title Etimologías para sobrevivir al caos [22] (Penguin Random House).
In 2020 Marcolongo published La lezione di Enea [4] (Laterza), an intimate essay about the Aeneid by Virgil. [23] The book is translated in France with the title L'art de résister. Comment « l'Éneide » nous apprend à traverser une crise, [24] which marks the achievement of Marcolongo with the publishing house Gallimard, and is presented at the Philo Forum [25] in Le Mans organized by the newspaper Le Monde. [26] In 2022 the lecture Marcologno gave at Le Mans has been published in the book Être humain? [27] directed by Jean Birnbaum and edited by Gallimard.
In spring 2021 Marcolongo edited for La Repubblica a series in four volumes dedicated to the ancient myth and a children's book about etymologies. [28] She also published Il viaggio delle parole [29] (Mondadori), illustrated by Andrea Ucini and translated in Spain with the title El viaje de las palabras. [30] Marcolongo's latest book is De arte gymnastica. Da Maratona ad Atene con le ali ai piedi [4] (Laterza 2022), "an autobiography of running", [4] in which the author talks about her first marathon and the ancient conception of sport. In autumn 2022 Mondadori published Le rose a dicembre, [31] where Marcolongo wrote a short story about Aristophanes.
In Spring 2022 Starting from the scratch. The life-changing lesson of Aeneas [32] is published in the United States by Europa Editions with a translation by Will Schutt.
Andrea Marcolongo currently lives in Paris; [33] she is the vice-president of the Writers of the French Navy, [34] an association affiliated with the Ministry of Defense "committed to preserving the culture of the sea", for which she received the honorary rank of frigate captain. She regularly reviews books of foreign literature for the weekly insert Tuttolibri by La Stampa and she collaborates with various Italian and foreign newspapers. She is member or the jury of Prix du Livre d'Histoire des Outres-Mer and of Prix Le Grand Continent. [35]
Aldo Busi is a contemporary Italian writer and translator, famous for his linguistic invention and for his polemic force as well as for some prestigious translations from English, German and ancient Italian that include Johann Wolfgang Goethe, Lewis Carroll, Christina Stead, Giovanni Boccaccio, Baldesar Castiglione, Friedrich Schiller, Joe Ackerley, John Ashbery, Heimito von Doderer, Ruzante, Meg Wolitzer, Paul Bailey, Nathaniel Hawthorne.
Claude Julien was a French journalist. He joins the foreign department of French newspaper of record Le Monde in 1951. In 1973, he became editor-in-chief then director of Le Monde diplomatique.
Guy de Pourtalès was a Swiss author.
Giuliano da Empoli is an Italian and Swiss political essayist and novelist. He is the founding chairman of Volta, a think tank based in Milan and a professor at Sciences Po Paris. In 2022, he published his debut novel Le Mage du Kremlin, for which he received the Grand Prix du roman de l'Académie française.
Andrea Bajani is an Italian novelist, poet, and journalist. After his debut with Cordiali saluti, it was Se consideri le colpe which brought him a great deal of attention. Antonio Tabucchi wrote about his debut novel, "I read this book with an excitement that Italian literature hasn't made me feel in ages." The book won the Super Mondello Prize, the Brancati Prize, the Recanati Prize and the Lo Straniero Prize.
Enrico "Erri" De Luca is an Italian novelist, translator and poet. He has been recognized by critic Giorgio De Rienzo of Corriere della Sera as "the writer of the decade". He is also known for his opposition to the Lyon-Turin high speed train line, and is being sued for having called for its sabotage. On 19 October 2015, De Luca was cleared of inciting criminal damage. He reacted to the not-guilty verdict declaring that "An injustice has been avoided."
The Acqui Award of History is an Italian prize. The prize was founded in 1968 for remembering the victims of the Acqui Military Division who died in Cefalonia fighting against the Nazis. The jury is composed of seven members: six full professors of history and a group of sixty (60) ordinary readers who have just one representative in the jury. The Acqui Award Prize is divided into three sections: history, popular history, and historical novels. A special prize entitled “Witness to the Times,” given to individual personalities known for their cultural contributions and who have distinguished themselves in describing historical events and contemporary society, may also be conferred. Beginning in 2003 special recognition for work in multimedia and iconography--”History through Images”—was instituted.
Michèle Audin is a French mathematician, writer, and a former professor. She has worked as a professor at the University of Geneva, the University of Paris-Saclay and most recently at the University of Strasbourg, where she performed research notably in the area of symplectic geometry.
Giuseppe Ferrandino is an Italian comic book author and novelist.
Davide Cali is a Swiss-born Italian writer of picture books and graphic novels, primarily for children and young adults. He lives in Italy. His work has been published in 25 countries and translated into many languages. He also writes under the pseudonyms Taro Miyazawa and Daikon.
Shumona Sinha is an Indian-born naturalised French writer. She was born in Calcutta, West Bengal, India, and lives in France.
Marco Malvaldi is an Italian crime writer.
Anna Maria Ortese was an Italian author of novels, short stories, poetry, and travel writing. Born in Rome, she grew up between southern Italy and Tripoli, with her formal education ending at age thirteen. Her first book, Angelici dolori, was issued in 1937. In 1953 her third collection, Il mare non bagna Napoli, won the coveted Viareggio Prize; thereafter, Ortese's stories, novels, and journalism received many of the most distinguished Italian literary awards, including the Strega and the Fiuggi. Although she lived for many years in Naples following the Second World War, she also resided in Milan, in Rome, and for most of the last twenty years of her life in Rapallo. L'iguana, Ortese’s best-known work in English translation, was published in 1987 as The Iguana by the American literary press McPherson & Company. As of 2023, what she considered as her most important work, the novel Il porto di Toledo (1975), had not been translated into English yet.
Andrea Aromatico is an Italian writer and expert in Hermetic iconography and esotericism.
Giovanni Orelli was a Swiss poet and writer who worked in Italian and the Ticinese dialect. His cousin Giorgio Orelli was a poet and literary critic.
Caterina Bonvicini is an Italian writer. She was the recipient of the Rapallo Carige Prize for L'equilibrio degli squali in 2008. Her work has been translated into French.
Roberto Gargiani is an Italian architectural historian and a full professor at the École Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL).
Mario Benedetti was an Italian poet. He was among the founders of the contemporary poetry magazines Scarto minimo and Arsenal littératures.
Claudia Durastanti is an Italian writer and translator.
Noëlle Revaz is a Swiss author, who writes in French. She is best known for her first novel, Rapport aux bêtes, which won several literary awards, including the Schiller Prize, the Prix Marguerite Audoux, the Prix Lettres Frontière, and the Henri Gaspoz Prize, and has been adapted for stage and film.