Bar form

Last updated

Bar form (German: die Barform or der Bar) is a musical form of the pattern AAB.

Contents

Original use

The term comes from the rigorous terminology of the Meistersinger guilds of the 15th to 18th century who used it to refer to their songs and the songs of the predecessors, the minnesingers of the 12th to 14th century. In their work, a Bar is not a single stanza (which they called a Liet or Gesätz); rather, it is the whole song. The word Bar is most likely a shortening of Barat, denoting a skillful thrust in fencing. The term was used to refer to a particularly artful song – the type one composes in songwriters' guilds.

The AAB pattern does, however, describe each stanza in a Meistersinger's Bar, which is divided into two Stollen (A), which are collectively termed the Aufgesang, followed by an Abgesang. The musical form thus contains two repetitions of one melody (Stollen – 'stanzas') followed by a different melody (Abgesang – 'aftersong'). One such tune (Ton in Meistersinger terminology) by Hans Folz (c1437–1513) illustrates this:
Vielchenweise.svg

Note that the B section is not necessarily the same length as each A section. The B section can also incorporate parts of the A section's phrase: in the above example, the final 14 notes of the B section match the final 14 notes of each A section (see also Rundkanzone). In this example, the 17 never-repeated notes starting the B section would have been called a Steg by the Meistersingers: literally, "bridge"; whence comes the term for a contrasting section in popular music.

Modern use

Composer Richard Wagner in act III of his opera Die Meistersinger von Nürnberg, used the word Bar incorrectly as referring to a stanza of the prize song. This was based on his misreading of Wagenseil. [1] In addition, Bach's famous biographer Spitta in his monumental 1873–80 biography, [2] emphasized the role of Lutheran chorales, almost all of which are in AAB form, in what he considered the most mature of Bach's cantatas. Composer Johannes Brahms claimed the AAB form of the chorale "Jesu, meine Freude" generates larger formal structures in Bach's motet of the same name. Subsequent popularity and study of the use of AAB stanzas in Bach's and Wagner's works has led to wide adoption of the term Bar form for any song or larger musical form that can be rationalized to a three part AAB form with the first part repeating.

Such AAB forms may be found in works ranging from Lutheran chorales to "The Star-Spangled Banner" to songs by Schubert, Schumann, and Brahms. Bartók made use of the Bar form in the 20th century, and most blues follow the pattern "A1A2B."

The German musicologist Alfred Lorenz, in his studies of Wagner, abstracted the concept of barform to include anything resembling an AAB structure at any level of scale:

"The essence of the Bar does not reside in the actual length, but in the distribution of its powers. Whether the Bar occupies 3 measures or 1,000 is irrelevant; it is always a regular Bar if [its] essence is fulfilled: a double appearance as against a single balancing occurrence of equal weight." [3]

Lorenz argues that this short-short-long structuring principle occurring at multiple scales at once gives Wagner's music its feeling of ever-present forward momentum.

See also

Related Research Articles

The ballade is a form of medieval and Renaissance French poetry as well as the corresponding musical chanson form. It was one of the three formes fixes and one of the verse forms in France most commonly set to music between the late 13th and the 15th centuries.

Literally "song" in Italian, a canzone is an Italian or Provençal song or ballad. It is also used to describe a type of lyric which resembles a madrigal. Sometimes a composition which is simple and songlike is designated as a canzone, especially if it is by a non-Italian; a good example is the aria "Voi che sapete" from Mozart's Marriage of Figaro.

A virelai is a form of medieval French verse used often in poetry and music. It is one of the three formes fixes and was one of the most common verse forms set to music in Europe from the late thirteenth to the fifteenth centuries.

<i>Wie schön leuchtet der Morgenstern</i>, BWV 1 Church cantata by Johann Sebastian Bach

Wie schön leuchtet der Morgenstern, BWV 1, is a church cantata for Annunciation by Johann Sebastian Bach. In 1725, when the cantata was composed, the feast of the Annunciation coincided with Palm Sunday. Based on Philipp Nicolai's hymn "Wie schön leuchtet der Morgenstern" (1599), it is one of Bach's chorale cantatas. Bach composed it in his second year as Thomaskantor in Leipzig, where the Marian feast was the only occasion during Lent when music of this kind was permitted. The theme of the hymn suits both the Annunciation and Palm Sunday occasions, in a spirit of longing expectation of an arrival. As usual for Bach's chorale cantata cycle, the hymn was paraphrased by a contemporary poet who retained the hymn's first and last stanzas unchanged, but transformed the themes of the inner stanzas into a sequence of alternating recitatives and arias.

In music, especially Western popular music, a bridge is a contrasting section that prepares for the return of the original material section. In a piece in which the original material or melody is referred to as the "A" section, the bridge may be the third eight-bar phrase in a thirty-two-bar form, or may be used more loosely in verse-chorus form, or, in a compound AABA form, used as a contrast to a full AABA section.

<i>Liebster Gott, wenn werd ich sterben</i>, BWV 8 Church cantata by J.S. Bach

Liebster Gott, wenn werd ich sterben?, BWV 8, is a church cantata for the 16th Sunday after Trinity by Johann Sebastian Bach. It is a chorale cantata, part of Bach's second cantata cycle. Bach performed it for the first time on 24 September 1724 in St. Nicholas Church in Leipzig. The cantata is scored for SATB singers, four wind instruments, strings and continuo.

<i>O Ewigkeit, du Donnerwort</i>, BWV 20 Church cantata by Johann Sebastian Bach

Johann Sebastian Bach composed the church cantata O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 20, in Leipzig for the first Sunday after Trinity and first performed it on 11 June 1724. Bach composed it when beginning his second year as Thomaskantor in Leipzig. It is the first cantata he composed for his second annual cycle which was planned to contain chorale cantatas, each based on a Lutheran hymn. The cantata is focused on Johann Rist's 1642 hymn "O Ewigkeit, du Donnerwort", with a chorale melody by Johann Schop. As usual for Bach's chorale cantatas to come in the cycle, selected hymn stanzas were retained while the others were paraphrased by a contemporary poet who transformed their ideas into a sequence of alternating recitatives and arias. For this cantata, the first stanza was used unchanged, and two more stanzas to conclude the cantata's two parts. The first part was performed before the sermon, the second part after the sermon. The first part is in seven movements, and the second part is in four movements.

<span class="mw-page-title-main">O Ewigkeit, du Donnerwort</span> Lutheran hymn

"O Ewigkeit, du Donnerwort" is a Lutheran hymn in German, with text by Johann Rist, first published in Lüneburg in 1642. It was translated into English in several versions. The hymn was used in cantata music, including Bach's first chorale cantata of his second cantata cycle, BWV 20.

<span class="mw-page-title-main">Praise to the Lord, the Almighty</span> 1680 Christian hymn

"Praise to the Lord, the Almighty" is a Christian hymn based on Joachim Neander's German-language hymn "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren", published in 1680. John Julian in his A Dictionary of Hymnology calls the German original "a magnificent hymn of praise to God, perhaps the finest creation of its author, and of the first rank in its class."

Alfred Ottokar Lorenz was an Austrian-German conductor, composer, and musical analyst. His principal work is the four-volume Das Geheimnis der Form bei Richard Wagner, which attempts to comprehensively analyze some of Richard Wagner's best-known operas. Lorenz's work reflects to a great extent his sympathy with Nazi ideology, and has only recently been discredited by scholarship.

Rundkanzone [German: "rounded chanson" or "rounded canzona"] is a type of bar form originally taken from medieval German song, but also used to describe musical form in general. The form is represented by either:

<i>Was willst du dich betrüben</i>, BWV 107 Chorale cantate by Johann Sebastian Bach

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Was willst du dich betrüben, BWV 107 in Leipzig for the seventh Sunday after Trinity and first performed on 23 July 1724. The chorale cantata is based on the words of Johann Heermann's hymn in seven stanzas "Was willst du dich betrüben" (1630).

<span class="mw-page-title-main">Was willst du dich betrüben</span>

"Was willst du dich betrüben" is a hymn in seven stanzas by the German Baroque poet, Lutheran minister and hymn-writer Johann Heermann. The chorale was first published in 1630 during the Thirty Years' War. It is focused on trust in God, even when facing adversaries.

<i>Was Gott tut, das ist wohlgetan</i>, BWV 99

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 99, in Leipzig for the 15th Sunday after Trinity and first performed it on 17 September 1724. The chorale cantata is based on the hymn "Was Gott tut, das ist wohlgetan" by Samuel Rodigast (1674).

<i>Was Gott tut, das ist wohlgetan</i>, BWV 98

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 98, in Leipzig for the 21st Sunday after Trinity and first performed it on 10 November 1726.

<i>Liebster Immanuel, Herzog der Frommen</i>, BWV 123 Chorale cantata by JS Bach for Epiphany

Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, BWV 123, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed the chorale cantata in Leipzig for Epiphany and first performed it on 6 January 1725. It is based on the hymn by Ahasverus Fritsch (1679).

<span class="mw-page-title-main">Jesu, meine Freude</span> 1653 sacred song composed by Johann Crüger with lyrics by Johann Franck

"Jesu, meine Freude" is a hymn in German, written by Johann Franck in 1650, with a melody, Zahn No. 8032, by Johann Crüger. The song first appeared in Crüger's hymnal Praxis pietatis melica in 1653. The text addresses Jesus as joy and support, versus enemies and the vanity of existence. The poetry is bar form, with irregular lines from 5 to 8 syllables. The melody repeats the first line as the last, framing each of the six stanzas.

<span class="mw-page-title-main">Was mein Gott will, das g'scheh allzeit</span> 16th century German Lutheran hymn

"Was mein Gott will, das g'scheh allzeit" is a Lutheran hymn in German. The text from c. 1550 is attributed to Albert, Duke of Prussia. The melody, Zahn No. 7568, goes back to a tune by Claudin de Sermisy, written in 1529 for a secular French song. The hymn has belonged to core Lutheran hymnody without interruption and is part of the Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch as EG 364.

<i>An Wasserflüssen Babylon</i> (Reincken)

An Wasserflüssen Babylon is a chorale fantasia for organ by Johann Adam Reincken, based on "An Wasserflüssen Babylon", a 16th-century Lutheran hymn by Wolfgang Dachstein. Reincken likely composed the fantasia in 1663, partly as a tribute to Heinrich Scheidemann, his tutor and predecessor as organist at St. Catherine's Church, Hamburg. With its 327 bars, it is the most extended repertoire piece of this kind. Reincken's setting is a significant representative of the north German style of organ music.

<span class="mw-page-title-main">Liebster Jesu, wir sind hier</span>

"Liebster Jesu, wir sind hier" is a Lutheran hymn with text written by Tobias Clausnitzer in 1663, and a hymn tune, Zahn No. 3498b, based on a 1664 melody by Johann Rudolph Ahle. A prayer for illumination, it is suitable for the opening of a church service and to be sung before a sermon. The song is part of the Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch as EG 161. It is also part of the Catholic hymnal Gotteslob as GL 149. It is popular also in English translations such as "Blessed Jesus, at your word" by Catherine Winkworth.

References

  1. Wagenseil, Johann Christoph (1697). De sacri rom. imperii libera civitate noribrgensi commentatio, appendix Buch von der Meister-Singer Holdseligen Kunst. Altdorf.
  2. Spitta, Phillip (1873–1880). Johann Sebastian Bach, 2 vols. Leipzig: Breitkopf & Härtel.
  3. Alfred Lorenz, Das Geheimnis der Form bei Richard Wagner (Berlin: Max Hesse, 1924-1933. Reprint, Tutzing: Hans Schneider, 1966): vol. 1, p. 145, quoted and translated by Stephen McClatchie, Analyzing Wagners Operas: Alfred Lorenz and German Nationalist Ideology (Rochester: University of Rochester Press, 1998): 130-131