Blacas papyrus

Last updated
Both sides of one fragment of the papyrus Blacassianum papyrus in Gesenius's 1837 Scripturae Linguaeque Phoeniciae Monumenta.jpg
Both sides of one fragment of the papyrus
The first side of one of the papyrus fragments Blacassianum papyrus A in Gesenius's 1837 Scripturae Linguaeque Phoeniciae Monumenta 16.jpg
The first side of one of the papyrus fragments
The second side of one of the papyrus fragments Blacassianum papyrus B in Gesenius's 1837 Scripturae Linguaeque Phoeniciae Monumenta.jpg
The second side of one of the papyrus fragments

The Blacas papyrus is an Aramaic papyrus, of which two separate fragments survive, found in Saqqara in 1825. It is known as CIS II 145 and TAD C1.2.

Contents

The fragments are held in the British Library as Oriental Papyrus 106* A and B. [1]

It was initially published in 1827 by Italian scholar Michelangelo Lanci as a "Phoenician-Assyrian text". Lanci explained as follows:

When I expressed my opinion on the Carpentras Stele, I stated that it differed so much from other [Phoenician] epigraphs that a second alphabet could be composed from it, greatly varied from the first, and then I determined that the Phoenicians had two forms of writing, one which was the mother of the Samaritan alphabet, the other of the Assyrian alphabet, both used by the Jews: hence I called this second form, Phoenician-Assyrian character, to make the distinction. [2]

They were sold to the British Museum in 1866 by the estate of Pierre Louis Jean Casimir de Blacas, who had purchased it shortly after its discovery.

The text became the standard by which other Aramaic papyri were judged – particularly the Elephantine papyri:

From the Euting papyrus which entered the Strassburg Library in 1900 down to the very last published by Prof. Sachau in 1907 all have been judged upon the standard of the Blacassiani; and if not the slightest objection was made as to their referring to, or being dated after various kings of the Achemenides dynasty, it was so because in the year 1878 the "Revue Archéologique" set forth the theory that the Blacassiani were of that period, a theory which although passed over on its appearance by the very man to whom the public epistle propounding it was inscribed, Ernest Renan, gradually gained ground until the Marquis de Vogüé by its adoption caused it to be raised to the dignity of indisputable doctrine. But it is only natural and reasonable that, if the proof were furnished that the Blacassiani papyri have been misunderstood, any doctrine based on their faulty interpretation should fall to the ground, and that only one way should remain to deal with it: complete abandonment and total oblivion. [3]

According to Stanley Arthur Cook, writing in 1898: [4]

According to some the [Blacas Papyri] deal with a tale told by an Aramaean who was hostile to the Eg. religion; others find in them an Egypto-Judaic Haggadah on Ex. i. They are too mutilated and obscure to allow of our arriving at any certain decision.

In recent years it was shown that the two fragments fit together, connecting by a single line. [5]

Bibliography

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Aramaic alphabet</span> Script used to write the Aramaic language

The ancient Aramaic alphabet was used to write the Aramaic languages spoken by ancient Aramean pre-Christian tribes throughout the Fertile Crescent. It was also adopted by other peoples as their own alphabet when empires and their subjects underwent linguistic Aramaization during a language shift for governing purposes — a precursor to Arabization centuries later — including among the Assyrians and Babylonians who permanently replaced their Akkadian language and its cuneiform script with Aramaic and its script, and among Jews, who adopted the Aramaic language as their vernacular and started using the Aramaic alphabet even for writing Hebrew, displacing the former Paleo-Hebrew alphabet.

Aramaic is a Northwest Semitic language that originated in the ancient region of Syria, and quickly spread to Mesopotamia, the southern Levant, southeastern Anatolia, northeastern Arabia and Sinai, where it has been continually written and spoken, in different varieties, for over three thousand years. Aramaic served as a language of public life and administration of ancient kingdoms and empires, and also as a language of divine worship and religious study. Several modern varieties, the Neo-Aramaic languages, are still spoken by the Assyrians, Mandeans, Mizrahi Jews, and in the Qalamoun Mountains. It is used as the liturgical language of a number of West Asian churches.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus</span> Writing and implement

Papyrus is a material similar to thick paper that was used in ancient times as a writing surface. It was made from the pith of the papyrus plant, Cyperus papyrus, a wetland sedge. Papyrus can also refer to a document written on sheets of such material, joined side by side and rolled up into a scroll, an early form of a book.

<span class="mw-page-title-main">Palaeography</span> Study of handwriting and manuscripts

Palaeography (UK) or paleography is the study and academic discipline of the analysis of historical writing systems, the historicity of manuscripts and texts, subsuming deciphering and dating of historical manuscripts, including the analysis of historic handwriting, signification and printed media. It is primarily concerned with the forms, processes and relationships of writing and printing systems as evident in a text, document or manuscript; and analysis of the substantive textual content of documents is a secondary function. Included in the discipline is the practice of deciphering, reading, and dating manuscripts, and the cultural context of writing, including the methods with which writing and printing of texts, manuscripts, books, codices and tomes, tracts and monographs, etcetera, were produced, and the history of scriptoria. This discipline is important for understanding, authenticating, and dating historic texts. However, it cannot be used as a discrete academic discipline to pinpoint dates with precision without interdisciplinary inquiry.

<span class="mw-page-title-main">Elephantine papyri and ostraca</span> 5th- to 4th-century BCE Egyptian texts

The Elephantine Papyri and Ostraca consist of thousands of documents from the Egyptian border fortresses of Elephantine and Aswan, which yielded hundreds of papyri and ostraca in hieratic and demotic Egyptian, Aramaic, Koine Greek, Latin and Coptic, spanning a period of 100 years in the 5th to 4th centuries BCE. The documents include letters and legal contracts from family and other archives, and are thus an invaluable source of knowledge for scholars of varied disciplines such as epistolography, law, society, religion, language and onomastics. The Elephantine documents include letters and legal contracts from family and other archives: divorce documents, the manumission of slaves, and other business. The dry soil of Upper Egypt preserved the documents.

<span class="mw-page-title-main">Jewish languages</span> Languages and dialects developed in the Jewish diaspora

Jewish languages are the various languages and dialects that developed in Jewish communities in the diaspora. The original Jewish language is Hebrew, supplanted as the primary vernacular by Aramaic following the Babylonian exile. Jewish languages feature a syncretism of Hebrew and Judeo-Aramaic with the languages of the local non-Jewish population.

Western Neo-Aramaic, more commonly referred to as Siryon, is a modern Western Aramaic language. Today, it is spoken by Christian and Muslim Arameans (Syriacs) in only two villages – Maaloula and Jubb'adin, until the Syrian Civil War also in Bakhʽa – in the Anti-Lebanon Mountains of western Syria. Bakhʽa was completely destroyed during the war and all the survivors fled to other parts of Syria or to Lebanon. Western Neo-Aramaic is believed to be the closest living language to the language of Jesus, whose first language, according to scholarly consensus, was Galilean Aramaic belonging to the Western branch as well; all other remaining Neo-Aramaic languages are of the Eastern branch.

<span class="mw-page-title-main">Paleo-Hebrew alphabet</span> Writing system found in Canaanite inscriptions

The Paleo-Hebrew script, also Palaeo-Hebrew, Proto-Hebrew or Old Hebrew, is the writing system found in inscriptions of Canaanite languages from the region of Southern Canaan, also known as biblical Israel and Judah. It is considered to be the script used to record the original texts of the Hebrew Bible due to its similarity to the Samaritan script, as the Talmud stated that the Hebrew ancient script was still used by the Samaritans. The Talmud described it as the "Libona'a script", translated by some as "Lebanon script". Use of the term "Paleo-Hebrew alphabet" is due to a 1954 suggestion by Solomon Birnbaum, who argued that "[t]o apply the term Phoenician [from Northern Canaan, today's Lebanon] to the script of the Hebrews [from Southern Canaan, today's Israel-Palestine] is hardly suitable". The Paleo-Hebrew and Phoenician alphabets are two slight regional variants of the same script.

<span class="mw-page-title-main">Imperial Aramaic</span> Ancient language

Imperial Aramaic is a linguistic term, coined by modern scholars in order to designate a specific historical variety of Aramaic language. The term is polysemic, with two distinctive meanings, wider (sociolinguistic) and narrower (dialectological). Since most surviving examples of the language have been found in Egypt, the language is also referred to as Egyptian Aramaic.

<i>Story of Ahikar</i> Aramaic story from the fifth century BCE

The Story of Aḥiqar, also known as the Words of Aḥiqar, is a story first attested in Imperial Aramaic from the fifth century BCE on papyri from Elephantine, Egypt, that circulated widely in the Middle and the Near East. It has been characterised as "one of the earliest 'international books' of world literature".

<span class="mw-page-title-main">Nimrud ivories</span> Group of ivory carvings dating back to the 9th and 7th centuries BC

The Nimrud ivories are a large group of small carved ivory plaques and figures dating from the 9th to the 7th centuries BC that were excavated from the Assyrian city of Nimrud during the 19th and 20th centuries. The ivories mostly originated outside Mesopotamia and are thought to have been made in the Levant and Egypt, and have frequently been attributed to the Phoenicians due to a number of the ivories containing Phoenician inscriptions. They are foundational artefacts in the study of Phoenician art, together with the Phoenician metal bowls, which were discovered at the same time but identified as Phoenician a few years earlier. However, both the bowls and the ivories pose a significant challenge as no examples of either – or any other artefacts with equivalent features – have been found in Phoenicia or other major colonies.

Biblical Hebrew orthography refers to the various systems which have been used to write the Biblical Hebrew language. Biblical Hebrew has been written in a number of different writing systems over time, and in those systems its spelling and punctuation have also undergone changes.

<span class="mw-page-title-main">Assyrian lion weights</span> Ancient Assyrian lion statues

The Assyrian lion weights are a group of bronze statues of lions, discovered in archaeological excavations in or adjacent to ancient Assyria.

<span class="mw-page-title-main">Ankh-Hapy stele</span> Egyptian-Aramaic stele

The Ankh-Hapy stele is an Egyptian-Aramaic stele dated to 525–404 BCE. It was first published in a letter from François Lenormant to Ernest Renan in the Journal asiatique; Lenormant had noticed the stele in the Vatican collections and had brought a cast from Rome in 1860. Lenormant considered the stele to be reminiscent of the Carpentras Stele.

<span class="mw-page-title-main">Phoenician metal bowls</span> 7th–8th century BCE artifacts

Phoenician metal bowls are approximately 90 decorative bowls made in the 7th–8th centuries BCE from bronze, silver and gold, found since the mid-19th century in the Eastern Mediterranean and Iraq. They were historically attributed to the Phoenicians, but are today considered to have been made by a broader group of Levantine peoples.

<span class="mw-page-title-main">Julius Euting</span> German orientalist

Julius Euting was a German Orientalist.

Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt, often referred to as TAD or TADAE, is a four volume corpus of Aramaic inscriptions written during the period of ancient Egypt, written by Bezalel Porten and Ada Yardeni.

<span class="mw-page-title-main">Turin Aramaic Papyrus</span>

The Turin Aramaic Papyrus, also known as Papyrus Taurinensis, is a fragment of an Aramaic papyrus found by Bernardino Drovetti in 1823–24. It is known as CIS II 144 and TAD A5.3. Although it contains just two lines, it is notable as the first published Aramaic inscription found in Egypt.

<span class="mw-page-title-main">Behistun papyrus</span>

The Behistun papyrus, formally known as Berlin Papyrus P. 13447, is an Aramaic-Egyptian fragmentary partial copy of the Behistun inscription, and one of the Elephantine papyri discovered during the German excavations between 1906 and 1908.

References

  1. "Pap. CVI*. A. B. Two fragments of a tale, composed probably by Egyptian Jew as a Haggadah on Exodus, cap. i., in Aramaic, strongly influenced by Phoenician or Hebrew. Written in Egypto- Aramaic cursive characters of the late Ptolemaic period. Formerly part of the Blacas collection. Transferred from the Department of Antiquities in the year 1866 - British Library". Explore Archives and Manuscripts. 2023-02-12. Retrieved 2023-02-12.
  2. Lanci, Michelangelo [in Italian] (1827). La Sacra Scrittura illustrata con monumenti fenico-assirj ed egiziani (in Italian). Societa tipografica. p. 8. Retrieved 2023-02-12. Quando illustrai la epigrafe di Carpentrasso, manifestandone il parer mio feci conoscere, che quella dalle altre epigrafi tanto si allontanava, che se ne potea comporre un secondo alfabeto, dal primo grandemente variato; e allora fissai, che due sostanziali forme di scrivere ebbero principalmente i fenicj, l'una che fù madre del samaritano alfabeto, l'altra dell'assirio, usati ambiduo dagli ebrei: laonde chiamai questa seconda forma, carattere fenico-assirio, per farne dall'altra la distinzione.
  3. Belléli, Lazare (1909). An Independent Examination of the Assuan and Elephantine Aramaic Papyri: With Eleven Plates and Two Appendices on Sundry Items. Luzac & Company. p. 178. Retrieved 2023-02-12.
  4. A glossary of the Aramaic inscriptions, page 3
  5. Mitchell & British Museum 2004.