Caribbean folklore

Last updated

Caribbean folklore includes a mix of traditions, tales, and beliefs of the Caribbean region. Caribbean folklore was shaped by a history filled with violence, colonialism, slavery, and multicultural influences. Specifically, influences from African, Creole, Asian, Indigenous American, European, and Indian cultures converged in the Caribbean to create a blend of lore unique to the region. [1] Caribbean folklore has a variety of different characters that portray different traits. Folklore has evolved by blending folk speech, Creole dialogue, and various other elements that create the literary form of folklore, which portrays the "spirit" and "soul" of the Caribbean. Many themes are covered in Caribbean folklore, including colonial legacies, diversity in cultures, and the search for identity. Writers such as Nalo Hopkinson use these folklore elements in their writings by weaving myths and traditions into their modern-day storytelling.

Contents

Background

Folklore is a cultural body of traditional customs, sayings, dances, tales, or art forms that are preserved among a group of people. [2] Different groups have different tales and stories of their people.

In Caribbean folklore, different characters have remained consistent throughout time through both oral and written stories, such as the "Ananse" and "Papa Bois". [3] Over the past 80 years, the use of folk speech and Creole dialogue include other folklore materials and the use of folk speech in the narrative voice has evolved.

Folklore has served as a vulcanizing agent to create a new form of literature that is unique to the Caribbean, a literature that includes the soul and spirit of a region and its people. [4] Many Caribbean societies have a history of colonialism, slavery, outside influences, and the struggles for independence. [5] These issues have shaped Caribbean folklore's representation in Caribbean children's literature. [6] The Caribbean region has a history of violent imperial domination, which contrasts with its Edenic setting. [7] This history involves the extermination of Native Americans, the African slave trade, and the arrival of indentured servants from China and East India. [8] This diverse mix of cultures, languages, and traditions contributes to Caribbean folklore. [9]

Because of the region's history with the African slave trade, Caribbean folklore is intrinsically linked with African folklore. Many of the tales, songs, proverbs, riddles, and superstitions that are found on the islands of the Caribbean can be directly traced back to Africa. [10] Religious ideas and rituals brought over from Africa have inspired new variations to emerge. In certain situations, it has become necessary for those who practice these variations to come together and decide the appropriateness of their rituals. [11]

The Caribbean's unique geopolitical features and multicultural landscape inspire artists and writers to navigate multiple identities while maintaining a vibrant regional aesthetic in their works. [12] This multicultural identity is an ongoing theme in Caribbean literature and folklore, exploring the dynamics between colonial legacies, cultural diversity, and the quest for individual and collective identity. [13] Caribbean literature and folklore is often classified by language (English, Dutch, Spanish, and French). When depicting Creole culture in language, it is often from the perspective of an outsider looking into the life of indigenous people and witnessing the cultural differences. [14] Oral traditions, including Anancy stories and folklore, influenced the storytelling style in Caribbean culture. [15]

Characters

Popular throughout the Caribbean region are the Anancy Stories (also known as Nancy Stories), which have their roots in West Africa. Ananse is the Asante word for spider. [16] The trickster Anancy (also known as Ananci, Ananse, Anansi, Ananci Krokoko, and Brer Nancy), with his quick-witted intelligence and his knack for surviving the odds, often through trickery, is popular in this genre of African-Caribbean folk-tale characters, although there are other West African influences in folklore characters, including the hare and tortoise, which appear separately or together in folktales from both Yoruba and Ibo peoples.

In addition to these stories, African religious figures also form a notable part of Caribbean folklore. Many of the supernatural folklore figures have characteristics identical to those of African deities and include the following.

"Papa Bois" appears in many forms, sometimes as a deer, sometimes in old ragged clothes, sometimes hairy and though very old, strong and muscular, with cloven hoofs and leaves growing out of his beard. As the guardian of the animals and the custodian of the trees, he is known to sound a cow's horn to warn his friends of the approach of hunters. He does not tolerate killing for killing's sake, or the wanton destruction of the forest. [17]

"La Diablesse", the devil woman, is sometimes personified as an old crone, who steps forth with her cloven hoof from behind a tree on a lonely road, the sound of chains mingling with the rustle of her petticoat. Sometimes, she takes the form of a beautiful woman to lure some unsuspecting passerby to his death or perhaps to madness. Although she may appear young, she will be dressed in the traditional costume of these islands: a madras turban, chemise with half-sleeves and much embroidery and lace, zepingue tremblant ("trembling pins of gold"), and all the finery of by-gone days. Even when she appears beautiful, there is something that betrays her – she often has one hoof and a normal human foot or two hooves that she uses her long, flowing gown to hide. [17]

"Mama Dlo" or "Mama Dglo" (known in West Africa today as Mammy Wata) is akin to the mermaid figure of European folklore and represents West African water spirits. Her name is derived from the French maman de l'eau, which means "mother of the water". According to the lore, she abducts travelers and pulls them deep into the water. Should she choose to return the travelers to land, they'll be wealthier and more attractive than they were before. [17]

The "Soucouyant," whose French-derived name comes from the word "to suck", is personified by an older woman. It is told that she sheds her skin at night and flies through the skies, sometimes as a ball of flame, to suck blood from her victims.

The "Ligahoo" or "Loup Garou" is a shape-changer, a man who has power over nature and the capacity to change form to that of an animal. In Caribbean Myths, the Loup-Garou is a man who made a deal with the devil to have the ability to change form (to a werewolf) so that at night, he could go around killing without ever being caught. [17]

Notable storytellers

Roy Heath

Roy Heath was a Guyanese author who wrote novels based on stories from Afro-Guyanese and Amerindian folklore. Some of the themes his novels explored include doom, dreams, and the use of masks, all motifs in Caribbean folklore. Many of his works also reflect the interconnections between oral and written folklore in African and African-Caribbean traditions. His notable novels include The Murderer (1978), Kwaku; or the Man Who Could Not Keep His Mouth Shut (1982), Orealla (1984), and The Shadow Bride (1988). [18]

Grace Hallworth

Grace Hallworth is a storyteller from Trinidad and Tobago, whose notable works include Stories to Read and Tell (1973), The Carnival Kite (1980), Mouth Open and Story Jump Out (1984). She retells traditional Caribbean tales, preserving and revitalizing Caribbean narratives. [19]

Dionne Brand

Dionne Brand is a writer and political activist from Trinidad and Tobago. Her writings cover Caribbean cultures, addressing themes of race, history, memory, gender, and sexuality. Brand is known for her poetry collections Earth Magic (1979) and A Caribbean Dozen (1994). These works offer a unique perspective on the essence of childhood within Caribbean culture. [20]

Nalo Hopkinson

Nalo Hopkinson is a writer from Jamaica who weaves Caribbean folklore into her stories. Her works usually include Afro-Caribbean myths, traditions, and language. Characters in her novels, such as Brown Girl in the Ring (1998) and Midnight Robber (2000), engage with spirits from Caribbean folklore. She uses motifs, rituals, and belief systems in her plots. [21]

Bibliography and further reading

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Anansi</span> African folktale character, god of wisdom and stories

Anansi or Ananse is an Akan folktale character associated with stories, wisdom, knowledge, and trickery, most commonly depicted as a spider, in Akan folklore. Taking the role of a trickster, he is also one of the most important characters of West African, African American and West Indian folklore. Originating in Ghana, these spider tales were transmitted to the Caribbean by way of the transatlantic slave trade.

<span class="mw-page-title-main">Nalo Hopkinson</span> Jamaican Canadian writer (born 1960)

Nalo Hopkinson is a Jamaican-born Canadian speculative fiction writer and editor. Her novels – Brown Girl in the Ring (1998), Midnight Robber (2000), The Salt Roads (2003), The New Moon's Arms (2007) – and short stories such as those in her collection Skin Folk (2001) often draw on Caribbean history and language, and its traditions of oral and written storytelling.

<span class="mw-page-title-main">William O. Steele</span> American writer

William Owen Steele was an American author from Tennessee.

The cù-sìth(e), plural coin-shìth(e) is a mythical hound found in Irish folklore and Scottish folklore. In Irish folklore it is spelled cú sídhe, and it also bears some resemblance to the Welsh Cŵn Annwn.

Michael Daniel Ambatchew (1967-2012) was an Ethiopian children's book writer. He has written Sidama Tales and Alemayehu. Although an admirer of Western stories like Puss in Boots, he has been active in improving the publishing of a more native Ethiopian children's literature, and has also written on literature in general.

The caoineag is a female spirit in Scottish folklore and a type of Highland banshee, her name meaning "weeper". She is normally invisible and foretells death in her clan by lamenting in the night at a waterfall, stream or Loch, or in a glen or on a mountainside. Unlike the related death portent known as the bean nighe, the caoineag cannot be approached, questioned, or made to grant wishes.

<span class="mw-page-title-main">Br'er Rabbit</span> Fictional rabbit in Uncle Remus folklore

Br'er Rabbit is a central figure in an oral tradition passed down by African-Americans of the Southern United States and African descendants in the Caribbean, notably Afro-Bahamians and Turks and Caicos Islanders. He is a trickster who succeeds by his wits rather than by brawn, provoking authority figures and bending social mores as he sees fit. Popular adaptations of the character, originally recorded by Joel Chandler Harris in the 19th century, include Walt Disney Productions' Song of the South in 1946.

Azerbaijani folklore is the folk tradition of Azerbaijani people.

<i>The Professor of Practical Jokes</i> Short story by Evelyn Sharp

"The Professor of Practical Jokes" is a literary fairy tale published in 1898 by British suffragist and author Evelyn Sharp (1829–1955). The story tells of a good yet boring king who is tricked into marrying one of his courtiers daughters, who brings excitement into his dull kingdom. The story is one of many published in Sharp's collection, All The Way To Fairyland: Fairy Stories.

Jean Constance D'Costa is a Jamaican children's novelist, linguist, and professor emeritus. Her novels have been praised for their use of both Jamaican Creole and Standard English.

Helen Ofurum is a Nigerian author of children's English-literature books. She is listed among the authors of the Oxford Encyclopedia of Children's Literature.

<span class="mw-page-title-main">Windjammer</span> Commercial sailing ship with multiple masts and rig configurations

A windjammer is a commercial sailing ship with multiple masts that may be square rigged, or fore-and-aft rigged, or a combination of the two. The informal term "windjammer" arose during the transition from the Age of Sail to the Age of Steam during the 19th century. The Oxford English Dictionary records the word "windjamming" from 1886 and "windjammer" with reference to a ship from 1892. The term has evolved to include such a vessel, carrying passengers on overnight cruises in the Caribbean, the U.S. state of Maine and elsewhere.

Eileen O'Faolain was an Irish writer of children's books.

Joyce Viola Hansen is an American writer and retired schoolteacher. She has earned recognition for her books for children and youth, particularly her historical fiction and non-fiction works about African-American history.

Mildred Pitts Walter is an American children's book writer, known for her works featuring African-American protagonists. Walter has written over 20 books for young readers, including fiction and nonfiction. Several of her books have won or been named to the honor list of the Coretta Scott King Awards. A native of Louisiana who later moved to Denver, Walter was inducted into the Colorado Women's Hall of Fame in 1996. She published her autobiography, Something Inside So Strong: Life in Pursuit of Choice, Courage, and Change, in 2019.

Bob Johnson, also known as The Original Bob, was a Ghanaian comedian who started the one-man show to concert party.

Cyndy Szekeres is an American children's book author and illustrator who has produced more than 130 books in the tradition of Beatrix Potter and Garth Williams. Best known for her anthropomorphic animal illustrations, she won the 1969 AIGA Award for Moon Mouse.

The kpojito was the queen mother and consort of the pre-colonial African kingdom of Dahomey.

Jane Resh Thomas was an American children's writer and critic.

Lilith George Norman (1927–2017) was an Australian children's writer, also known for her editorship of the New South Wales School Magazine.

References

  1. Abreu, Kristine De (14 February 2023). "A Guide to Caribbean Folklore » Explorersweb". Explorersweb. Retrieved 4 March 2024.
  2. "Definition of FOLKLORE". www.merriam-webster.com. 25 November 2023. Retrieved 4 December 2023.
  3. editorinchief8 (29 October 2021). "6 Caribbean Folklore Figures You Need to Know". Brown Gyal Diary. Retrieved 4 December 2023.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  4. Roldan-Santiago, Serafin (2005). "Thematic and Structural Functions of Folklore in Caribbean Literature: The Case of the 'Written' and the 'Oral'". Journal of Caribbean Literatures. 4 (1): 1–9. ISSN   1086-010X. JSTOR   40986166.
  5. MacCann, Donnarae (1 January 2006), "Caribbean Countries", The Oxford Encyclopedia of Children's Literature, Oxford University Press, doi:10.1093/acref/9780195146561.001.0001, ISBN   978-0-19-514656-1 , retrieved 8 December 2023
  6. MacCann, Donnarae (1 January 2006), "Caribbean Countries", The Oxford Encyclopedia of Children's Literature, Oxford University Press, doi:10.1093/acref/9780195146561.001.0001, ISBN   978-0-19-514656-1 , retrieved 8 December 2023
  7. MacCann, Donnarae (1 January 2006), "Caribbean Countries", The Oxford Encyclopedia of Children's Literature, Oxford University Press, doi:10.1093/acref/9780195146561.001.0001, ISBN   978-0-19-514656-1 , retrieved 7 December 2023
  8. MacCann, Donnarae (1 January 2006), "Caribbean Countries", The Oxford Encyclopedia of Children's Literature, Oxford University Press, doi:10.1093/acref/9780195146561.001.0001, ISBN   978-0-19-514656-1 , retrieved 8 December 2023
  9. MacCann, Donnarae (1 January 2006), "Caribbean Countries", The Oxford Encyclopedia of Children's Literature, Oxford University Press, doi:10.1093/acref/9780195146561.001.0001, ISBN   978-0-19-514656-1 , retrieved 8 December 2023
  10. Lawrence, Leota (1 April 1981). "The African Presence In Caribbean Folklore". New Directions. 8 (3).
  11. Otero, Solimar (2007). "Introduction: Investigating Possession Pasts: Memory and Afro-Caribbean Religion and Folklore". Western Folklore. 66 (1/2): 7–13. ISSN   0043-373X. JSTOR   25474843.
  12. MacCann, Donnarae (1 January 2006), "Caribbean Countries", The Oxford Encyclopedia of Children's Literature, Oxford University Press, doi:10.1093/acref/9780195146561.001.0001, ISBN   978-0-19-514656-1 , retrieved 8 December 2023
  13. MacCann, Donnarae (1 January 2006). "Caribbean Countries". The Oxford Encyclopedia of Children's Literature. Oxford University Press. doi:10.1093/acref/9780195146561.001.0001. ISBN   978-0-19-514656-1 . Retrieved 4 December 2023.
  14. Dash, J. Michael; Quiroga, José; Gonzalez, Mike; Broek, Aart G. (8 December 2023). "Caribbean literature". Credo Reference.
  15. Broek, Aart G.; Dash, J. Michael; Quiroga, José; Gonzalez, Mike (4 December 2023). "Caribbean literature". Credo Reference. Retrieved 4 December 2023.
  16. "spider - English Akan Kasasua". Akan English Dictionary. Kasahorow Foundation. Retrieved 21 September 2020.
  17. 1 2 3 4 editorinchief8 (29 October 2021). "6 Caribbean Folklore Figures You Need to Know". Brown Gyal Diary. Retrieved 10 November 2023.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  18. Akoma, Chiji (1998). "Folklore and the African-Caribbean Narrative Imagination: The Example of Roy Heath". Research in African Literatures. 29 (3): 82–97. ISSN   0034-5210. JSTOR   3820621.
  19. Tucker, Nicholas (1 January 2006). "Hallworth, Grace". The Oxford Encyclopedia of Children's Literature. Oxford University Press. doi:10.1093/acref/9780195146561.001.0001. ISBN   978-0-19-514656-1 . Retrieved 4 December 2023.
  20. Gavin, Adrienne E. (1 January 2006). "Brand, Dionne". The Oxford Encyclopedia of Children's Literature. Oxford University Press. doi:10.1093/acref/9780195146561.001.0001. ISBN   978-0-19-514656-1 . Retrieved 4 December 2023.
  21. McNeil, Elizabeth (4 December 2023). "Nalo Hopkinson". Credo Reference. Retrieved 4 December 2023.