Andrew R. George | |
---|---|
Born | 1955 (age 68–69) |
Nationality | British |
Occupation | Academic |
Known for | Edition and translation of the Epic of Gilgamesh |
Academic background | |
Education | University of Birmingham |
Alma mater | University of London |
Thesis | Babylonian Topographic Texts (1985) |
Doctoral advisor | Wilfred G. Lambert |
Academic work | |
Discipline | Babylonian |
Institutions | School of Oriental and African Studies,University of London |
Andrew R. George (born 1955) is a British Assyriologist and academic best known for his edition and translation of the Epic of Gilgamesh . Andrew George is Professor of Babylonian,Department of the Languages and Cultures of Near and Middle East at the School of Oriental and African Studies,University of London. [1] [2]
Andrew George studied Assyriology at the University of Birmingham (1973–79). [1] [2] [3] In 1985 he presented his doctoral thesis,Babylonian Topographic Texts,at the University of London under the direction of Professor Wilfred G. Lambert. [1] [2] [3] Since 1983 he has been a Lecturer in Akkadian and Sumerian Language and Literature at the School of Oriental and African Studies (SOAS),University of London. Afterwards he started teaching Babylonian Language and Literature at that University. [1] [2] [3] [4]
His best-known book is a translation of The Epic of Gilgamesh for Penguin Classics (2000). [1] [2] [3] [4]
He has been elected Honorary Member of the American Oriental Society (2012). He is a former Visiting Professor at the Heidelberg University (2000),Member of the prestigious Institute for Advanced Study in Princeton (2004-2005) and Research Associate at Rikkyo University,Tokyo (2009). [4]
From 1994 to 2011 Andrew R. George was co-editor of the archaeological journal Iraq.
Gilgamesh was a hero in ancient Mesopotamian mythology and the protagonist of the Epic of Gilgamesh, an epic poem written in Akkadian during the late 2nd millennium BC. He was possibly a historical king of the Sumerian city-state of Uruk, who was posthumously deified. His rule probably would have taken place sometime in the beginning of the Early Dynastic Period, c. 2900 – 2350 BC, though he became a major figure in Sumerian legend during the Third Dynasty of Ur.
Akkadian is an extinct East Semitic language that was spoken in ancient Mesopotamia from the third millennium BC until its gradual replacement in common use by Old Aramaic among Assyrians and Babylonians from the 8th century BC.
Sumer is the earliest known civilization, located in the historical region of southern Mesopotamia, emerging during the Chalcolithic and early Bronze Ages between the sixth and fifth millennium BC. Like nearby Elam, it is one of the cradles of civilization, along with Egypt, the Indus Valley, the Erligang culture of the Yellow River valley, Caral-Supe, and Mesoamerica. Living along the valleys of the Tigris and Euphrates rivers, Sumerian farmers grew an abundance of grain and other crops, a surplus which enabled them to form urban settlements. The world's earliest known texts come from the Sumerian cities of Uruk and Jemdet Nasr, and date to between c. 3350 – c. 2500 BC, following a period of proto-writing c. 4000 – c. 2500 BC.
Akkadian literature is the ancient literature written in the Akkadian language in Mesopotamia during the period spanning the Middle Bronze Age to the Iron Age.
The Epic of Gilgamesh is an epic from ancient Mesopotamia. The literary history of Gilgamesh begins with five Sumerian poems about Gilgamesh, king of Uruk, some of which may date back to the Third Dynasty of Ur. These independent stories were later used as source material for a combined epic in Akkadian. The first surviving version of this combined epic, known as the "Old Babylonian" version, dates back to the 18th century BC and is titled after its incipit, Shūtur eli sharrī. Only a few tablets of it have survived. The later Standard Babylonian version compiled by Sîn-lēqi-unninni dates to somewhere between the 13th to the 10th centuries BC and bears the incipit Sha naqba īmuru. Approximately two-thirds of this longer, twelve-tablet version have been recovered. Some of the best copies were discovered in the library ruins of the 7th-century BC Assyrian king Ashurbanipal.
Ziusudra of Shuruppak is listed in the WB-62 Sumerian King List recension as the last king of Sumer prior to the Great Flood. He is subsequently recorded as the hero of the Eridu Genesis and appears in the writings of Berossus as Xisuthros.
Humbaba, originally known as Ḫuwawa in Sumerian, was a figure in Mesopotamian mythology. The origin and meaning of his name are unknown. He was portrayed as an anthropomorphic figure comparable to an ogre or giant. He is best known from Sumerian and Akkadian narratives focused on the hero Gilgamesh, including short compositions belonging to the curriculum of scribal schools, various versions of the Epic of Gilgamesh, and several Hurrian and Hittite adaptations. He is invariably portrayed as the inhabitant or guardian of the cedar forest, to which Gilgamesh ventures with his companion Enkidu. The subsequent encounter leads to the death of Humbaba, which provokes the anger of the gods. Humbaba is also attested in other works of Mesopotamian literature. Multiple depictions of him have also been identified, including combat scenes and apotropaic clay heads.
Anzû, also known as dZû and Imdugud, is a monster in several Mesopotamian religions. He was conceived by the pure waters of the Abzu and the wide Earth, or as son of Siris. Anzû was depicted as a massive bird who can breathe fire and water, although Anzû is alternately depicted as a lion-headed eagle.
Sîn-lēqi-unninni (Akkadian: 𒁹𒀭𒌍𒋾𒀀𒅆md30-TI-ER2) was a mašmaššu who lived in Mesopotamia, probably in the period between 1300 BC and 1000 BC. He is traditionally thought to have compiled the best-preserved version of the Epic of Gilgamesh. His name is listed in the text itself, which was unorthodox for works written in cuneiform. His version is known by its incipit, or first line "ša nagba īmuru" ("He who saw the deep" or "The one who saw the Abyss"). The extent to which his version is different from earlier texts is unknown; Andrew R. George argues that Sîn-lēqi-unninni "gave [The Epic of Gilgamesh] its final, fixed form". Tigay acknowledges that Sîn-lēqi-unninni shifted "Gilgamesh's greatness from deeds to the acquisition of knowledge". At time it was also known as "Gilgamesh series" (iškar Gilgāmeš).
Atra-Hasis is an 18th-century BC Akkadian epic, recorded in various versions on clay tablets, named for its protagonist, Atrahasis. The Atra-Hasis tablets include both a cosmological creation myth and one of three surviving Babylonian flood myths. The name "Atra-Hasis" also appears, as a king of Shuruppak in the times before a flood, on one of the Sumerian King Lists.
Siduri, or more accurately Šiduri, is a character in the Epic of Gilgamesh. She is described as an alewife. The oldest preserved version of the composition to contain the episode involving her leaves her nameless, and in the later standard edition compiled by Sîn-lēqi-unninni her name only appears in a single line. She is named Naḫmazulel or Naḫmizulen in the preserved fragments of Hurrian and Hittite translations. It has been proposed that her name in the standard edition is derived from an epithet applied to her by the Hurrian translator, šiduri, "young woman." An alternate proposal instead connects it with the Akkadian personal name Šī-dūrī, "she is my protection." In all versions of the myth in which she appears, she offers advice to the hero, but the exact contents of the passage vary. Possible existence of Biblical and Greek reflections of the Šiduri passage is a subject of scholarly debate.
The Gilgamesh flood myth is a flood myth in the Epic of Gilgamesh. It is one of three Mesopotamian Flood Myths alongside the one including in the Eridu Genesis, and an episode from the Atra-Hasis Epic. Many scholars believe that the flood myth was added to Tablet XI in the "standard version" of the Gilgamesh Epic by an editor who used the flood story from the Epic of Atra-Hasis. A short reference to the flood myth is also present in the much older Sumerian Gilgamesh poems, from which the later Babylonian versions drew much of their inspiration and subject matter.
Scorpion-men (Akkadian: 𒄈𒋰𒇽𒍇𒇻, romanized: girtablullû feature in several Akkadian language myths from ancient Mesopotamia, including the epic Enûma Elish and the Standard Babylonian version of the Epic of Gilgamesh.
Jeremy Allen Black was a British Assyriologist and Sumerologist, founder of the online Electronic Text Corpus of Sumerian Literature.
In philology, a commentary is a line-by-line or even word-by-word explication usually attached to an edition of a text in the same or an accompanying volume. It may draw on methodologies of close reading and literary criticism, but its primary purpose is to elucidate the language of the text and the specific culture that produced it, both of which may be foreign to the reader. Such a commentary usually takes the form of footnotes, endnotes, or separate text cross-referenced by line, paragraph or page.
The Instructions of Shuruppak are a significant example of Sumerian wisdom literature. Wisdom literature, intended to teach proper piety, inculcate virtue, and preserve community standards, was common throughout the ancient Near East. Its incipit sets the text in great antiquity by : "In those days, in those far remote times, in those nights, in those faraway nights, in those years, in those far remote years." The precepts are placed in the mouth of a king Šuruppak (SU.KUR.RUki), son of Ubara-Tutu. Ubara-Tutu is recorded in most extant copies of the Sumerian king list as being the final king of Sumer prior to the deluge. Ubara-tutu is briefly mentioned in tablet XI of the Epic of Gilgamesh, where he is identified as the father of Utnapishtim, a character who is instructed by the god Ea to build a boat in order to survive the coming flood. Grouped with the other cuneiform tablets from Abu Salabikh, the Instructions date to the early third millennium BCE, being among the oldest surviving literature.
A lilu or lilû is a masculine Akkadian word for a spirit or demon.
Urshanabi, also known as Sursunabu, was a figure in Mesopotamian mythology. His name is considered unusual and difficult to interpret, and consists of a prefix common in Sumerian names and a cuneiform numeral which could be read as both ⅔ or 40. Most likely it was an artificial scholarly construction. He is known from the Old Babylonian and Standard Babylonian versions of the Epic of Gilgamesh, as well as from its Hittite adaptation. He is described as a boatman in the service of the flood hero Utnapishtim, and is responsible for taking Gilgamesh to Utnapishtim's domain. In the Standard Babylonian version, he also subsequently travels with him back to Uruk. It has additionally been proposed that he might have been viewed as a survivor of the great flood, and that he acted as a ferryman of the dead comparable to Ḫumuṭ-tabal or Greek Charon.
Stephanie Mary Dalley FSA is a British Assyriologist and scholar of the Ancient Near East. Prior to her retirement, she was a teaching Fellow at the Oriental Institute, Oxford. She is known for her publications of cuneiform texts and her investigation into the Hanging Gardens of Babylon, and her proposal that it was situated in Nineveh, and constructed during Sennacherib's rule.
{{cite book}}
: CS1 maint: others (link)