Leonine verse

Last updated
A detail of a watercolor by Augustus Hare showing the Latin Leonine verse inscribed on Bede's tomb. Leonine Verse on Bede's Tomb, painted by Augustus Hare.jpg
A detail of a watercolor by Augustus Hare showing the Latin Leonine verse inscribed on Bede's tomb.

Leonine verse is a type of versification based on an internal rhyme between a word within the line before a caesura and a word at the end, and commonly used in Latin verse of the European Middle Ages. The proliferation of such conscious rhymes, uncommon in Classical Latin poetry, is traditionally attributed to a probably apocryphal monk Leonius, who is supposed to be the author of a history of the Old Testament (Historia Sacra) preserved in the Bibliothèque Nationale of Paris. It is possible that this Leonius is the same person as Leoninus, a Benedictine musician of the twelfth century, in which case he would not have been the original proliferator of the form.

Contents

In English Leonine verse is sometimes referred to disparagingly as "jangling verse", for example by 19th-century antiquaries and classical purists, who considered it absurd, coarse, and a corruption of and offensive to the high ideals of classical literature. William Shakespeare used it in a drunken song sung by Caliban in The Tempest .

Examples

Latin

Pre-medieval

Leonine verses from Virgil's Eclogues 8.80 (39 B.C.): [1]

Limus ut hic durescit, et haec ut cera liquescit

Leonine verses from Ovid's Metamorphoses (A.D. 8): [2]

Quem mare carpentem, substrictaque crura gerentem
[...]
Quot caelum stellas, tot habet tua Roma puellas
[...]
Quaerebant flavos per nemus omne favos

Medieval and post-medieval

Leonine verses from the tomb of the Venerable Bede in the Gallee Chapel of Durham Cathedral, possibly from the 8th century:

HAC SUNT IN FOSSA BÆDÆ VENERABILIS OSSA

Leonine verses in the mosaic on top of the marble ciborio in the Chiesa di Santa Maria in Portico in Campitelli:

Hic est illa piae Genitricis Imago Mariae
Quae discumbenti Gallae patuit metuenti
[3]

Leonine verses by Marbodius of Rennes, De Lapidibus, around 1040:

Lingua nequit fari mens nulla valet meditari
Quantus mente furor mihi est, quibus ignibus uror [4]

Leonine verses in half rhyme in the Basilica di Santa Maria Assunta in Torcello, around 1100:

Formula virtutis Maris astrum, Porta salutis
Prole Maria levat quos conjuge subdidit Eva
Sum deus atq[ue] caro patris et sum matris imago
non piger ad lapsum set flentis p[ro]ximus adsum
[5]

Leonine verses in mosaic in the apse of the Cathedral of Cefalù, around 1150:

Factus homo Factor hominis factique Redemptor
Iudico corporeus corpora corda Deus
[6]

Leonine verses in the Portale dell'abbazia di Leno dell'abate Gunterio, in the year 1200:

HAEC NON LENENSIS TELLUS FERTUR LEONENSIS
CUI NON LENONES NOMEN POSUERE LEONES
FORMA LEONINA SIGNANS BIS MARMORA BINA
DICITUR OFFERRE LOCA VOCE NON AUTEM RE
FELIX EST NOMEN FELIX EST NOMINIS OMEN
QUOD NON LENONES POSUERUNT IMMO LEONES
[7]

Another very famous poem in a tripart Leonine rhyme is the De Contemptu Mundi of Bernard of Cluny, whose first book begins:

Hora novissima, tempora pessima sunt, vigilemus:
Ecce minaciter, imminet arbiter, ille supremus.
Imminet imminet, ut mala terminet, æqua coronet,
Recta remuneret, anxia liberet, æthera donet.
(These current days are the worst of times: let us keep watch.
Behold the menacing arrival of the Supreme Judge.
He is coming, He is coming to end evil, crown the just,
reward the right, set the worried free and grant eternal life.)

As this example of tripartiti dactylici caudati (dactylic hexameter rhyming couplets divided into three) shows, the internal rhymes of leonine verse may be based on tripartition of the line (as opposed to a caesura in the center of the verse) and do not necessarily involve the end of the line at all.

In 1893, the American composer Horatio Parker set the Hora novissima to music in his cantata of the same name.

The epitaph of Count Alan Rufus, dated by Richard Sharpe and others to 1093, is described by André Wilmart as being in Leonine hexameter:

Stella nuit regni: comitis caro marcet Alani:
Anglia turbatur: satraparum flos cineratur:
Iam Brito flos regum, modo marcor in ordine rerum
Praecepto legum, nitet ortus sanguine regum.
Dux viguit summus, rutilans a rege secundus.
Hunc cernens plora: 'requies sibi sit, Deus' ora.
Vixit nobilium: praefulgens stirpe Brittonum. [8]

English

Leonine rhyme is common in English-language verse.

A Leonine rhyme in Shakespeare's The Tempest 2:2 (1611), sung in a drunken song by Caliban: [9]

No more dams I'll make for fish,
Nor fetch in firing, at requiring,
Nor scrape trenchering, nor wash dish,
'Ban, 'ban, Ca-caliban has a new master. Get a new man.

Leonine verses used by Edward Lear in his humorous poem "The Owl and the Pussy-Cat" (1870):

Pussy said to the Owl, "You elegant fowl!
How charmingly sweet you sing!
O let us be married! too long we have tarried:
But what shall we do for a ring?"
They sailed away, for a year and a day,
to the land where the Bong-Tree grows,
and there in a wood a Piggy-wig stood
with a ring at the end of his nose.


Related Research Articles

Dactylic hexameter is a form of meter or rhythmic scheme frequently used in Ancient Greek and Latin poetry. The scheme of the hexameter is usually as follows :

The elegiac couplet is a poetic form used by Greek lyric poets for a variety of themes usually of smaller scale than the epic. Roman poets, particularly Catullus, Propertius, Tibullus, and Ovid, adopted the same form in Latin many years later. As with the English heroic couplet, each pair of lines usually makes sense on its own, while forming part of a larger work.

In poetry, a hendecasyllable is a line of eleven syllables. The term may refer to several different poetic meters, the older of which are quantitative and used chiefly in classical poetry, and the newer of which are syllabic or accentual-syllabic and used in medieval and modern poetry.

In poetry, metre or meter is the basic rhythmic structure of a verse or lines in verse. Many traditional verse forms prescribe a specific verse metre, or a certain set of metres alternating in a particular order. The study and the actual use of metres and forms of versification are both known as prosody.

<span class="mw-page-title-main">Latin grammar</span> Grammar of the Latin language

Latin is a heavily inflected language with largely free word order. Nouns are inflected for number and case; pronouns and adjectives are inflected for number, case, and gender; and verbs are inflected for person, number, tense, aspect, voice, and mood. The inflections are often changes in the ending of a word, but can be more complicated, especially with verbs.

<i>Lorem ipsum</i> Placeholder text used in publishing and graphic design

In publishing and graphic design, Lorem ipsum is a placeholder text commonly used to demonstrate the visual form of a document or a typeface without relying on meaningful content. Lorem ipsum may be used as a placeholder before the final copy is available. It is also used to temporarily replace text in a process called greeking, which allows designers to consider the form of a webpage or publication, without the meaning of the text influencing the design.

Iambic pentameter is a type of metric line used in traditional English poetry and verse drama. The term describes the rhythm, or meter, established by the words in each line. Rhythm is measured in small groups of syllables called "feet". "Iambic" indicates that the type of foot used is the iamb, which in English is an unstressed syllable followed by a stressed syllable. "Pentameter" indicates that each line has five "feet".

<span class="mw-page-title-main">Here be dragons</span> Phrase used on maps to indicate uncharted areas

"Here be dragons" means dangerous or unexplored territories, in imitation of a medieval practice of putting illustrations of dragons, sea monsters and other mythological creatures on uncharted areas of maps where potential dangers were thought to exist.

De contemptu mundi is the most well-known work of Bernard of Cluny. It is a 3,000 verse poem of stinging satire directed against the secular and religious failings he observed in the world around him. He spares no one; priests, nuns, bishops, monks, and even Rome itself are mercilessly scourged for their shortcomings. For this reason it was first printed by Matthias Flacius in Varia poemata de corrupto ecclesiae statu as one of his testes veritatis, or witnesses of the deep-seated corruption of medieval society and of the Church, and was often reprinted by Protestants in the course of the seventeenth and eighteenth centuries.

<span class="mw-page-title-main">Glossary of literary terms</span>

This glossary of literary terms is a list of definitions of terms and concepts used in the discussion, classification, analysis, and criticism of all types of literature, such as poetry, novels, and picture books, as well as of grammar, syntax, and language techniques. For a more complete glossary of terms relating to poetry in particular, see Glossary of poetry terms.

The golden line is a type of Latin dactylic hexameter frequently mentioned in Latin classrooms and in contemporary scholarship about Latin poetry, but which apparently began as a verse-composition exercise in schools in early modern Britain.

<span class="mw-page-title-main">Latin biographies of Muhammad</span>

A number of biographies of Muhammad were written in Latin during the 9th to 13th centuries.

The Celtic mass is the liturgy of the Christian office of the Mass as it was celebrated within Celtic Rite of Celtic Christianity in the Early Middle Ages.

Latin prosody is the study of Latin poetry and its laws of meter. The following article provides an overview of those laws as practised by Latin poets in the late Roman Republic and early Roman Empire, with verses by Catullus, Horace, Virgil and Ovid as models. Except for the early Saturnian poetry, which may have been accentual, Latin poets borrowed all their verse forms from the Greeks, despite significant differences between the two languages.

<i>Prophetiae Sibyllarum</i>

Prophetiae Sibyllarum are a series of twelve motets by the Franco-Flemish composer Orlando di Lasso. The works are known for their extremely chromatic idiom.

Latin syntax is the part of Latin grammar that covers such matters as word order, the use of cases, tenses and moods, and the construction of simple and compound sentences, also known as periods.

Roman comedy is mainly represented by two playwrights, Plautus and Terence. The works of other Latin playwrights such as Livius Andronicus, Naevius, Ennius, and Caecilius Statius are now lost except for a few lines quoted in other authors. 20 plays of Plautus survive complete, and 6 of Terence.

The Latin rhythmic hexameter or accentual hexameter is a kind of Latin dactylic hexameter which arose in the Middle Ages alongside the metrical kind. The rhythmic hexameter did not scan correctly according to the rules of classical prosody; instead it imitated the approximate sound of a typical metrical hexameter by having roughly the same number of syllables and putting word accents in approximately the same places in the line.

References

  1. Trench, Richard Chenevix (1864). Sacred Latin Poetry. London: Macmillan and Co. p. 28. Retrieved September 24, 2024.
  2. Peck, Harry Thurston (1896). "Rhyme". Harper's Dictionary of Classical Literature and Antiquities. Vol. 2. New York: American Book Company. p. 1,377. Retrieved September 24, 2024.
  3. Pietro Zani, Enciclopedia metodica critico-ragionata delle belle arti: dell' abate D. Piero Zani, Fidentino. Parma: Tipografia ducale, 1817, pt. 1, vol. 8, p. 161 (on-line)
  4. Poesia latina medievale, introduzione, testi, traduzione, note, trascrizioni musicali a cura di Giuseppe Vecchi. Parma 1959, p. 522
  5. Renato Polacco, La cattedrale di Torcello, Venezia 1984, p. 52
  6. Demus O., The Mosaics of Norman Sicily, London, 1945, pp. 4-5
  7. Francesco Antonio Zaccaria, Dell'antichissima badia di Leno, Venezia 1767, p. 35
  8. Epitaph of Alan Rufus as recorded in Bodleian Library MS. Bodl. 297, published in Thomas Arnold, 1890, Memorials of St. Edmund's Abbey, London: Printed for H.M. Stationery Office by Eyre and Spottiswoode, p. 350.
  9. Hornback, Robert (2018). Racism and Early Blackface Comic Traditions: From the Old World to the New. Palgrave Macmillan. p. 195. ISBN   978-3-319-78047-4 . Retrieved August 9, 2019.