Azur et Asmar | |
---|---|
Directed by | Michel Ocelot |
Written by | Michel Ocelot |
Produced by | Christophe Rossignon |
Starring | Cyril Mourali Karim M'Riba Hiam Abbass Patrick Timsit |
Edited by | Michèle Péju |
Music by | Gabriel Yared |
Distributed by | France: Diaphana Italy: Lucky Red |
Release dates |
|
Running time | 99 minutes |
Countries | France Belgium Spain Italy |
Languages | Arabic French [2] |
Budget | €9,000,000 (estimated) |
Box office | $11,939,023 [3] |
Azur & Asmar: The Princes' Quest (French : Azur et Asmar) is a 2006 animated fairytale fantasy film [2] written and directed by Michel Ocelot and animated at the Paris animation and visual effects studio Mac Guff Ligne. It was released in theaters in North America as just Azur & Asmar.
It is Ocelot's fourth feature, though his first wholly original creation since Kirikou and the Sorceress , and his first use of 3D computer graphics, albeit an atypical employment of this medium with two-dimensional, painted backgrounds and non-photorealistic rendering. Like most of his films, it is an original fairy tale, in this case, inspired by the folklore (such as the One Thousand and One Nights ) and decorative art of Maghreb, Algeria and especially Morocco [1] and with an increased degree of characterisation relative to his previous works which push it into the genre of fairytale fantasy.
The original-language version of the film has significant amounts of dialogue in both French and Arabic; however, the Arabic was not subtitled in the original French theatrical release and is not intended to be subtitled nor replaced for any other audiences. [2]
Once upon a time, there were two children nursed by Jénane: Azur, a blond, blue-eyed son of a nobleman, and Asmar, the tan-skinned and dark-eyed child of Jénane. The nurse tells them the story of the Djinn-fairy waiting to be freed from her prison by a good and heroic prince. Brought up together, the two boys are as close as brothers until the day Azur's father cruelly separates them, banishing his nurse and Asmar from his home and sending Azur away to receive schooling from a personal tutor. Years later, Azur is haunted by memories of the legendary Djinn-fairy and takes it upon himself to journey all the way to Asmar's homeland to seek her out and marry her. Now reunited, he finds that Jénane has since become a successful and rich merchant, while Asmar is now a member of the Royal Guard. However, Asmar and Azur's separation has damaged their bond and Asmar also longs to find and marry the Djinn-fairy. They must learn to work together and get along again, but only one of the two princes can be successful in his quest. [1]
Character | Original Actor | Dub Actor |
---|---|---|
Azur | Cyril Mourali | Steven Kynman |
Rayan Mahjoub (young) | Leopold Benedict (young) | |
Asmar | Karim M'Riba | Nigel Pilkington |
Abdelsselem Ben Amar (young) | Freddie Benedict (young) | |
Jénane | Hiam Abbass | Suzanna Nour |
Crapoux | Patrick Timsit | Nigel Lampert |
Princess Chamsous Sabah | Fatma Ben Khell | Imogen Bailey |
The Djinn Fairy | Thissa d'Avila Bensalah | Emma Tate |
The Elf Fairy | Sofia Boutella | Suzanne David |
Wise Man Yadoa | Olivier Claverie | Sean Barrett |
The Father | Jacques Pater | Keith Wickham |
Ocelot describes the visual style of Azur & Asmar, as distinct from his earlier works, as being influenced by French art and Early Netherlandish painting of the 15th century (in particular, Jean Fouquet, the Limbourg brothers and Jan van Eyck), Persian miniatures and Islamic civilization from the Middle Ages until the 15th century and 16th century Safavid art. [4]
Azur & Asmar premièred on 21 May 2006 as part of the Directors' Fortnight of the 2006 Cannes Film Festival [1] and was released to French theatres nationwide on 25 October 2006. [5]
An English-subtitled version was shown at numerous film festivals including the Montreal Film Festival for Children and Sprockets Toronto International Film Festival for Children – in both cases winning the festival's audience award. At the World Festival of Animated Film Zagreb - Animafest Zagreb the film won the Grand Prix - Best Feature Film award in 2007.
The film was subsequently dubbed into English and distributed in the United Kingdom and Ireland by Soda Pictures (now known as Thunderbird Releasing) under the expanded title Azur & Asmar: The Princes' Quest, receiving a limited release which began on 8 February 2008 [1] and lasted several months, most likely due to the small number of dubbed prints made (as of 27 June 2008, it was still showing at one cinema in Cleethorpes). [6] It was rated U by the British Board of Film Classification for "mild fantasy violence" [7]
The film was licensed for distribution in the United States by the Weinstein Company on 13 February 2007, during the European Film Market at the Berlin International Film Festival. [8] However, as of September 2008 – over a year later – no plans to release the film in the United States had been announced. Similarly, Seville Pictures announced that they would distribute the film to both English and French speakers in Canada, but as September 2008 they have only released a DVD with only the original French dialogue and no English subtitles. [9] Some commentators had theorised that a United States release would be impossible due to Jénane's nipples being visible during a breastfeeding scene early in the film ( Kirikou and the Sorceress went unrated to avoid the PG-13 or higher rating it would have received from the Motion Picture Association of America despite the similarly non-sexual nature of the nudity in that film) [10] and the director's refusal to allow his films to be distributed in a censored version; the Weinsteins' apparent dropping of the title seemed attributable to this. [11] However, in early September 2008 it was revealed to have been submitted to the MPAA by Genius Products (a home media distributor then co-owned the Weinstein Company) and received only a PG rating for "thematic material, some mild action and peril," with no explicit reference made to the nudity. [12]
The British-dubbed version had its American première at IFC Center in New York City on 17 October 2008, and was distributed in theatres by GKIDS in collaboration with the Weinstein Company and under the shorter title of just Azur & Asmar. It was originally planned to run for one week in New York, before touring to other cities. However, due to the success of the first week (all screenings were sold out) [13] its residency was extended for a second week of screenings. When these too sold out, a "third and final" week was announced. [14] Cities it had toured to included Chicago, Columbus, Tucson, Hartford, Seattle, and Washington, D.C. [13] The film screened at the San Joaquin Children's Film Festival, in Stockton, California from January 16 to 18, 2009. [15]
In the United Kingdom and Ireland, Soda Pictures followed their theatrical release with a region 2 DVD-Video release on 28 July 2008. Unlike the theatrical release, this DVD includes the French- and Arabic-language versions with English subtitles for the French as well as the English dub.Azur and Asmar - The Princes Quest
The Japanese region 2 DVD and region A Blu-ray Disc was released on 19 December 2007, the South Korean region 3 DVD released on 17 July 2008 and all regional Blu-ray Discs released on January 29, 2014 all include English subtitles.
As of February 2019, the film is not available in high definition with English subtitles or the English dub on Blu-ray Disc, download or streaming in the United Kingdom, Ireland, or the United States. However, it can be seen with English subtitles with either of the Japanese or South Korean Blu-ray Disc releases. [16]
A platform game was released for the PlayStation 2 and Microsoft Windows, and was developed by OUAT Entertainment and Wizarbox SARL, and published by EMME Interactive.
Music is by Lebanese-born composer Gabriel Yared with the exception of one short song composed and performed by Afida Tahri; Souad Massi an Algerian singer of kabylian ethnicity contributes vocals and lyrics to the Yared-composed ending theme "La Chanson d'Azur et Asmar". [17] The score was nominated for the César Award for Best Music Written for a Film at the César Awards 2007.
Nausicaä of the Valley of the Wind is a 1984 Japanese animated post-apocalyptic fantasy film written and directed by Hayao Miyazaki, based on his 1982–94 manga series of the same name. It was produced by Topcraft and distributed by Toei Company. Joe Hisaishi, in his first collaboration with Miyazaki, composed the score. The film stars the voices of Sumi Shimamoto, Gorō Naya, Yōji Matsuda, Yoshiko Sakakibara and Iemasa Kayumi. Set in a post-nuclear futuristic world, it tells the story of Nausicaä (Shimamoto), the teenage princess of the Valley of the Wind who becomes embroiled in a struggle with Tolmekia, an empire that tries to use an ancient weapon to eradicate a jungle full of giant mutant insects.
Studio Ghibli, Inc. is a Japanese animation studio based in Koganei, Tokyo. It has a strong presence in the animation industry and has expanded its portfolio to include various media formats, such as short subjects, television commercials, and two television films. Their work has been well-received by audiences and recognized with numerous awards. Their mascot and most recognizable symbol, the character Totoro from the 1988 film My Neighbor Totoro, is a giant spirit inspired by raccoon dogs (tanuki) and cats (neko). Among the studio's highest-grossing films are Princess Mononoke (1997), Spirited Away (2001), Howl's Moving Castle (2004), Ponyo (2008), and The Boy and the Heron (2023). Studio Ghibli was founded on June 15, 1985, by the directors Hayao Miyazaki and Isao Takahata and producer Toshio Suzuki, after acquiring Topcraft's assets.
Ghost in the Shell 2: Innocence, known in Japan as just Innocence, is a 2004 Japanese animated cyberpunk film written and directed by Mamoru Oshii. The film serves as a standalone sequel to Oshii's 1995 film Ghost in the Shell and is loosely based on the manga by Masamune Shirow.
Kirikou and the Sorceress is a 1998 French-language animated adventure fantasy film written and directed by Michel Ocelot. Drawn from elements of West African folk tales, it depicts how a newborn boy, Kirikou, saves his village from the evil witch Karaba. The film was originally released on 9 December 1998. It is a co-production between companies in France, Belgium and Luxembourg and animated at Rija Films' studio in Latvia and Studio Exist in Hungary.
Silhouette animation is animation in which the characters are only visible as black silhouettes. This is usually accomplished by backlighting articulated cardboard cut-outs, though other methods exist. It is partially inspired by, but for a number of reasons technically distinct from, shadow play.
Michel Ocelot is a French writer, designer, storyboard artist and director of animated films and television programs and a former president of the International Animated Film Association. Though best known for his 1998 debut feature Kirikou and the Sorceress, his earlier films and television work had already won Césars and British Academy Film Awards among others and he was made a chevalier of the Légion d'honneur on 23 October 2009, presented to him by Agnès Varda who had been promoted to commandeur earlier the same year. In 2015 he got the Lifetime Achievement Award at the World Festival of Animated Film - Animafest Zagreb.
The King and the Mockingbird is a traditionally-animated fantasy film directed by Paul Grimault. Prior to 2013, it was released in English as The King and Mister Bird.
Mac Guff is a French visual effects company based in Los Angeles, United States, Brussels, Belgium and Paris, France, where it is headquartered. Mac Guff specializes in the creation of computer graphics for commercials, music videos and feature films. 270 graphic designers, VFX supervisors and producers, computer engineers, and administrators are usually working on over 100 million files. In mid-2011, the company was split in two, and the animation department was acquired by Illumination Entertainment. The new company was named Illumination Mac Guff and has capital worth 3.2 million euro.
Ciné si is a 1989 French silhouette animation television series conceived, written and directed by Michel Ocelot and realised at La Fabrique, consisting of short fairy tale and retrofuture stories performed by the same animated "actors". A critical success but commercial failure at the time, no further episodes were commissioned beyond the initial eight but following the success of Ocelot's Kirikou and the Sorceress six were edited into the 2000 compilation movie Princes et Princesses, in which form they finally saw wide exposure and acclaim both in France and internationally; a further episode was included in a home release of short works in 2008 but one remains unavailable for public consumption.
The Ghibli Museum Library is the collection of animated films which have been dubbed or subtitled and released in Japan by Studio Ghibli under the Ghibli ga Ippai label, in collaboration with Walt Disney Studios Home Entertainment and Cinema ANGELIKA. Three of the current titles were previously released as part of the now mostly defunct Ghibli Cinema Library. The collection is named after the Ghibli Museum in Mitaka.
Kirikou and the Wild Beasts is a 2005 French animated feature film. It premiered at the 2005 Cannes Film Festival on 13 May and, unlike its predecessor, received only festival screenings in all English-speaking territories. It was released on English-subtitled DVD-Video in the United States by KimStim on 29 July 2008 as Kirikou and the Wild Beast.
Tales of the Night is a 1992 French silhouette animation television special written and directed by Michel Ocelot. It aired on Canal+ in France, ZDF in Germany and Channel 4 in the United Kingdom. It is a trilogy of three further fairy tales in much the same format as Ciné si.
George Roubicek is an Austrian actor, and a dialogue director and script adaptor for English-language versions of foreign films and television shows. Born in Austria, Roubicek appeared in a number of small roles throughout the 1950s, '60s and '70s, including the films The Bedford Incident, Billion Dollar Brain and The Dirty Dozen. In 1967, he appeared in The Tomb of the Cybermen, a four-part Doctor Who serial. He played the part of Semenkin in The Champions. Roubicek had a small role in A New Hope, the first Star Wars film, as the Imperial Commander Praji. He also appeared in two James Bond films, You Only Live Twice and The Spy Who Loved Me.
Dragons et Princesses is a 2010 French computer animation television program written, storyboarded and directed by Michel Ocelot and produced at Studio O for Canal+. It is a fairy tale anthology series of ten further 13-minute episodes in the format established in Ciné si, though made in computer animation rendered in a silhouette instead of traditional silhouette animation made with backlit cut-outs. Five of the episodes are edited, with a feature-exclusive sixth, into the 2011 stereoscopic compilation movie Tales of the Night.
Princes et Princesses is a 2000 compilation film by French animator Michel Ocelot.
Tales of the Night is a 2011 French computer silhouette animation feature film directed by Michel Ocelot. It is a compilation movie for movie theaters of five episodes of Dragons et Princesses in stereoscopic 3D and one additional, until then unseen story, "The Girl-Doe and the Architect's Son", for a total of six. It premièred in competition for the Golden Bear at the 61st Berlin International Film Festival on February 13, 2011 before its general release in France by StudioCanal on July 20.
GKIDS is an American film and television distributor based in New York City. GKIDS releases mostly international animated films and television series to North American audiences, as well as American films by independent filmmakers. The name is said to be an acronym for "Guerrilla Kids International Distribution Syndicate".
Les Armateurs is a French film production company focused on animation. It was founded by Didier Brunner in 1994 and is based in Paris. It produces feature films, short films and television series. Brunner served as the president of the company until 2014, when he was succeeded by Reginald de Guillebon. He retains a role as consultant.
Dilili in Paris is a 2018 animated period adventure film written and directed by Michel Ocelot, with pre-production by Studio O and animation production by Mac Guff, about a Kanak girl investigating a mystery in Paris in the Belle Époque. It stars the voices of Prunelle Charles-Ambron, Enzo Ratsito, and Natalie Dessay as Emma Calvé in the original, French-language version.
Earwig and the Witch is a 2020 Japanese animated fantasy film directed by Gorō Miyazaki and with a screenplay by Keiko Niwa and Emi Gunji. It is based on the novel of the same name by Diana Wynne Jones. The original voice cast includes Shinobu Terajima, Etsushi Toyokawa, Gaku Hamada, and Kokoro Hirasawa.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: others in cite AV media (notes) (link)