Boxwallah

Last updated

Boxwallah is a term with at least two vastly contrasting meanings: one denoting a street peddler in British India and the other denoting an elite corporate executive, chiefly in the city of Calcutta (now Kolkata), in early postcolonial India.

Contents

Boxwallah as a street peddler

The Collins English Dictionary defines a boxwallah as a derogatory term referring to "an itinerant pedlar or salesman in India". [1] In various 19th and early 20th century writings, the term was used in this sense. [2] [3] [4] An edition of Hobson-Jobson from this period similarly defined a boxwallah as "a native itinerant peddler" who "sells cutlery, cheap nick-nacks, and small wares of all kinds, chiefly European", [5] as did another dictionary of slang. [6] The word was a combination of "box" and " wallah ". [5] According to author Ronald Vivian Smith, such boxwallahs started disappearing from the late 1940s onwards. [7]

Boxwallah as an elite corporate executive

In postcolonial India, V. S. Naipaul vividly described the "box-wallah culture of Calcutta". Naipaul's imagery cited the Dalhousie business district (pictured) and British companies like Imperial Tobacco and Metal Box. Dalhousie square.jpg
In postcolonial India, V. S. Naipaul vividly described the "box-wallah culture of Calcutta". Naipaul's imagery cited the Dalhousie business district (pictured) and British companies like Imperial Tobacco and Metal Box.

The term boxwallah assumed a vastly different meaning in postcolonial India. The term became associated with anglicised Indian professionals working in elite British mercantile firms in Calcutta. Notably, V. S. Naipaul described boxwallahs as a "select and envied group" [9] and part of "the new Indian elite", [8] and observed: "The box-wallah culture of Calcutta is of a peculiar richness... This culture, though of Calcutta, is not necessarily Bengali. ...No one who works for the Marwaris can therefore properly be considered a box-wallah—your true box-wallah works only for the best British firms." [8] Naipaul further observed: "The Calcutta box-wallah comes of a good family, ICS, Army or big business; he might even have princely connections. He has been educated at an Indian or English public school and at one of the two English universities, whose accent, through all the encircling hazards of Indian intonation, he rigidly maintains." [8] Naipaul mentioned film personality Chidananda Dasgupta, who had worked with Imperial Tobacco in Calcutta, as someone who was a boxwallah. [9] Similarly, the autobiography of Raj Chatterjee, also a former executive at Imperial Tobacco in Calcutta, is titled The Boxwallah and the Middleman. [10] Similarly, corporate executive R. Gopalakrishnan has used the expression while referring to old British companies in Calcutta, such as Andrew Yule, Balmer Lawrie and Martin Burn: "names that have now virtually vanished." [11] Other authors to use the term boxwallah in the second sense include Amit Chaudhuri [12] and Pavan Verma. [13] However, even though referring to elite corporate professionals, the use of the term boxwallah was still considered somewhat derogatory, owing to its original colonial association with street peddlers. [14] [15]

The advent of the Indian Institutes of Management are thought to have led to elite boxwallah executives from liberal arts backgrounds becoming redundant. IIM Calcutta Gate.jpg
The advent of the Indian Institutes of Management are thought to have led to elite boxwallah executives from liberal arts backgrounds becoming redundant.

With the liberalisation of the Indian economy, the term "boxwallah" has become less common with changes in management culture. In the 1980s, Arabinda Ray, then executive director of General Electric in India spoke of the need for industry to "transition from the image of a 'boxwallah'... to the modern professional manager", advocating the hiring of talent from the Indian Institutes of Management and the Indian Institutes of Technology. [16] Chatterjee, in a chapter his autobiography titled "Requiem for a Boxwallah" describes how executives like him were eventually succeeded by "Brash young men with degrees in business administration who thought that our ideas were outdated, our pace too slow." [10] Anup Sinha, former professor at the Indian Institute of Management Calcutta, has explained the shift as follows: "The British colonial model of running businesses was on the way out as were the companies themselves. The age of the box-wallah' was over and the managerial characteristics of having a liberal arts education with a good family background and communication skills became redundant. There was a shift of focus in managerial skills towards production and operations and away from sales and marketing. The old British model was found wanting, and India turned to the US model with its emphasis on technical competence and rigorous training in the science of management." [17]

Boxwallah English

In 1845, an article in The New Monthly Magazine and Humorist referred to the grammatically incorrect dialect of English spoken by boxwallahs (peddlers) in Calcutta. The article stated: "Every one of these superlative pedlars declares he is 'mem's own boxwallah', and each protests that he 'money not want – mem say her own price'." [18] In 1891, the linguist Hugo Schuchardt identified Boxwallah English as one of five types of pidgin English spoken in India, association the dialect with street peddlers in "Upper India". [19] In postcolonial India, Braj Bihari Kachru similarly identified Boxwallah English as a distinct form of English. Some examples of expressions in Boxwallah English given by Kachru are "I come go", "This good, fresh ten rupee", "He thief me" and "price good". [20]

In contrast, certain elite English accents appear to have been equated with that spoken by elite postcolonial boxwallahs. For example, Stephen Fry has described the film director Robin Hardy as possessing "a rather box-wallah version of an upper-class accent." [21] In his novel "A Fine Family", Gurcharan Das has said of a character: "A. N. Rao, Neena's father, was a boxwallah, and one of the first Indian directors of a British company based in Bombay. He sported an ascot and a tweed jacket; he was the sort of person who spoke Hindustani with an Oxford accent." [22]

Boxwallah in literature

Rudyard Kipling Rudyard Kipling (portrait).jpg
Rudyard Kipling

Rudyard Kipling was particularly attracted by the idea of a boxwallah and the idea of a boxwallah is present in several of his short stories. In "From Sea to Sea", Kipling talks of a mistreated Burmese girl as if she were a Delhi Boxwallah, presumably because the protagonist bargained too hard with her.[ non-primary source needed ] In "The Sending of Dana Da", the title character makes a deathbed reference to his former life as a boxwallah.[ non-primary source needed ] Evelyn Waugh also mentions a 'wallah' at the end of his short story, "Incident in Azania." [23] Within the short essay "A Hanging" George Orwell describes the execution of a prisoner. Afterwards one of the prison workers mentions a cigarette case he claims to have purchased from a boxwallah.

Boxwallah in cinema

Satyajit Ray's film Seemabaddha ("Company limited") is regarded as a portrayal of a boxwallah in the elite, postcolonial sense of the term, i.e. a westernised corporate executive in Calcutta. [24] [25] [26] The protagonist in the film (played by Barun Chanda) works with a fictitious British fan manufacturing company called Hindusthan Peters. [27] Ray himself described the film as "a definitive film about the boxwallahs". [28]

In Anik Dutta's 2019 film Bhobishyoter Bhoot, one of the characters in the film (also played by Chanda) is a corporate executive from early postcolonial Calcutta, referred to as a boxwallah in the film.

The Boxwallah is also the title of an ITV Playhouse TV film that aired on 31 July 1982 and starred Leo McKern and Rachel Kempson. [29]

Related Research Articles

Indian English (IE) is a group of English dialects spoken in the Republic of India and among the Indian diaspora. English is used by the Indian government for communication, along with Modern Standard Hindi, as enshrined in the Constitution of India. English is also an official language in seven states and seven union territories of India, and the additional official language in seven other states and one union territory. Furthermore, English is the sole official language of the Indian Judiciary, unless the state governor or legislature mandates the use of a regional language, or if the President of India has given approval for the use of regional languages in courts.

<i>Pather Panchali</i> 1955 film by Satyajit Ray

Pather Panchali is a 1955 Indian Bengali-language drama film written and directed by Satyajit Ray in his directoral debut and produced by the Government of West Bengal. It is an adaptation of Bibhutibhushan Bandyopadhyay's 1929 Bengali novel of the same name and features Subir Banerjee, Kanu Banerjee, Karuna Banerjee, Uma Dasgupta, Pinaki Sengupta and Chunibala Devi in major roles. The first film in The Apu Trilogy, Pather Panchali depicts the childhood travails of the protagonist Apu and his elder sister Durga amidst the harsh village life of their poor family.

South Asian English is the English accent of many modern-day South Asian countries, inherited from British English dialect. Also known as Anglo-Indian English during the British Raj, the English language was introduced to the Indian subcontinent in the early 17th century and reinforced by the long rule of the British Empire. Today it is spoken as a second language by about 350 million people, 20% of the total population.

<span class="mw-page-title-main">Victor Banerjee</span> Indian actor (born 1946)

Victor Banerjee is an Indian actor who appears in English, Hindi, Bengali and Assamese language films. He has worked with great directors such as Roman Polanski, James Ivory, Sir David Lean, Jerry London, Ronald Neame, Satyajit Ray, Mrinal Sen, Shyam Benegal, Montazur Rahman Akbar and Ram Gopal Varma. He won the National Film Award for Best Supporting Actor for the film Ghare Baire. He was awarded the Padma Bhushan, India's third highest civilian award, in 2022 by the Indian Government in the field of art.

<i>Shakespeare Wallah</i> 1965 American film

Shakespeare Wallah is a 1965 Merchant Ivory Productions film. The story and screenplay are by Ruth Prawer Jhabvala, about a travelling family theatre troupe of English actors in India, who perform Shakespeare plays in towns across India, amidst a dwindling demand for their work and the rise of Bollywood. Madhur Jaffrey won the Silver Bear for Best Actress at the 15th Berlin International Film Festival for her performance. The music was composed by Satyajit Ray.

<span class="mw-page-title-main">Utpal Dutt</span> Indian actor, director, playwright (1929–1993)

Utpal Dutt was an Indian actor, director, and writer-playwright. He was primarily an actor in Bengali theatre, where he became a pioneering figure in Modern Indian theatre, when he founded the "Little Theatre Group" in 1949. This group enacted many English, Shakespearean and Brecht plays, in a period now known as the "Epic theatre" period, before it immersed itself completely in highly political and radical theatre. His plays became an apt vehicle for the expression of his Marxist ideologies, visible in socio-political plays such as Kallol (1965), Manusher Adhikar, Louha Manob (1964), Tiner Toloar and Maha-Bidroha. He also acted in over 100 Bengali and Hindi films in a career spanning 40 years, and remains most known for his roles in films such as Mrinal Sen’s Bhuvan Shome (1969), Satyajit Ray’s Agantuk (1991), Gautam Ghose’s Padma Nadir Majhi (1992) and Hrishikesh Mukherjee's breezy Hindi comedies such as Gol Maal (1979) and Rang Birangi (1983). He also did the role of a sculptor, Sir Digindra Narayan, in the episode Seemant Heera of Byomkesh Bakshi on Doordarshan in 1993, shortly before his death.

<i>Seemabaddha</i> 1971 Indian film

Seemabaddha is a 1971 social drama Bengali film directed by Satyajit Ray. It is based on the novel Seemabaddha by Mani Shankar Mukherjee. It stars Barun Chanda, Harindranath Chattopadhyay, and Sharmila Tagore in lead roles. The film was the second entry in Ray's Calcutta trilogy, which included Pratidwandi (1970) and Jana Aranya (1976). The films deal with the rapid modernization of Calcutta, rising corporate culture and greed, and the futility of the rat race. The film won the FIPRESCI Award at the 33rd Venice International Film Festival, and the National Film Award for Best Feature Film in 1971.

<i>The River</i> (1951 film) 1951 film by Jean Renoir

The River is a 1951 American Technicolor drama romance film directed by Jean Renoir shot in Calcutta, India where the Indian filmmaker Satyajit Ray, then a student of cinema, met him for guidance. It was fully filmed in India.

<span class="mw-page-title-main">Satyajit Ray filmography</span>

Satyajit Ray was an Indian filmmaker who worked prominently in Bengali cinema and who has often been regarded as one of the greatest directors of world cinema. Ray was born in Calcutta to a Bengali family and started his career as a junior visualiser. His meeting with French film director Jean Renoir, who had come to Calcutta in 1949 to shoot his film The River (1951), and his 1950 visit to London, where he saw Vittorio De Sica's Ladri di biciclette (1948), inspired Ray to become a film-maker. Ray made his directorial debut in 1955 with Pather Panchali and directed 36 films, comprising 29 feature films, five documentaries, and two short films.

<span class="mw-page-title-main">Literary works of Satyajit Ray</span>

Satyajit Ray (1921–1992), a Bengali film director from India, is well known for his contributions to Bengali literature. He created two of the most famous characters in Feluda the sleuth and Professor Shanku the scientist. He wrote several short novels and stories in addition to those based on these two characters. His fiction was targeted mainly at younger readers, though it became popular among children and adults alike.

Indian English has developed a number of dialects, distinct from the General/Standard Indian English that educators have attempted to establish and institutionalise, and it is possible to distinguish a person's sociolinguistic background from the dialect that they employ. These dialects are influenced by the different languages that different sections of the country also speak, side by side with English. The dialects can differ markedly in their phonology, to the point that two speakers using two different dialects can find each other's accents mutually unintelligible.

<span class="mw-page-title-main">Chidananda Dasgupta</span> Indian Bengali filmmaker

Chidananda Das Gupta —family name sometimes spelled 'Dashgupta' and 'Dasgupta'—was an Indian filmmaker, film critic, a film historian and one of the founders of Calcutta Film Society with Satyajit Ray in 1947. He lived and worked in Calcutta and Santiniketan.

<span class="mw-page-title-main">Calcutta Film Society</span>

Calcutta Film Society was India’s second film society in the city of Kolkata, West Bengal, India. It was founded in 1947, just after independence, by Satyajit Ray, Chidananda Dasgupta, RP Gupta, Bansi Chandragupta, Harisadhan Dasgupta and others. The 1925 silent film directed by Sergei Eisenstein, The Battleship Potemkin was the first film screened at the film society, which over the years developed the reputation of having the "most cine-literate audiences in the country". It was revived in 1956 with the efforts of stalwarts like Dasgupta, Vijaya Mulay, Diptendu Pramanick and Satyajit Ray.

<span class="mw-page-title-main">Satyajit Ray</span> Indian filmmaker and writer (1921–1992)

Satyajit Ray was an Indian director, screenwriter, documentary filmmaker, author, essayist, lyricist, magazine editor, illustrator, calligrapher, and composer. Ray is widely considered one of the greatest and most influential film directors in the history of cinema. He is celebrated for works including The Apu Trilogy (1955–1959), The Music Room (1958), The Big City (1963) and Charulata (1964) and the Goopy–Bagha trilogy.

<span class="mw-page-title-main">Cinema of West Bengal</span> Indian Bengali language film industry based in West Bengal

Cinema of West Bengal, also known as Tollywood or Bengali cinema, is an Indian film industry of Bengali-language motion pictures. It is based in the Tollygunge region of Kolkata, West Bengal, India. The origins of the nickname Tollywood, a portmanteau of the words Tollygunge and Hollywood, dates back to 1932. It was a historically important film industry, at one time the centre of Indian film production. The Bengali film industry is known for producing many of Indian cinema's most critically acclaimed global Parallel Cinema and art films, with several of its filmmakers gaining prominence at the Indian National Film Awards as well as international acclaim.

<span class="mw-page-title-main">The Bengal Club</span> Social club in Kolkata, India

The Bengal Club is a social and business club in Kolkata, India. Founded in 1827, the club is the oldest social club in India. When Kolkata was the capital of British India, the club was considered to be the "unofficial headquarters of the Raj". The club is nowadays known for its old-world ambience and patronage among contemporary social and corporate elites, and is among a small number of Indian clubs featured in the elite list of the "Platinum Clubs of the World".

Narayanswamy Viswanathan, popularly known as Calcutta Viswanathan in the Tamil film industry, was an Indian actor and academic. A Tamil by birth, he moved to Calcutta at a young age and taught English at St. Xavier's College, Calcutta for more than 40 years. Viswanathan was also a well-known public speaker. He made his acting debut in Mrinal Sen's Punascha and continued to act in Bengali films. In a career that spanned 40 years, Viswanathan appeared in nearly 100 films in Bengali, Tamil and English. He was a member several theatre groups and also formed the "Calcutta Players", an acting troupe.

<span class="mw-page-title-main">Nemai Ghosh (photographer)</span> Indian photographer (1934–2020)

Nemai Ghosh was a noted Indian photographer most known for working with Satyajit Ray, as a still photographer for over two decades, starting with Goopy Gyne Bagha Byne (1969) till Ray's last film Agantuk (1991).

Anubha Gupta was an Indian Bengali actress and singer who is known for her work in Bengali cinema. She received the Best Actress in Supporting Role Award at the 26th Annual BFJA Awards for the film Hansuli Banker Upakatha.

Pearson Harvey St Regis Surita (1913–1995) was a corporate executive and cricket commentator for All India Radio. Surita hailed from Calcutta and was of Armenian descent. Several articles mention Surita as one of India's most famous and respected radio cricket commentators, often in nostalgic tones. Henry Blofeld twice called Surita India's "greatest cricket commentator ever". Surita's "big moment" as a cricket commentator is said to have come in 1959, when he was invited as a commentator by the BBC, along with the Maharaja of Vizianagram, during India's tour of England the same year. Surita was also an occasional left-arm spin bowler, having played for Calcutta University and a team representing the Maharaja of Cooch Behar in the 1930s, in a one-off match against a visiting Australian team led by Jack Ryder.

References

  1. "Boxwallah definition and meaning | Collins English Dictionary". collinsdictionary.com. Retrieved 13 November 2021.
  2. Belgravia. Willmer & Rogers. 1876.
  3. Katherine, Sister (1900). Towards the Land of the Rising Sun: Or Four Years in Burma. Society for Promoting Christian Knowledge.
  4. Macdonald, Frederika (1887). Puck and Pearl, the wanderings and wonderings of two English children in India. Chapman and Hall Limited.
  5. 1 2 Yule, Sir Henry; Burnell, Arthur Coke (1996). Hobson-Jobson: The Anglo-Indian Dictionary. Wordsworth Editions. ISBN   978-1-85326-363-7.
  6. Barrère, Albert; Leland, Charles Godfrey (1889). A Dictionary of Slang, Jargon & Cant: Embracing English, American, and Anglo-Indian Slang, Pidgin English, Tinker's Jargon and Other Irregular Phraseology. Ballantyne Press.
  7. Smith, Ronald Vivian (2008). Capital Vignettes: A Peep into Delhi's Ethos. Rupa & Company. ISBN   978-81-291-1317-7.
  8. 1 2 3 4 Naipaul, V. S. (1 September 2002). "The Writer and the World". The New York Times. ISSN   0362-4331 . Retrieved 11 November 2021.
  9. 1 2 Naipaul, V. S. (17 November 2016). The Indian Trilogy. Pan Macmillan. ISBN   978-1-5098-5238-3.
  10. 1 2 Chatterjee, Raj (2008). The Boxwallah and the Middleman. Penguin Books India. p. 31. ISBN   978-0-14-306316-2.
  11. Gopalakrishnan, R. (27 September 2016). When the Penny Drops: Learning What's Not Taught. Penguin UK. ISBN   978-81-8475-398-1.
  12. Chaudhuri, Amit (14 February 2013). Calcutta: Two Years in the City. Aurum Press. ISBN   978-1-908526-31-1.
  13. Varma, Pavan K. (2005). Being Indian: The Truth about why the Twenty-first Century Will be India's. Penguin Books India. ISBN   978-0-14-303342-4.
  14. Masani, Zareer (1988). Indian Tales of the Raj. University of California Press. ISBN   978-0-520-07127-8.
  15. Jones, Stephanie (18 June 1992). Merchants of the Raj: British Managing Agency Houses in Calcutta Yesterday and Today. Springer. ISBN   978-1-349-12538-8.
  16. Ray, Arabinda (October 1984). "After the First Generation". Decision. Calcutta. 11 (4). ProQuest   1297775104.
  17. Sinha, Anup (2017). "From Management Institutes to Business Schools: An Indian Journey". Management Education in India. pp. 43–53. doi:10.1007/978-981-10-1696-7_3. ISBN   978-981-10-1695-0.
  18. The New Monthly Magazine and Humorist. Chapman and Hall. 1843.
  19. Schuchardt, Hugo (1980). "Indo-English (1891)". Pidgin and Creole Languages: Selected Essays by Hugo Schuchardt. Cambridge University Press. pp. 38–64. ISBN   978-0-521-22789-6.
  20. Kachru, Braj B. (1 February 2005). Asian Englishes: Beyond the Canon. Hong Kong University Press. p. 42. ISBN   978-962-209-665-3.
  21. Fry, Stephen (2014). More Fool Me. Penguin Books Limited. ISBN   978-0-7181-7755-3.[ page needed ]
  22. Das, Gurcharan (1990). A Fine Family. Penguin Books India. p. 175. ISBN   978-0-14-012258-9.
  23. The Complete Stories, Evelyn Waugh, Hachette Book Group, 2011[ page needed ]
  24. Sanyal, Devapriya (10 December 2021). Gendered Modernity and Indian Cinema: The Women in Satyajit Ray's Films. Routledge. ISBN   978-1-000-50919-9.
  25. Simpson, Paul (26 May 2011). Movie Lists: 397 Ways to Pick a DVD. Profile Books. ISBN   978-1-84765-355-0.
  26. Pioneer, The. "A few snapshots from Calcutta. Circa 1960". The Pioneer. India. Retrieved 11 November 2021.
  27. Sanyal, Devapriya (3 October 2017). "Camera and action: The Soumendu Roy-Satyajit Ray teamwork that produced some of our greatest films". Scroll.in. Retrieved 11 November 2021.
  28. Robinson, Andrew (23 September 2021). Satyajit Ray: The Inner Eye: The Biography of a Master Film-Maker. Bloomsbury Publishing. ISBN   978-1-350-25852-5.
  29. ITV Playhouse: The Boxwallah at IMDb OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg