Association of Translation Companies

Last updated
Association of Translation Companies
Company typeProfessional association
Founded1976
ServicesRepresenting Translation Companies
Website https://atc.org.uk

The Association of Translation Companies (ATC) is a professional membership association promoting language services in the United Kingdom and beyond. The ATC represents the interests of translation companies operating in the UK's expanding language services industry which is home to over 1,200 translation companies, is worth more than £1 billion and employs more than 12,000 people. [1]

Contents

Organisation

The Association of Translation Companies Ltd is governed by a volunteer Council elected from ATC member companies. The association's direction is set by the Council, led by its elected Officers: Chair, Vice Chair and Treasurer. Responsible for implementing the council's vision and strategy is the ATC's Chief Executive Officer who heads the association's activities supported by its Secretariat.

In addition to convening a minimum of four times a year, Council members actively participate in the association's committees and lead its projects.

A previous chair, for 9 years, and still an active Council member is multi-award-winning serial entrepreneur Roy Allkin, the owner of the Wolfestone Group of companies and Boss Brewing Company.

Objectives

The ATC's promotes quality-driven professional language services for the benefit of its member companies. The association's activities serve the needs of the people, businesses and public-sector organisations commissioning translation, interpreting and other language services.

The Association provides specific information to translation buyers about members’ specialities; speaks with authority to Government on matters concerning the profession; provides information and assistance to business, industry and members of the public who wish to use the services of a language service provider.

Its objectives are to:

History

The Association of Translation Companies was formed in 1976 by leading British translation companies keen to promote the use of professionally produced, high quality, translation work by professional translation companies, to support the UK's exporters.

Since its inception, the ATC has played a pivotal role in the development of European language services. It was the driving force behind the establishment of the European Union of Associations of Translation Companies, and one of the original developers of the European translation services standard EN 15038, a precursor to the international translation services standard ISO 17100.

Membership

Full Member

Membership is available to established companies able to provide full accounts of the previous three trading years. A minimum of 65% of the company's core business must be the provision of translation services.

Supported Start-up

Membership of the ATC as a Supported Start-up is available to start-up Language Service Provider businesses that have been trading for over six months who are able to provide the supporting documents in the ATC's Eligibility and Criteria section.

Corporate Partner

Membership is available to translation departments within companies whose core business may be in any sector.

Accredited Partner

Accredited Partner status is available to those companies who are stakeholders in the translation industry, for example office furniture suppliers.

Technology Partner

Technology Partner status is available to those companies supplying hardware or software specifically tailored to the translation business.

Activities

The ATC organises regular networking and training events and webinars, and hosts an annual conference, the Language Industry Summit. The association publishes an annual Language Industry Survey, in collaboration with market research firm Nimdzi Insights, [2] charting the state of the language services industry in the UK.

The ATC speaks with authority on the economic case of languages for the future of the UK's international trade and exporting and supports several research activities and government lobbying initiatives.

ATC Certification Stamp

Full ATC member companies have the use of the ATC Certification Stamp, which may be used to certify official translations such as certificates. The stamp carries the member's name, membership number, the current year, and the stamp line “The mark of quality-managed translation service”.

ATC ISO Certification Service

The ATC's commercial ISO Certification Service provides auditing and certification services and training on language service and quality management ISO standards to ATC members and translation companies worldwide.

See also

Related Research Articles

Professional certification, trade certification, or professional designation, often called simply certification or qualification, is a designation earned by a person to assure qualification to perform a job or task. Not all certifications that use post-nominal letters are an acknowledgement of educational achievement, or an agency appointed to safeguard the public interest.

The ISO 9000 family is a set of five quality management systems (QMS) standards by the International Organization for Standardization (ISO) that help organizations ensure they meet customer and other stakeholder needs within statutory and regulatory requirements related to a product or service. ISO 9000 deals with the fundamentals and vocabulary of QMS, including the seven quality management principles that underlie the family of standards. ISO 9001 deals with the requirements that organizations wishing to meet the standard must fulfill. ISO/TS 9002 offers guidelines for the application of ISO 9001. ISO 9004 gives guidance on achieving sustained organizational success.

A professional association is a group that usually seeks to further a particular profession, the interests of individuals and organisations engaged in that profession, and the public interest. In the United States, such an association is typically a nonprofit business league for tax purposes. In the UK, they may take a variety of legal forms.

<span class="mw-page-title-main">British Computer Society</span> British professional body in IT

The British Computer Society (BCS), branded BCS, The Chartered Institute for IT, since 2009, is a professional body and a learned society that represents those working in information technology (IT), computing, software engineering and computer science, both in the United Kingdom and internationally. Founded in 1957, BCS has played an important role in educating and nurturing IT professionals, computer scientists, software engineers, computer engineers, upholding the profession, accrediting chartered IT professional status, and creating a global community active in promoting and furthering the field and practice of computing.

The American Translators Association (ATA) is the largest professional association of translators and interpreters in the United States with nearly 8,500 members in more than 100 countries.

<span class="mw-page-title-main">Ecolabel</span> Labeling systems for food and consumer products

Ecolabels and Green Stickers are labeling systems for food and consumer products. The use of ecolabels is voluntary, whereas green stickers are mandated by law; for example, in North America major appliances and automobiles use Energy Star. They are a form of sustainability measurement directed at consumers, intended to make it easy to take environmental concerns into account when shopping. Some labels quantify pollution or energy consumption by way of index scores or units of measurement, while others assert compliance with a set of practices or minimum requirements for sustainability or reduction of harm to the environment. Many ecolabels are focused on minimising the negative ecological impacts of primary production or resource extraction in a given sector or commodity through a set of good practices that are captured in a sustainability standard. Through a verification process, usually referred to as "certification", a farm, forest, fishery, or mine can show that it complies with a standard and earn the right to sell its products as certified through the supply chain, often resulting in a consumer-facing ecolabel.

<span class="mw-page-title-main">Insights Association</span> Non-profit organization

The Insights Association, formed by the merger of the Council of American Survey Research Organizations (CASRO) and the Marketing Research Association (MRA) in January 2017 with more than 325 member companies and their 32,000 employees, all of whom are afforded membership benefits, represent nearly $8 billion in global annual revenue—about 85% of the U.S. research industry and 30% of the global research industry. As of 2023, it has six U.S. regional chapters and one Canadian chapter. IA's members annually reaffirm their adherence to the IA Code of Standards and Ethics, a code that sets the standards of professional and ethical conduct for all IA members and the research and data analytics industry and profession.

<span class="mw-page-title-main">Design Professionals of Canada</span>

Design Professionals of Canada is Canadaʼs national certification body for graphic and communication design and since 1956 has established standards for design professionals, educators, and leaders. DesCan licenses and certifies members whose services meet the standardized, national criteria. DesCan was Canada's first distinct group to professionalize graphic design as a distinct field.

Language localisation is the process of adapting a product's translation to a specific country or region. It is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation to account for differences in distinct markets, a process known as internationalisation and localisation.

<span class="mw-page-title-main">Dental laboratory</span>

Dental laboratories manufacture or customize a variety of products to assist in the provision of oral health care by a licensed dentist. These products include crowns, bridges, dentures and other dental products. Dental lab technicians follow a prescription from a licensed dentist when manufacturing these items, which include prosthetic devices and therapeutic devices. The FDA regulates these products as medical devices and they are therefore subject to FDA's good manufacturing practice ("GMP") and quality system ("QS") requirements. In most cases, however, they are exempt from manufacturer registration requirements. Some of the most common restorations manufactured include crowns, bridges, dentures, and dental implants. Dental implants is one of the most advanced dental technologies in the field of dentistry.

The Chartered Institute of Logistics and Transport in the UK is the membership organisation for United Kingdom professionals involved in the movement of goods and people, and their associated supply chains. It is a National Council of CILT International.

<span class="mw-page-title-main">National Pest Management Association</span>

The National Pest Management Association (NPMA), is a non-profit trade association founded in 1933 that aims to represent the interests of the professional pest management and pest control industries in the United States.

Like any supplier of goods or services, a translator potentially bears ethical and legal obligations toward his patron or employer. This has turned to be of enormous importance with the development of the language industry at global scale. For the protection of both parties, standards have been developed that seek to spell out their mutual duties.

The Retail Motor Industry Federation (RMI) represents the interests of motor industry operators in England, Wales, Northern Ireland and the Isle of Man providing sales and services to motorists and businesses. It does not represent businesses in Scotland, which are represented by the independent Scottish Motor Trade Association.

EN 15038 is a withdrawn quality standard developed especially for translation services providers. The EN 15038 standard ensured the consistent quality of the service. In 2015, CEN withdrew EN 15038 and adopted ISO 17100 as a European standard.

<span class="mw-page-title-main">Institute of IT Professionals</span>

The Institute of IT Professionals (ITPNZ) is a non-profit incorporated society in New Zealand. As New Zealand's ICT professional body, the IITP exists to promote education and ensure a high level of professional practice amongst ICT professionals. Before July 2012, IITP was known as the New Zealand Computer Society Inc (NZCS).

<span class="mw-page-title-main">Canadian Welding Bureau</span>

The Canadian Welding Bureau is a certification and registration organization for companies involved in the welding of steel structures. Welders in Canada are required to be retested every two years by the Canadian Welding Bureau. The CWB Group was formed in 1947 to administer the then, new W47.1 welding standard for structural steel. The CWB has today expanded its scope well beyond the original structural steel roots and is accredited by the Standards Council of Canada as a Certification Body for the administration of CSA Standards including W47.1, W47.2, W55.3, W186, W178.1 and W48 to industries across Canada and internationally for:

The Internet Telephony Service Providers Association (ITSPA) is a British body representing providers of Internet Telephony services (VoIP).

The United Kingdom has a diverse cyber security community, interconnected in a complex network.

<span class="mw-page-title-main">International Council of Management Consulting Institutes</span>

The International Council of Management Consulting Institutes (ICMCI) has since 1987 been the professional body worldwide for management consultants. ICMCI since 2013 is called CMC-Global.

References

  1. "Annual ATC research shows UK language services market is still booming". The Association of Translation Companies. 12 January 2018. Retrieved 27 April 2019.
  2. Staff, MultiLingual. "UK Language Services Industry Survey and Report 2021". MultiLingual.com. MultiLingual magazine. Retrieved 19 September 2022.