Andrew Zawacki (May 22, 1972) is an American poet, critic, editor, and translator. He was a 2016 Howard Foundation Fellow in Poetry.
Zawacki's first book, By Reason of Breakings, won the 2001 University of Georgia Contemporary Poetry Series, chosen by Forrest Gander. [1]
Work from his second book, Anabranch, was awarded the 2002 Cecil Hemley Memorial Award from the Poetry Society of America. The volume also includes his 2001 chapbook Masquerade, selected by C.D. Wright to receive the 2002 Alice Fay Di Castagnola Award. [2]
"Georgia," a long poem opening Zawacki's third book, Petals of Zero Petals of One, won the 1913 Prize and was published in 1913: a journal of forms, with short introductions by Peter Gizzi and Cole Swensen.
He has held fellowships from the Collège International des Traducteurs Littéraires and the Résidence internationale Ville de Paris / Institut Français aux Récollets in France, the Bogliasco Foundation in Italy, Hawthornden Castle in Scotland, Le Château de Lavigny in Switzerland, the Salzburg Seminar in American Studies in Austria, the University of Paris IV—La Sorbonne in France, the Slovenian Writers' Association in Slovenia, the Millay Colony, the Saltonstall Colony, and the Bread Loaf Writers' Conference.
Zawacki coedited the international literary magazine Verse with Brian Henry from 1995 through 2019. A Distinguished Research Professor of English, Zawacki has taught at the University of Georgia since 2005.
Zawacki was educated at the College of William and Mary and, as a Rhodes Scholar, at the University of Oxford and the University of St Andrews. A former Fulbright Scholar to Australia, he earned his Ph.D. from the Committee on Social Thought at the University of Chicago. Zawacki is a member of Alpha Phi Alpha fraternity. [3]
Along with Andrew Joron, Zawacki is the literary co-executor of poet, novelist, and essayist Gustaf Sobin. [4]
Zawacki's essays and reviews have appeared in national and international journals, among them the Times Literary Supplement , Boston Review , Chicago Review , How2, Open Letter, Australian Book Review, New German Critique, P.N. Review, and elsewhere. He edited Afterwards: Slovenian Writing 1945-1995, the first comprehensive anthology of Slovenian poetry, fiction, and non-fiction to appear in the US, as well as editing and co-translating Aleš Debeljak's new and selected poems, Without Anesthesia (Persea Books, 2011).
He is also the translator, from the French, of poet and psychoanalyst Sébastien Smirou's books See About: Bestiary (La Presse / Fence (magazine), 2017) and My Lorenzo, published in 2012 by Burning Deck with an introduction by Jennifer Moxley. Zawacki has earned translation fellowships from the National Endowment for the Arts, the Centre National du Livre, and French Voices, and has also translated Abdellatif Laâbi, Philippe Soupault, and Anne Portugal.
Translated into French by Sika Fakambi, Georgia was published in France in 2009 by Éditions de l'Attente, who also brought out Carnet Bartleby, in Fakambi's translation, in 2012. The French edition of Zawacki's first book, Par Raison de brisants, translated by Antoine Cazé, was issued by Éditions Grèges in 2011 and was a finalist for Le Prix Nelly Sachs. Translated by Anne Portugal, Sonnetssonnants appeared in a bilingual edition in the Collection américaine from Joca Seria.
He is of Polish descent. [5]
Laura Riding Jackson, best known as Laura Riding, was an American poet, critic, novelist, essayist and short story writer.
René Char was a French poet and member of the French Resistance.
Brian William Bransom Griffiths, known as Bill Griffiths, was a poet and Anglo-Saxon scholar associated with the British Poetry Revival.
Vasile "Vasko" Popa was a Serbian poet of Romanian descent.
Gustaf Sobin was a U.S.-born poet and author who spent most of his adult life in France. Originally from Boston, Sobin attended the Choate School, Brown University, and moved to Paris in 1962. Eventually he settled in the village of Goult, Provence, where he remained for over forty years, publishing more than a dozen books of poetry, four novels, a children's story, and two compilations of essays.
Aleš Debeljak, was a Slovenian cultural critic, poet, and essayist.
Andrew Joron is an American writer of experimental poetry. He began by writing science fiction poetry. Joron's later poetry, combining scientific and philosophical ideas with the sonic properties of language, has been compared to the work of the Russian Futurist Velimir Khlebnikov. Joron currently lives in the San Francisco Bay Area. In fall 2014, Joron joined the faculty of the Creative Writing Department at San Francisco State University.
Dmitry Vladimirovich Kuzmin, is a Russian poet, critic, and publisher.
Brian Henry is an American poet, translator, editor, and literary critic.
Sidney Wade is an American poet. She currently holds the position of Professor of creative writing at the University of Florida, where she has taught since 1993.
France Balantič was a Slovene poet. His works were banned from schools and libraries during the Titoist regime in Slovenia, but since the late 1980s he has been re-evaluated as one of the foremost Slovene poets of the 20th century.
David Dephy, also known as David Dephy Gogibedashvili, is a Georgian/American poet, novelist, essayist, performer, multimedia artist and painter, and the founder of the first Georgian poetic order Samkauly. He is the author of ten novels and 12 collections of verse. His short story "Before The End" was chosen for inclusion in the anthology Best European Fiction 2012, edited by Aleksandar Hemon and prefaced by Nicole Krauss, and published in the U.S. by Dalkey Archive Press.
Adam Cornford is a British poet, journalist, and essayist and a great-great-grandson of Charles Darwin. From 1987 to 2008 he led the Poetics Program at New College of California in San Francisco.
Christopher Merrill is an American poet, essayist, journalist and translator. Currently, he serves as director of the International Writing Program at the University of Iowa. He led the initiative that resulted in the selection of Iowa City as a UNESCO City of Literature, a part of the Creative Cities Network. In 2011, he was appointed to the U.S. National Commission for UNESCO.
Major Jackson is an American poet and professor at Vanderbilt University. He is the author of five collections of poetry: The Absurd Man, Roll Deep, Holding Company, Hoops, finalist for an NAACP Image Award for Outstanding Literature-Poetry, and Leaving Saturn, winner of the 2000 Cave Canem Poetry Prize and finalist for a National Book Critics Award Circle. His edited volumes include: Best American Poetry 2019, Renga for Obama, and Library of America's Countee Cullen: Collected Poems.
Andrew Schelling, is an American poet and translator.
The Best Translated Book Award is an American literary award that recognizes the previous year's best original translation into English, one book of poetry and one of fiction. It was inaugurated in 2008 and is conferred by Three Percent, the online literary magazine of Open Letter Books, which is the book translation press of the University of Rochester. A long list and short list are announced leading up to the award.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Erica Johnson Debeljak is an American-Slovenian writer and translator, an American expatriate living in Slovenia.
Aaron Belz is an American writer and poet.