Bern Riddles

Last updated
Bern, Burgerbibliothek, Cod. 611, f. 73v: two of the Bern Riddles (De sale, salt, and De mensa, table), from the manuscript that gives the collection its name. Bern, Burgerbibliothek, Cod. 611, f. 73r - Composite manuscript Merovingian excerpts from grammatical, patristic, computistic and medical works.jpg
Bern, Burgerbibliothek, Cod. 611, f. 73v: two of the Bern Riddles (De sale, salt, and De mensa, table), from the manuscript that gives the collection its name.

The Bern Riddles, also known as Aenigmata Bernensia, Aenigmata Hexasticha or Riddles of Tullius, are a collection of 63 metrical Latin riddles, named after the location of their earliest surviving manuscript, which today is held in Bern (though probably produced in Bourges): the early eighth-century Codex Bernensis 611. [1] [2]

Contents

Origin

Although it has been suggested that they were composed in late antiquity, [3] most scholars consider that the Bern Riddles were inspired by the c. fourth-century collection of riddles attributed to Symphosius, [4] and date to around the seventh century.

The author of the Bern Riddles is not known but the book might have been written by "a Lombard familiar with Mediterranean flora and food"; [5] perhaps in the monastery of Bobbio. [6] According to Archer Taylor, "The Berne Riddles are especially interesting for the author's familiarity with the North Italian landscape and its plants. Whoever he was, we may safely call him the first medieval riddle-master in Italy". [7] However, some scholars see the origin of the Bern Riddles in Anglo-Saxon England, where several early medieval collections of metrical riddles originated, such as the Enigmata of Aldhelm. [8]

Subjects

The subjects of the Bern Riddles are as follows: [9]

Examples

The riddles are written in Latin rhythmic hexameter.

Manuscripts

The Bern Riddles come down to us in the following manuscripts: [8]

SiglumNameFoliosDateNumber of RiddlesComments
HCod. Bern 61173-80v8th c. (early)33 See manuscript here. Parts of this manuscripts are missing.
ICod. Berlin Philipps 16737v-459th c.61
RCod. Leipzig Rep. I 7415v-249th or 10th c.63 See manuscript here.
W1Cod. Vienna 67168v-17012th c.62
W2Cod. Vienna 2285206-1214th c.62
QCod. Paris Lat. 5596165-8th or 9th c.9 See manuscript here.
Q1Cod. Paris Lat. 8071no foliation9th c. (late)2 See manuscript here. Sometimes referred to as Codex Thuaneus.
U4Cod. Vatican Reg. Lat. 15538v-21 (passim)9th c. (early)52 See manuscript here. Mixed with riddles of Symphosius and Aldhelm. [10]
AChicago, Newberry MS f.1112th c. (first half)62
MCod. Vatican Barb. Lat. 171716th c.42

Editions and translations

The best modern editions of the Bern Riddles are:

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Saint Boniface</span> 8th-century Anglo-Saxon missionary and saint

Boniface, OSB was an English Benedictine monk and leading figure in the Anglo-Saxon mission to the Germanic parts of Francia during the eighth century. He organised significant foundations of the church in Germany and was made bishop of Mainz by Pope Gregory III. He was martyred in Frisia in 754, along with 52 others, and his remains were returned to Fulda, where they rest in a sarcophagus which remains a site of Christian pilgrimage.

De Dubiis Nominibus is a 7th-century document, possibly from Bordeaux, by an anonymous author. It is an alphabetically sorted list of words whose gender, plural form or spelling was in question by the author. The author attempted to resolve the questions through citations from classical and Christian authors with notes next to each word.

<span class="mw-page-title-main">Tatwine</span> 8th-century Anglo-Saxon Archbishop of Canterbury, saint, and writer

Tatwine was the tenth Archbishop of Canterbury from 731 to 734. Prior to becoming archbishop, he was a monk and abbot of a Benedictine monastery. Besides his ecclesiastical career, Tatwine was a writer, and riddles he composed survive. Another work he composed was on the grammar of the Latin language, which was aimed at advanced students of that language. He was subsequently considered a saint.

Apollonius of Tyre is the hero of a short ancient novel, popular in the Middle Ages. Existing in numerous forms in many languages, all are thought to derive from an ancient Greek version now lost.

<span class="mw-page-title-main">Symphosius</span>

Symphosius was the author of the Aenigmata, an influential collection of 100 Latin riddles, probably from the late antique period. They have been transmitted along with their solutions.

<span class="mw-page-title-main">Anglo-Saxon riddles</span> Part of Anglo-Saxon literature

Anglo-Saxon riddles are a significant genre of Anglo-Saxon literature. The riddle was a major, prestigious literary form in early medieval England, and riddles were written both in Latin and Old English verse. The pre-eminent composer of Latin riddles in early medieval England was Aldhelm, while the Old English verse riddles found in the tenth-century Exeter Book include some of the most famous Old English poems.

The "Leiden Riddle" is an Old English riddle. It is noteworthy for being one of the earliest attested pieces of English poetry; one of only a small number of representatives of the Northumbrian dialect of Old English; one of only a relatively small number of Old English poems to survive in multiple manuscripts; and evidence for the translation of the Latin poetry of Aldhelm into Old English.

The Lorsch riddles, also known as the Aenigmata Anglica, are a collection of twelve hexametrical, early medieval Latin riddles that were anonymously written in the ninth century.

Exeter Book Riddle 60 is one of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book. The riddle is usually solved as 'reed pen', although such pens were not in use in Anglo-Saxon times, rather being Roman technology; but it can also be understood as 'reed pipe'.

<span class="mw-page-title-main">Writing-riddle</span>

The writing-riddle is an international riddle type, attested across Europe and Asia. Its most basic form was defined by Antti Aarne as 'white field, black seeds', where the field is a page and the seeds are letters. However, this form admits of variations very diverse in length and degree of detail. For example, a version from Astrakhan translates as "the enclosure is white, the sheep are black", while one from the Don Kalmyks appears as "a black dog runs on white snow", and literary riddlers especially have produced long variations on the theme, often overlapping with riddles on pens and other writing equipment.

<i>Enigmata Eusebii</i>

The Enigmata Eusebii are a collection of sixty Latin, hexametrical riddles composed in early medieval England, probably in the eighth century.

References

  1. Mittenhuber, Florian (2016). "Bern, Burgerbibliothek, Cod. 611".
  2. David Ganz, 'In the Circle of the Bishop of Bourges: Bern 611 and Late Merovingian Culture], in East and West in the Early Middle Ages: The Merovingian Kingdoms in Mediterranean Perspective, ed. by Stefan Esders, Yaniv Fox, Yitzhak Hen and Laury Sarti (Cambridge: Cambridge University Press, 2019), pp. 265-80; doi : 10.1017/9781316941072.018.
  3. Finch, Chauncey E.; Barb, Lat (1973). "and Newberry Case MS f 11'". Manuscripta. 17: 3–11. doi:10.1484/J.MSS.3.726.
  4. Finch, Chauncey E. (1967). "Codex Vat. Barb. Lat. 721 as a Source for the Riddles of Symphosius". Transactions and Proceedings of the American Philological Association. 98: 173–79. doi:10.2307/2935872. JSTOR   2935872.
  5. Dieter Bitterli, Say What I am Called: The Old English Riddles of the Exeter Book and the Anglo-Latin Riddle Tradition (Toronto: University of Toronto Press, 2009), p. 22.
  6. Archer Taylor, The Literary Riddle before 1600 (Berkeley, CA: University of California Press, 1948), p. 58.
  7. Archer Taylor, The Literary Riddle before 1600 (Berkeley, CA: University of California Press, 1948), p. 59.
  8. 1 2 Klein, Thomas (2019). "Pater Occultus: The Latin Bern Riddles and Their Place in Early Medieval Riddling". Neophilologus. 103 (3): 399–417. doi:10.1007/s11061-018-9586-4. S2CID   166052153.
  9. 1 2 3 'Aenigmata in Dei nomine Tullii seu aenigmata quaestionum artis rhetoricae [aenigmata "bernensia"]', ed. by Fr. Glorie, trans. by Karl J. Minst, in Tatuini omnia opera, Variae collectiones aenigmatum merovingicae aetatis, Anonymus de dubiis nominibus, Corpus christianorum: series latina, 133-133a, 2 vols (Turnholt: Brepols, 1968), II 541-610.
  10. Chauncey E. Finch, 'The Bern Riddles in Codex Vat. Reg. Lat. 1553', Transactions and Proceedings of the American Philological Association, 92 (1961), 145-55 (p. 145); https://www.jstor.org/stable/283806.

Further reading