Canada (song)

Last updated

"Canada" (also known as "Ca-na-da" or "The Centennial Song", French version "Une chanson du centenaire") was written by Bobby Gimby in 1967 to celebrate Canada's centennial and Expo 67, and was commissioned by the Centennial Commission (a special Federal Government agency). [1] The song was written in both of Canada's official languages, English and French.

Contents

The song's recording was performed by the Young Canada Singers, two groups of children  one that sang the French lyrics, led by Montreal conductor Raymond Berthiaume, and another that sang in English, under conductor Laurie Bower [2] in Toronto. [3] The song was composed by Bobby Gimby. The song was recorded at Hallmark Recording Studios in Toronto, and the 45 rpm release was manufactured for the Centennial Commission by Quality Records Ltd. The single was the most successful single in Canada in 1967, selling a then unprecedented 270,000 copies. [3] It was No. 1 for 2 weeks on the RPM Top 100 Singles in Canada, in April 1967. [4]

In 1971, Gimby donated all royalties to the Boy Scouts of Canada, but the song only earned one cent per airplay, which is one of the lowest rates in the world. Since its release, the song has been recorded by over 30 different musicians.

Canadian comedian and impressionist Rich Little recorded a version of the song, also in 1967, in which he performed the lyrics while impersonating then-Prime Minister Lester B. Pearson and former Prime Minister John Diefenbaker. Little's version was released in March 1967 on the Allied Records label (AR 6350), one month after the original single.

In the Canadian/British animated television show Bob and Margaret , the Centennial Song is loudly and crudely sung by the wife of Bob's cousin while showering.

Lyrics

The song is sung as a continuous round. Although both English and French versions of the lyrics were produced, they are both bilingual. In the English version, the English verse is sung first, followed by the chorus in English, and then the French verse. In the French version, the order of the verses is reversed, and the first chorus is sung in French. The second, bilingual, chorus is the same for both versions, with the exception of the last line.

English VersionFrench Version
(English verse):
CA-NA-DA
(One little two little three Canadians)
We love thee
(Now we are twenty million)
CA-NA-DA
(Four little five little six little Provinces)
Proud and free
(Now we are ten and the Territories sea to sea)
(Chorus):
North south east west
There'll be happy times,
Church Bells will ring, ring, ring
It's the hundredth anniversary of
Confederation
Ev'rybody sing together!
(French verse):
CA-NA-DA
(Un petit, deux petits, trois Canadiens)
Notre pays
(Maintenant, nous sommes vingt million)
CA-NA-DA
(Quatre petites, cinq petites, six petites provinces)
Longue vie
(Et nous sommes dix plus les Territoires; Longue vie)
(Second Chorus):
Rah! Vive le Canada!
Three cheers Hip, Hip, Hooray!
Le centenaire,
That's the order of the day
Frère Jacques Frère Jacques
Merrily We Roll Along
Together all the way
(Repeat second chorus)
(French verse):
CA-NA-DA
(Un petit, deux petits, trois Canadiens)
Notre pays
(Maintenant, nous sommes vingt million)
CA-NA-DA
(Quatre petites, cinq petites, six petites provinces)
Longue vie
(Et nous sommes dix plus les Territoires; Longue vie)
(Chorus):
Nord, sud, est, ouest
Ding, dong, ding
Allons Canadiens, très unis,
Le centenaire de la
Confédération
Les enfants du pays, ensemble!
(English verse):
CA-NA-DA
(One little two little three Canadians)
We love thee
(Now we are twenty million)
CA-NA-DA
(Four little five little six little Provinces)
Proud and free
(Now we are ten and the Territories sea to sea)
(Second Chorus):
Rah! Vive le Canada!
Three cheers Hip, Hip, Hooray!
Le centenaire,
That's the order of the day
Frère Jacques Frère Jacques
Merrily we roll along
Les enfants du pays
(Repeat second chorus)

Honours

In recognition of writing the song, Gimby was among the first cohorts of the Order of Canada, the country's highest civilian award which was established as part of the Centennial. He was named an Officer of the Order, with "Canada" cited by title as a reason for the recognition. [5]

See also

Related Research Articles

O Canada National anthem of Canada

"O Canada" is the national anthem of Canada. The song was originally commissioned by Lieutenant Governor of Quebec Théodore Robitaille for the 1880 Saint-Jean-Baptiste Day ceremony; Calixa Lavallée composed the music, after which, words were written by the poet and judge Sir Adolphe-Basile Routhier. The original lyrics were in French; an English translation was published in 1906. Multiple English versions ensued, with Robert Stanley Weir's version in 1908 gaining the most popularity, eventually serving as the basis for the official lyrics enacted by Parliament. Weir's lyrics have been revised three times, most recently when An Act to amend the National Anthem Act (gender) was enacted in 2018. The French lyrics remain unaltered. "O Canada" had served as a de facto national anthem since 1939, officially becoming the country's national anthem in 1980 when Canada's National Anthem Act received royal assent and became effective on July 1 as part of that year's Dominion Day celebrations.

Sukiyaki (song) 1961 song by Kyu Sakamoto

"Ue o Muite Arukō" is a song by Japanese crooner Kyu Sakamoto, first released in Japan in 1961. The song topped the charts in several countries, including the U.S. Billboard Hot 100 in 1963. The song grew to become one of the world's best-selling singles of all time, selling over 13 million copies worldwide.

A Whiter Shade of Pale 1967 single by Procol Harum

"A Whiter Shade of Pale" is a song by the English rock band Procol Harum that was issued as their debut record on 12 May 1967. The single reached number 1 in the UK Singles Chart on 8 June and stayed there for six weeks. Without much promotion, it reached number 5 on the US Billboard Hot 100. One of the anthems of the 1967 Summer of Love, it is one of the most commercially successful singles in history, having sold more than 10 million copies worldwide. In the years since, "A Whiter Shade of Pale" has become an enduring classic, with more than 1000 known cover versions by other artists.

"A Place to Stand, a Place to Grow" (Ontari-ari-ari-o!) is the unofficial provincial anthem of the Canadian province of Ontario. It was written as the signature tune for a movie of the same name that was featured at the Expo 67 Ontario pavilion.

Bobby Gimby Canadian musician

Bobby Gimby, was a Canadian orchestra leader, trumpeter, and singer-songwriter.

Im Happy Just to Dance with You 1964 single by the Beatles

"I'm Happy Just to Dance with You" is a song written by John Lennon and Paul McCartney and recorded by the English rock band the Beatles for the film soundtrack to A Hard Day's Night. Lead vocals are by George Harrison, whose performance in the film marked the first mass media depiction of Harrison singing lead.

The Night the Lights Went Out in Georgia

"The Night the Lights Went Out in Georgia" is a Southern Gothic song, of the murder ballad type, written and composed in 1972 by songwriter Bobby Russell and sung by Vicki Lawrence, an American pop music singer, actress, author, and comedian. Lawrence's version, from her 1973 album of the same name, was a number one hit on the Billboard Hot 100 after its release. In addition to several other renditions, the song was again a hit in 1991 when Reba McEntire recorded it for her album For My Broken Heart. McEntire's version was a chart single as well, reaching number 12 on Hot Country Songs.

Na Na Hey Hey Kiss Him Goodbye song by Steam

"Na Na Hey Hey Kiss Him Goodbye" is a song written and recorded by Paul Leka, Gary DeCarlo and Dale Frashuer, attributed to a then-fictitious band they named "Steam". It was released under the Mercury subsidiary label Fontana and became a number one pop single on the Billboard Hot 100 in late 1969, and remained on the charts in early 1970.

The Cat Came Back Comic song written by Harry S. Miller

"The Cat Came Back" is a comic song written by Harry S. Miller in Christmas 1893. It has since entered the folk tradition and been recorded under variations of the title—"But the Cat Came Back", "And the Cat Came Back", etc. It is also a popular children's song.

Fat Bottomed Girls 1978 single by Queen

"Fat Bottomed Girls" is a song by the British rock band Queen. Written by guitarist Brian May, the track featured on their 1978 album Jazz and later on their compilation album Greatest Hits. When released as a single with "Bicycle Race", the song reached number 11 in the UK Singles Chart and number 24 in the Billboard Hot 100 in the US.

My Life (Billy Joel song) 1978 single by Billy Joel

"My Life" is a song by Billy Joel that first appeared on his 1978 album 52nd Street. A single version was released in the fall of 1978 and reached No. 2 on the U.S. adult contemporary chart. Early the next year it peaked at No. 3 on the Billboard Hot 100.

Summer Wind

"Summer Wind" is a 1965 song, originally released in Germany as "Der Sommerwind" and written by Heinz Meier and German language lyrics by Hans Bradtke. Johnny Mercer re-wrote the song into English along the same themes as the original, which talked of the changing of the seasons using the Southern European sirocco wind as a metaphor. In America, it was first recorded by Wayne Newton and subsequently by Bobby Vinton and Perry Como.

"Quando quando quando" is an Italian pop song from 1962, in the bossa nova style, with music written by Tony Renis and lyrics by Alberto Testa. The song, originally recorded in two different versions by Tony Renis and Emilio Pericoli, competed in the Sanremo Music Festival in 1962, where it placed fourth, and later became a commercial success in Italy, topping the Musica e dischi singles chart. American entertainer Pat Boone, who recorded the song in 1962, sang the English lyrics written by Ervin Drake.

Soul Man (song) 1967 hit single

"Soul Man" is a 1967 song written and composed by Isaac Hayes and David Porter, first successful as a number 2 hit single by Atlantic Records soul duo Sam & Dave, which consisted of Samuel "Sam" Moore and David "Dave" Prater. In 2019, "Soul Man" was selected for preservation in the National Recording Registry as "culturally, historically, and aesthetically significant" by the Library of Congress.

Snoopy vs. the Red Baron (song) 1966 single by The Royal Guardsmen

"Snoopy vs. the Red Baron" is a novelty song written by Phil Gernhard and Dick Holler and recorded in 1966 by the Florida-based pop group The Royal Guardsmen. The song was recorded at the Charles Fuller Productions studio in Tampa, Florida, and was released as a single on Laurie Records. Debuting at #122 on the Bubbling Under the Hot 100 on December 10, 1966, the single skyrocketed to #30 on December 17, 1966, shot up again to #7 on December 24, 1966, and peaked at #2 on the Hot 100 during the week of December 31, 1966 ; made #6 on the Record Retailer (UK) chart in February 1967; was #1 in Australia for 5 weeks from February 1967; and #1 for 3 weeks in Canada. On the Hot 100, "Believer" at #1 kept "Snoopy" at #2 from reaching the Hot 100 summit from December 31, 1966, through January 21, 1967, after which "Snoopy" fell off while "Believer" stayed at the top for another 3 weeks.

Up, Up and Away (song) 1967 single by The 5th Dimension

"Up, Up and Away" is a 1967 song written by Jimmy Webb and recorded by US soul-pop act the 5th Dimension, whose big hit version reached no. 7 on Billboard's Hot 100 in July 1967, and no. 9 on its Easy Listening chart. The single reached number one in both Canada and Australia. In 1999 Webb's song placed 43 on BMI's "Top 100 Songs of the Century".

Quality Records was a Canadian entertainment company which released music albums in Canada on behalf of American record labels. They also released recordings by Canadian artists.

God Defend New Zealand One of two national anthems of New Zealand

"God Defend New Zealand" is one of two national anthems of New Zealand, the other being "God Save the Queen". Legally the two have equal status, but "God Defend New Zealand" is more commonly used. Originally written as a poem, it was set to music as part of a competition in 1876. Over the years its popularity increased, and it was eventually named the second national anthem in 1977. It has English and Māori lyrics, with slightly different meanings. Since the late 1990s, the usual practice when performed in public is to perform the first verse of the national anthem twice, first in Māori and then in English.

"Baby Face" is a popular Tin Pan Alley jazz song. The music was written by Harry Akst, with lyrics by Benny Davis, and the song was published in 1926.

Anthems and nationalistic songs of Canada

Patriotic music in Canada dates back over 200 years as a distinct category from British or French patriotism, preceding the first legal steps to independence by over 50 years. The earliest, "The Bold Canadian", was written in 1812.

References

  1. Randy Ray; Mark Kearney (May 1, 1998). The Great Canadian Trivia Book 2. Dundurn Press Ltd. pp. 158–. ISBN   978-1-77070-015-4 . Retrieved May 3, 2012.
  2. "Laurie Bower". The Canadian Encyclopedia. January 25, 2016. Retrieved August 19, 2019.
  3. 1 2 "Canada (song)". The Canadian Encyclopedia . Retrieved August 19, 2019.
  4. "RPM Top 100 Singles - April 22, 1967" (PDF).
  5. "Mr. Bobby Gimby: Officer of the Order of Canada". Governor General of Canada.