The Latin rhythmic hexameter [1] or accentual hexameter [2] is a kind of Latin dactylic hexameter which arose in the Middle Ages alongside the metrical kind. The rhythmic hexameter did not scan correctly according to the rules of classical prosody; instead it imitated the approximate sound of a typical metrical hexameter by having roughly the same number of syllables and putting word accents in approximately the same places in the line.
The rhythmic hexameter flourished between the 3rd and 9th century A.D. The earliest examples come from what is now Tunisia in north Africa. One poet to use it for literary compositions was Commodian, who is thought to have lived in North Africa in the 3rd century AD. Other examples come from Portugal, Spain, Lombardy in northern Italy, and southern France. Several examples are found on tombstones, but there is also an anonymous Christian work of the 6th or 7th century called Exhortatio poenitendi, and a book of riddles of the 8th century.
Over the centuries the style of the rhythmic hexameter underwent various changes; for example, in some early versions it had six stresses in each line, whereas later it had five. It has been suggested by one scholar that in its later form, with its five stresses with a caesura between the second and third, it eventually developed in France into the early form of iambic pentameter.
One of the first scholars to make the distinction between rhythmic and metrical poetry was the English monk Bede in his book On Metre. [3] Basing his definition of rhythm on an earlier one by Marius Victorinus, he defines rhythm as "the composition of words modulated not by metrical quantity but by the number of syllables according to the judgement of the ears". [4] [5]
It seems that not all rhythmic poems were made with equal skill. Bede observes that common people make rhythmic poems "in a rustic way" (rustice), but learned people "in a learned way" (docte). He cites as a good example of a rhythmic poem imitating the iambic metre the hymn O rex aeterne, Domine, and of the trochaic the hymn Apparebit repentina dies magna Domini . [6]
With iambic and trochaic metres, the word accents in the rhythmic style tend to follow the ictus of the metre. [7] However, with a dactylic hexameter, except in the last two feet, where metre and accent coincide, this is not the case, and the accent does not usually coincide with the beginning of a foot. A rhythmic hexameter, therefore, generally has the last two accents fixed, but the earlier ones variable, the first accent occurring sometimes on the 1st, sometimes on the 2nd, 3rd, or even 4th syllable.
A typical metrical hexameter is made up of six feet, each of which can be either a dactyl (– u u) or a spondee (– –), the last two feet almost always being dactyl + spondee (– u u | – x) (the final syllable can be long or short). Thus the general scheme or pattern is:
– u u | – u u | – u u | – u u | – u u | – x
There is a usually a break, called a caesura, in the middle of the 3rd foot. Thus a typical line might be:
– u u | – –|– –|– –| – u u| – – at pater Aeneas, / audito nomine Turni
Sometimes, instead of a third-foot caesura, there is a break in the 2nd and 4th foot, but this is much less common: [8]
– u u|– u u | – –|– – |– u u |– – inde toro / pater Aeneas / sic orsus ab alto
From an accentual point of view, usually there are two stresses in the first part of the line, and three in the second. In some lines, however, there are three stresses in the first half:
– u u|– u u|– –|– –| – u u |– – árma virúmque cáno, / Tróiae qui prímus ab óris
– – |– u u| – u u|– u u|– u u|– – spárgens úmida mélla / sopóriferúmque papáver
The number of syllables in each half varies. In the first half it is from 5 to 8; in the second half from 8 to 10. In the last two feet, it seems that poets sought in most lines to make the word accent coincide with the verse rhythm, and so usually the last word in the line has either two or three syllables, which ensures this coincidence. [9] Only very rarely does a verse end in a monosyllable, and it is usually for special effect.
A poet writing a rhythmic hexameter, therefore, would follow the same rules. For example, in Commodian's poetry, the second half of each line has 8 to 10 syllables, and as in Virgil, the last word has either two or three syllables. The first half of the line usually has six syllables, but occasionally 5 or 7.
Dag Norberg writes: "The study of quite complicated rhythmic verse forms, which we have dealt with so far, has taught us that these forms were created in the following way: the poet read the quantitative models while noticing, not the quantity or the ictus, but the prose accent and the distribution of the different types of words; and in the new poetry he tried to render these accents and this structure in a more or less exact way without caring about the quantity or the ictus." [10]
In his study of the historical development of rhythmic poems, J. J. Schlicher writes: "Rhythmical poetry was based upon the natural judgement of the ear rather being based than upon rules." [11]
Perhaps the earliest example of rhythmic hexameter comes from what is now Tunisia. From a tomb near Gafsa 200 miles south of Carthage comes the following inscription. It has been dated to the early 3rd century BC and so is probably earlier than Commodian's poems. [12] The style is different from Commodian's 2 + 3 stresses per line; instead, like Venantia's and Oppilanus's epitaphs from Spain (see below) there seem to be three stressed words in each half line. It is possible that some lines (e.g. 2 and 4) are meant to be divided into three as in some lines in Oppilanus's epitaph:
Burger compares some of the lines to lines of Virgil which have similar accentuation: [13]
The omission of final -m in sorte(m), fatu(m) reflects contemporary pronunciation, according to Friedrich Hanssen, who made a study of the prosodic features of Commodian's poetry (patria, however, is ablative). [14] The word sociam must be scanned as two syllables, and consilio as three to get the correct rhythm in the last two feet; similarly negotiorum has four syllables. This feature, called synaeresis, is also frequently found in Commodian's verse. [15] Norberg counted more than 90 examples of synaeresis in Augustine's Psalmus [16] where, because there are exactly 8 syllables in each half line (e.g. abundantia peccatorum), synaeresis is easy to spot.
Like the poems in Commodian's Instructiones, this epitaph has an acrostic in the initial letters of the lines, in this case spelling out the name "Urbanilla" (hence the unusual spelling anc for hanc in the last line). In the last three lines, with luce, Lucius, luci, the author plays on his own name.
Burger suggests that in some, but not all, of the verses there is an assonance or rhyme between the two halves of the verse: vivendi/tali, servare/iuvare, misera/clusa. [17] This feature is sometimes seen in other examples of rhythmic hexameter verse.
Apart from such inscriptions, the earliest surviving hexameter poetry in the rhythmic style is believed to be that of Commodian, whom one of the manuscripts of his Carmen Apologeticum describes as Episcopus Africanus "African Bishop". [18] His date is probably 3rd century, although some have argued for the 4th or 5th century. [19] [20] [21] There are indications in his poetry that he may indeed have lived in North Africa, although it is possible that he originally came from Gaza, [22] since the last poem in his book Instructiones, quoted below, in which the name "Commodianus" is hidden in a reverse acrostic, is entitled Nomen Gasei or Nomen Gazaei.
The lack of attention to the length or shortness of vowels in the Urbanilla epitaph and in Commodian's poetry may in fact be a North African feature, since St Augustine tells us, in the 4th book of his On Christian Doctrine, published in 426, that the people of the region made no distinction between long and short vowels, pronouncing ōs "mouth" and os "bone" identically. [23] (See African Romance.) Augustine in his book on Music imagines a dialogue between a pupil and teacher in which the pupil admits that he can hear the difference between long and short syllables but adds "the trouble is, that without being taught I have no idea which syllables are supposed to be long and which short". [24] The grammarian Consentius (5th century) agreed that it was a characteristic of African pronunciation to say pīper and ŏrātor instead of piper and ōrātor. But it seems that in other parts of the Roman world, distinctions of vowel length continued to be observed until at least the 5th century. [25] [26]
Commodian wrote two books of rhythmic hexameter poetry, one called Instructiones, consisting of 80 short poems, and the other the 1055-line Carmen Apologeticum Contra Paganos or Carmen de Duobus Populis. The following is an example from Instructiones: [27] [28]
Like the Urbanilla epitaph, Commodian's hexameters do not scan metrically, but accentually. In the first halves of the lines, as Thurneysen shows, the accentual patterns closely match line openings found in Virgil. For example:
Or possibly, if recipietis was pronounced as 4 syllables by synaeresis, it was like Virgil's at regína grávi (Aen. 4.1).
The second halves of Commodian's lines also have accentual patterns which imitate those of Virgil, but with some exceptions. [29]
Another example from Instructiones is:
In this example, the words lege and caeli must be pronounced with two short vowels each, but deos is pronounced with a long first syllable. The words nolite inquit are pronounced as five syllables without elision, and in indignatio mea, the ending -tio is pronounced as one syllable by synezesis.
In most lines of Commodian, as in the above, there are five accents. The 4th and 5th accent are generally fixed but the 1st, 2nd, and 3rd are variable in position, just as in Virgil's hexameters. However, in the great majority of lines the pre-caesura accent comes on the 5th syllable. Between the 2nd and 3rd accent there is always a caesura, and there is also often a word-break at the end of the 4th foot. [30]
However, although Commodian's verse seems to have been mainly accentual, yet it was also partly metrical. For although he could write fratri devoto at the end of a verse, ignoring the length of the unaccented syllables, yet the stressed syllables in the last two feet were usually metrically long. He only rarely finishes a verse with a word like iter or bibant which in classical Latin has a short accented syllable. [31] [32]
Because of this, Dag Norberg, a specialist in medieval versification, wrote: "We also do not agree with those who consider Commodian to be representative of the new rhythmic poetry. The many traces of quantity that we find in his verses indicate that he intended to write in ordinary hexameters but that he failed in his undertaking. If we are right on this point, then Commodian no longer represents a new system but rather the absence of system and the presence of barbarousness." [33] However, Commodian's works are accepted as rhythmic hexameters by other scholars such as Thurneysen, Burger, and Baldwin [34] and in fact the construction of his verses is very close to that of the Exhortatio Poenitendi, which Norberg accepted as rhythmic.
The lines in the first example above all have a rhyme in -o, but most of Commodian's poems have no rhyme. [35] All the poems in Instructiones have an acrostic in their first letters. This one has a reverse acrostic, reading COMMODIANVS MENDICVS CHRISTI ("Commodian, Christ's beggar").
Commodian was evidently a well-read man: in his writings there are possible echoes of no fewer than 56 pagan authors, especially Virgil, [36] and it is generally thought that he wrote in accentual hexameters not from lack of skill but because he wished to communicate his message more effectively to his relatively less well educated audience. [37] After Commodian, there were only a few writers who used the rhythmic hexameter for literary compositions, and many of the examples are from epitaphs.
One advantage which rhythmic hexameters gave Commodian, as R. Browning pointed out, [38] is that it enabled him to include various words such as diabolus, occisio, nativitas, spiritalis, suscitare, archisynagoga, concupiscentia, saeculum which would be difficult to fit into conventional metre.
This loss of knowledge of length of syllables seems to have been not just confined to north African speakers but even in Rome, where about A. D. 300 an epitaph was composed for a ten-year-old girl, Severa. In this there are numerous false quantities in the vowels, such as cūbiculum – u u –, lǔminare u u – u, sībi – u, Sēvērā – – – (instead of Sevēra), Papăe sui – u u –, membrā – –, pārentibus – – u u; and even some closed syllables are counted as short, e.g. arcisoliis u u – u u, Marcellini u u – u. It begins as follows: [39]
In Évora in Portugal is a tombstone dating to the 6th century Visigothic era with the following poem. (See del Hoyo (2015) for photographs of the stone.) The verse is constructed on a different principle from Commodian's. In the first half of many (or perhaps all) of the lines, there are three stresses instead of Commodian's two. The 3rd line (and perhaps also the 4th and 6th) appear to be divided into three sections, in the same way as in Oppilanus's epitaph below:
At the bottom of the stone, not part of the poem, is the date given using the Spanish era (a system of dating beginning from 38 BC): "She rested in peace on the eleventh day before the Kalends of February of the era 581," that is 22 January 543 A.D.; although the date is hard to read and some have thought it says not DLXXXI but DCXXXI, fifty years later. The words expressing Venantia's age (3x 10x 4x) are somewhat ambiguous and the mason has added "XIV" above to make it clear.
Interesting for linguists are the confusion of b and v, typical of Spanish (devitum/debitum, labacri/lavacri), the reduction of double consonants (ges(s)i, com(m)unem, ae pronounced e (seculo, and the simplification of cunctis to cuntis.
Also notable is the alliteration dum ... dulcem; viro ... vitam; vitam ... vixi; quater ... quietos. In some lines there seems to be assonance between the two halves: dulcem ... vitam; vixi ... gessi; debitum ... unum; meos ... proles; vocabit ... lavacri.
In Villafranca near Córdoba in Spain is the following epitaph made for Oppila (or Oppilanus), [40] a Visigothic nobleman of the seventh century. [41] The division of each line into two halves is made clear by the assonance at the end of each half in most lines (saxa/membra, natalium/conspicuum, pollens/cluens etc.) [42] The 9th and 11th lines are divided into three by this method.
Like Urbanilla's and Venantia's epitaphs, there are three stresses in each half of each line. One characteristic of this poem is that in several lines there are more than two unstressed syllables between the last two accents and for this reason some scholars have questioned whether they are in fact hexameters. [43]
The first line recalls the inscription on Bede's tomb in Durham Cathedral, except that Bede's inscription is a metrical hexameter:
The 9th and 11th line are similar in construction to the Leonine verses in Bernard of Cluny's 12th-century poem De contemptu mundi :
Also from the 7th century is the following poem which is quoted in a work by Virgilius Maro Grammaticus. He calls the style liniati versus ("anointed, or overlaid verses"). These are very unusual for rhythmic hexameters, since every line has a word accent on the 1st, 4th, 6th, 9th and 12th syllable, the words being arranged in 2, 3, 2, 3, and 3 syllables. [44] The lines also rhyme in couplets:
Virgilius informs us that he was an Aquitanian, from the Basque-speaking region of Bigorre in south-west France. [47]
In its placing of the accents and number of syllables, the pattern of line is similar to Virgil's
Lines of this type are also sometimes found in Commodian, but rarely, for example:
What is unusual here, however, is the repetition of the same pattern in all four lines.
Written in simple Latin rhythmic hexameters is a work of 174 lines called Exhortatio poenitendi ("An exhortation to repent"). The author is unknown; it was formerly thought it was by Verecundus of Iunca, a 6th-century bishop from what is now Tunisia, but recent opinion is that it is not by him. [49] Others have suggested it may come from the circle of the 7th-century Isidore of Seville. [50] Dag Norberg suggested it may have been composed by Sisebert, who was Archbishop of Toledo in the late 7th century. [51]
The poem has some irregular lines, but in most lines, as with Commodian, the pre-caesura accent falls on the 5th syllable, and in this it resembles the epitaphs from Lombardy and the riddles below. There are either two or three accents in the first half of each line and three in the second. In the first half of each line there are 6 to 8 syllables (rarely 5), and in the second half 8 to 10 syllables (rarely 7). The caesura in each line is easily found. One difference from Commodian is that in the fifth foot the unaccented syllables are sometimes closed (e.g. expurgat in line 4 or impietates relinquat in line 12).
The next examples of rhythmic hexameter cited by Thurneysen are a series of epitaphs from Lombardy in Northern Italy. The following, dating to 6th/7th century, comes from Vercelli to the west of Milan. [52] It has an acrostic with the name SINODVS DIA(conus). This poem has the characteristic that in some lines (4, 5, 6, 7, 8) there is only one unaccented syllable between the last two stresses, a feature found only very rarely in Commodian. [53] In all the lines except the 6th an accent comes on the 5th syllable.
The original stone of this epitaph is no longer available, and different sources give different texts. It is not known if the poem continued beyond the ten lines below. The caesuras marked below are suggested by Thurneysen, assuming that ádtumuláta and phílosophórum have a double stress. [54]
The following epitaph from Pavia in Lombardy is that of king Cuningpert or Cunipert, who died in A.D. 700. The poem is very irregularly made, especially lines 3 and 5, and some scholars have denied that it can be considered a true rhythmic hexameter poem. [57]
Thurneysen suggests that the third line has a threefold division: [58]
The following epitaph of a certain Thomas was recorded by the Cardinal Caesar Baronius in the 16th century, but without any indication of its date or place. Charles Troya (1853) believes it was written for a certain deacon Thomas c. 700, and refers it to the ending of the schismatic Patriarchate of Old Aquileia in 698. [59]
The construction of this poem differs from the others here. There are six syllables in each first hemistich, and 8 in the second. The pre-caesura accent comes not on the 5th syllable as in several of the other examples here, but on the 4th; thus the first half-line resembles Virgil's síc fatur lácrimans [60] rather than última Cumaéi. [61] [62] The lines are joined into couplets by assonance at the line end and the balance of the ideas expressed. It begins as follows:
Some of the remaining lines, however, are more irregular, and appear in places to have been miscopied. [63]
Another epitaph, from Bobbio, is on the tomb of the Irish bishop Cumianus, dated 736. The tomb has the following rhythmic hexameter poem on it. [64] Like the poems of Commodian, this epitaph has five accents per line with a caesura between the 2nd and the 3rd. The 2nd accent is placed always on the 5th syllable; the 1st and 3rd accents are free:
In every line there is a phrase-end or break in sense at the caesura, making the lines more straightforward than Commodian's. Thurneysen notes that one feature of this poem which is mostly absent from Commodian is that the poet doesn't avoid making the fifth foot end with a closed syllable, such as Cumiani solvuntur. Another difference from Commodian is that he uses words like génere and tégitur in foot 5, and símul and túum in foot six, which have accented vowels which in the classical pronunciation were short.
Another epitaph, found in the city of Pavia about 20 miles south of Milan, of uncertain date, but probably 763, [65] is that of Audoald Duke of Liguria, who died on the feast day of St Thomas the Apostle. There is a photograph of the inscription in de Vingo (2012), p. 141.
In this poem the first half of each line is irregular compared with the epitaphs of Cumian and Thomas above. Three of the lines above have 8 syllables in the first half, and three have only 5 syllables. The pre-caesura accent falls variously on the 4th, 5th or 6th syllable.
On the other hand, the second half of each line is regular, with 8 or 9 syllables in each one, and the last two feet scan almost metrically. [67]
From the 7th or 8th century, of unknown provenance, comes a collection of 63 riddles known as the Bern Riddles or Aenigmata Hexasticha. Each riddle has 6 lines. In every line there are six syllables in the first half and eight in the second, with an accent on the 5th syllable. Usually there is a second caesura after the 9th syllable. The following is entitled de igne ("about fire"): [68]
From the 8th or 9th century comes a poem called De Petri Apostoli Liberatione de Carcere. [69] [70] This is written in rhythmic hexameters according to a very strict pattern, each line being 6 syllables + 8 syllables, with accents on the 1st, 5th, 7th or 8th, 10th and 13th syllables. It begins as follows:
The Duchess Dhuoda, wife of the Duke of Septimania in the south of France, wrote a book of advice for her elder son, finishing it in A.D. 843. Most of the book is in prose, but at the end she finishes with two lines of rhythmic hexameter verse, of a form which unlike the poems quoted above has an accent on the 4th syllable of the first half as well as the usual dactyl + spondee ending: [71]
The rhythm of these lines resembles those quoted by the 7th-century grammarian Virgilius Maro (see Bella consurgunt above), who like Dhuoda also came from the Basque region of France.
It was the suggestion of Rudolf Thurneysen that the rhythmic hexameter with its five accents was the origin of the iambic pentameter. [72] Poems in an early form of iambic pentameter first appeared in France in the 11th century. Those early French and Occitan poems had ten and twelve syllables, with a caesura after the 4th or 5th syllable. The first half of Dhuoda's lines, therefore, is already identical to the first half of the later pentameter as it is found in the Occitan poem Boecis of the early 11th century.
It was Thurneysen's view that with the changes of pronunciation as vernacular Latin turned into French, the dactylic rhythm would automatically be reduced to iambic. For example, (late) Latin debemus bene morire would become in French devum nus bien murir (Rol. 1128); qui plus est pressum de Roma would become qui plus est pres de Rome (Alex. 40,1). However, since nothing survives of French poetry of the 9th and 10th centuries, proof is lacking.
Another scholar, F. J. A. Davidson, argued that it was the origin of the French alexandrine line whose earliest examples are from the 12th century. [73]
Alexandrine is a name used for several distinct types of verse line with related metrical structures, most of which are ultimately derived from the classical French alexandrine. The line's name derives from its use in the Medieval French Roman d'Alexandre of 1170, although it had already been used several decades earlier in Le Pèlerinage de Charlemagne. The foundation of most alexandrines consists of two hemistichs (half-lines) of six syllables each, separated by a caesura :
o o o o o o | o o o o o o o=any syllable; |=caesura
Dactylic hexameter is a form of meter or rhythmic scheme frequently used in Ancient Greek and Latin poetry. The scheme of the hexameter is usually as follows :
The elegiac couplet is a poetic form used by Greek lyric poets for a variety of themes usually of smaller scale than the epic. Roman poets, particularly Catullus, Propertius, Tibullus, and Ovid, adopted the same form in Latin many years later. As with the English heroic couplet, each pair of lines usually makes sense on its own, while forming part of a larger work.
In poetry, a hendecasyllable is a line of eleven syllables. The term may refer to several different poetic meters, the older of which are quantitative and used chiefly in classical poetry, and the newer of which are syllabic or accentual-syllabic and used in medieval and modern poetry.
Hexameter is a metrical line of verses consisting of six feet. It was the standard epic metre in classical Greek and Latin literature, such as in the Iliad, Odyssey and Aeneid. Its use in other genres of composition include Horace's satires, Ovid's Metamorphoses, and the Hymns of Orpheus. According to Greek mythology, hexameter was invented by Phemonoe, daughter of Apollo and the first Pythia of Delphi.
In poetry, metre or meter is the basic rhythmic structure of a verse or lines in verse. Many traditional verse forms prescribe a specific verse metre, or a certain set of metres alternating in a particular order. The study and the actual use of metres and forms of versification are both known as prosody.
Saturnian meter or verse is an old Latin and Italic poetic form, of which the principles of versification have become obscure. Only 132 complete uncontroversial verses survive. 95 literary verses and partial fragments have been preserved as quotations in later grammatical writings, as well as 37 verses in funerary or dedicatory inscriptions. The majority of literary Saturnians come from the Odysseia, a translation/paraphrase of Homer's Odyssey by Livius Andronicus, and the Bellum Poenicum, an epic on the First Punic War by Gnaeus Naevius.
A caesura, also written cæsura and cesura, is a metrical pause or break in a verse where one phrase ends and another phrase begins. It may be expressed by a comma (,), a tick (✓), or two lines, either slashed (//) or upright (||). In time value, this break may vary between the slightest perception of silence all the way up to a full pause.
Syllabic verse is a poetic form having a fixed or constrained number of syllables per line, while stress, quantity, or tone play a distinctly secondary role — or no role at all — in the verse structure. It is common in languages that are syllable-timed, such as French or Finnish — as opposed to stress-timed languages such as English, in which accentual verse and accentual-syllabic verse are more common.
A dactyl is a foot in poetic meter. In quantitative verse, often used in Greek or Latin, a dactyl is a long syllable followed by two short syllables, as determined by syllable weight. The best-known use of dactylic verse is in the epics attributed to the Greek poet Homer, the Iliad and the Odyssey. In accentual verse, often used in English, a dactyl is a stressed syllable followed by two unstressed syllables—the opposite is the anapaest.
Iambic pentameter is a type of metric line used in traditional English poetry and verse drama. The term describes the rhythm, or meter, established by the words in each line. Rhythm is measured in small groups of syllables called "feet". "Iambic" indicates that the type of foot used is the iamb, which in English is an unstressed syllable followed by a stressed syllable. "Pentameter" indicates that each line has five "feet".
Heroic verse is a term that may be used to designate epic poems, but which is more usually used to describe the meter(s) in which those poems are most typically written. Because the meter typically used to narrate heroic deeds differs by language and even within language by period, the specific meaning of "heroic verse" is dependent upon context.
A tribrach is a metrical foot used in formal poetry and Greek and Latin verse. In quantitative meter, it consists of three short syllables; in accentual-syllabic verse, the tribrach consists of a run of three short syllables substituted for a trochee.
The Iambic trimeter is a meter of poetry consisting of three iambic units per line. In ancient Greek poetry and Latin poetry, an iambic trimeter is a quantitative meter, in which a line consists of three iambic metra. Each metron consists of the pattern | x – u – |, where "–" represents a long syllable, "u" a short one, and "x" an anceps. Resolution was common, especially in the first two metra of the line, so that any long or anceps syllable except the last could be replaced by two short syllables, making a total of 13 or more syllables. It is the most common meter used for the spoken parts of Ancient Greek tragedy, comedy, and satyr plays. It is also common in iambus or 'blame poetry', although it is not the only meter for that genre.
This is a glossary of poetry.
A line is a unit of language into which a poem or play is divided. The use of a line operates on principles which are distinct from and not necessarily coincident with grammatical structures, such as the sentence or single clauses in sentences. Although the word for a single poetic line is verse, that term now tends to be used to signify poetic form more generally. A line break is the termination of the line of a poem and the beginning of a new line.
Latin prosody is the study of Latin poetry and its laws of meter. The following article provides an overview of those laws as practised by Latin poets in the late Roman Republic and early Roman Empire, with verses by Catullus, Horace, Virgil and Ovid as models. Except for the early Saturnian poetry, which may have been accentual, Latin poets borrowed all their verse forms from the Greeks, despite significant differences between the two languages.
Czech alexandrine is a verse form found in Czech poetry of the 20th century. It is a metre based on French alexandrine. The most important features of the pattern are number of syllables and a caesura after the sixth syllable. It is an unusual metre, exhibiting characteristics of both syllabic and syllabotonic (accentual-syllabic) metre. Thus it occupies a transitional position between syllabic and accentual patterns of European versification. It stands out from the background of modern Czech versification, which is modeled chiefly after German practice.
The French alexandrine is a syllabic poetic metre of 12 syllables with a medial caesura dividing the line into two hemistichs (half-lines) of six syllables each. It was the dominant long line of French poetry from the 17th through the 19th century, and influenced many other European literatures which developed alexandrines of their own.
Brevis brevians, also known as iambic shortening or correptio iambica, is a metrical feature of early Latin verse, especially Plautus and Terence, in which a pair of syllables which are theoretically short + long can be scanned as a pair of short syllables. The plural is breves breviantes.