Christopher Belton

Last updated

Christopher Belton
BornChristopher Stephen Belton
(1955-08-25) 25 August 1955 (age 67)
Dalston, Hackney, London
OccupationWriter / translator (Japanese to English)
LanguageEnglish / Japanese
GenreNon-fiction (linguistics, history, culture) and fiction (suspense, mystery, horror, fantasy)
SpouseMichiyo Kato
Children2
Website
www2.gol.com/users/cmb/

Christopher Belton (born 25 August 1955 in Hackney, London, UK) is a writer of both fiction and non-fiction, and a Japanese/English translator working from Yokohama, Japan.

Contents

Belton first moved to Japan in 1978 with his Japanese wife, and apart from four years in London between 1983 and 1987, he has lived in Japan ever since. Turning freelance in 1991, Belton has published more than 60 books as an author, more than 70 as a translator, and is well known in Japan for his contributions to literature, English learning and the publishing industry.

Biography

Born and brought up in Hackney, North London, Belton attended Queensbridge Infants School, Gayhurst Junior School and Upton House Secondary School. Excelling at music, he won a scholarship to receive individual tuition from the Royal Academy of Music at the age of fourteen, and also played second trumpet for the London Schools Symphony Orchestra for a brief period in 1969. He spent two years with the chorus of the Royal Opera House Covent Garden as a juvenile, during which he appeared in the operas Peter Grimes , Tosca , Don Carlos , Don Giovanni , Falstaff , Norma and others, and was part of a three-week tour of West Berlin and Munich undertaken by the Royal Opera House in April 1970. He also appeared in Belasario, staged by the students of the Royal Academy of Music, at the Sadler's Wells Opera House in 1972.

Belton then turned his attention to modern music and played the guitar in several unsuccessful rock bands, occasionally moonlighting as a session musician, before becoming disillusioned with the music business in 1975 and moving from London to Dartmouth, Devon, with his wife, Michiyo, where they lived for the subsequent three years.

Belton and his family moved to Japan in 1978, where he taught English in Tokyo and its surrounding prefectures. They moved back to the UK in 1983, where he started working for the London office of JTB (Japan Travel Bureau.) He was transferred to the Tokyo office in 1987 and worked there until he resigned to become a freelance translator in 1991.

Despite his background in music, Belton stated in an interview with Ken Tamai (published in 決定版シャドーイング ( ISBN   4-902091-13-5) in 2004,) that he has been writing for most of his life, with his first book penned at the age of eight (a biography of the cricketer Colin Cowdry.) His first published work, Crime sans Frontieres, was released in the UK in 1997 and was nominated, although not long-listed, for the prestigious Booker Prize. This attracted the attention of several Japanese publishers, resulting in Belton writing and publishing more than sixty books over the course of the following years.

Published works

English language (author)

Foreign language (author)

(English titles are direct translations, not official titles)

Foreign language (co-author)

Newspaper/magazine contributions

Translated works

Predominantly non-fiction works on art, design, architecture, politics and Japanese culture, but also official translator of Yuka Shimada's bestselling "Bam and Kero" series for children. [10]

Miscellaneous

Belton acts as a freelance proofreader/editor for the Japanese translations of overseas literature. He has been involved in the publication of approximately 70 translated works, including the works of Peter Carey, Arundhati Roy, Barbara Kingsolver, Amy Sohn, etc. [11]

In addition to writing textbooks for use in universities, Belton has also contributed essays for use in the Crown Plus English Series (Level 2), a textbook for English study on the National Curriculum for junior high schools in Japan.

Personal life

Belton is married to Michiyo (née Kato, b. 24 June 1951), with whom he has two sons: Shane (b. 25 May 1976) and Jamie (b. 4 February 1980). He currently lives in Yokohama, Japan.

Related Research Articles

Takao Suzuki was a Japanese sociolinguist, He was the author of ことばと文化, translated into English as Words in Context.

<span class="mw-page-title-main">Dave Spector</span> American TV personality and producer in Japan

Dave Spector is an American gaijin tarento, television producer, author, and actor based in Japan. Originally from Chicago, he moved to Japan in 1983 after visiting as a producer with the American television program Ripley's Believe It or Not!. He appears regularly as a commentator on several different Japanese television programs, including a Wednesday spot on Fuji TV's daily morning news program Tokudane!, and TBS's weekly Sunday Japon.

Aeon is a chain of English conversation teaching companies in Japan. It is considered one of the historical "Big Four" eikaiwa schools. The company operates 320 branch schools throughout Japan, and maintains staff recruitment offices in New York City and Los Angeles.

<i>Big Comic Original</i> Japanese manga magazine

Big Comic Original is a Japanese seinen manga magazine published by Shogakukan, aimed at an older adult and mostly male audience. It is a sister magazine to Big Comic, the biggest difference being that it goes on sale twice a month in the weeks Big Comic does not. Cover artwork usually features a dog or cat, and a haiku. The dozen or so manga serials running at any given time feature a wide variety of material, from historical dramas and suspense to sports and romance, with relatively little science fiction or fantasy.

<span class="mw-page-title-main">Patrick Harlan</span> American-Japanese television presenter

Patrick Harlan is an American-born Japanese entertainer, comedian, and voice actor. He is known for being a member of the comedy duo, Pakkun Makkun, and is also known by his stage name Pakkun.

Yoshimasa Hosoya is a Japanese voice actor and narrator.

Look Japan was an English language magazine published from Japan. It was created to introduce Japanese culture to expatriate foreigners who were unfamiliar with the country.

Osamu Shitara is a Japanese comedian, actor, voice actor and television presenter. He performs boke and tells stories in the comedy duo Bananaman. His partner is Yūki Himura. He is also a former Seibu Railway employee.

<span class="mw-page-title-main">Misako Uno</span> Musical artist

Misako Uno is a Japanese Tarento, artist, actress, essayist and talent agent best known as a female lead vocalist and dancer of the male and female performing arts group AAA. She is also the Middle manager of Avex Group, advertising manager of SHUFU TO SEIKATSU SHA (主婦と生活社) and public fasting Consultant of Japan Enzyme Hydrogen Medical Beauty Society (日本酵素・水素医療美容学会). Her feature film debut as an actress was in the 2006 Hollywood horror film, The Grudge 2, as Miyuki.

The Young Learners Tests of English (YLTE) are a set of English language tests for learners in primary and middle grades. The tests are developed by CaMLA, a not-for-profit collaboration between the University of Michigan and the University of Cambridge.

<span class="mw-page-title-main">Ryuya Matsumoto</span> Japanese baseball player

Ryuya Matsumoto is a Japanese professional baseball pitcher who last played for the Yomiuri Giants in Japan's Nippon Professional Baseball. In November 2015 he was one of three Giants players handed a penalty of indefinite disqualification by the league for betting on professional baseball games.

<span class="mw-page-title-main">Roger Pulvers</span> Australian playwright, theatre director and translator

Roger Pulvers is an Australian playwright, theatre director and translator. He has published more than 45 books in English and Japanese, from novels to essays, plays, poetry and translations. He has written prolifically for the stage and has seen his plays produced at major theatres in Japan, Australia and in the U.S.

<span class="mw-page-title-main">Noriko Ibaragi</span>

Noriko Ibaragi was a Japanese poet, playwright, essayist, children's literature writer, and translator. She is most well known for her poem, Watashi ga ichiban kirei datta toki, written twelve years after the Japanese defeat in WWII. In 1953, she co-founded the literary journal Kai ("Oars"). She began to learn Korean as a second language at the age of fifty, going on to publish her own translations of poetry by her Korean contemporaries.

<span class="mw-page-title-main">Akiko Seki</span>

Akiko Seki was a Japanese soprano. She is commonly recognized as the founder of the movement of The Singing Voice of Japan. In 1955 she was awarded the Stalin Peace Prize.

<span class="mw-page-title-main">Yuki Kimura</span> Japanese model and tarento (born 1996)

Yuki Kimura is a Japanese model and tarento. She is better known by her stage name Yukipoyo (ゆきぽよ). She is represented by her agency VIP Models Agency. Kimura's father is Japanese, her mother is half Filipino and half Spanish.

Tatsuki Fujimoto is a Japanese manga artist, known for his works Fire Punch and Chainsaw Man.

<span class="mw-page-title-main">Kaibutsu</span> 2021 single by Yoasobi

"Kaibutsu" is a song recorded by Japanese duo Yoasobi. It was released digitally on January 6, 2021, the same date as the duo's debut extended play (EP), The Book, through Sony Music Entertainment Japan. As an opening theme for the second season of the anime television series Beastars, "Kaibutsu" is about a carnivore trying to coexist with herbivores in a cruel world, based on Jibun no Mune ni Jibun no Mimi o Oshi Atete, written by the anime's writer Paru Itagaki. Later, the song was included on the duo's second EP The Book 2. The English version of the song, titled "Monster", was released on July 30.

<span class="mw-page-title-main">Sangenshoku</span> 2021 single by Yoasobi

"Sangenshoku" is a song recorded by Japanese duo Yoasobi. It was released as a stand-alone digital single on July 2, 2021, through Sony Music Entertainment Japan. The song was featured as a background music for NTT Docomo's mobile service Ahamo advertisement, and based on the novel RGB written by Yūichirō Komikado. The lyrics depict relationships between childhood friends that are still connected even though they live together in different places.

<i>E-Side</i> 2021 EP by Yoasobi

E-Side is the debut English-language extended play (EP) by Japanese duo Yoasobi. It was released digitally on November 12, 2021, through Sony Music Entertainment Japan. It consists of performances of eight tracks from the duo's songs in the English language, including their previous-release singles "Into the Night", "RGB", "Monster", and "Blue". Konnie Aoki is in charge of translating all tracks into English. Commercially, E-Side debuted at number 19 on the Oricon Combined Albums Chart and number nine on the Billboard Japan Hot Albums.

References

  1. 1 2 Belton, Christopher. "A Writer's Task," special feature at Dorchester Publishing.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 DHC Publishing Co. Archived 8 October 2009 at the Wayback Machine (in Japanese)
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CosmoPier Publishing Co. (in Japanese)
  4. 1 2 Chikuma Shobo Publishing Co. (in Japanese)
  5. Nan'undo Publishing Co. (in Japanese)
  6. 1 2 3 4 Kenkyusha Publishing Co. (in Japanese)
  7. Page on British humour (in Japanese)
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Asahi Weekly website
  9. 1 2 3 CosmoPier: What's New (in Japanese)
  10. Partial list available on Belton's official website.
  11. The full list of translated works is available on Belton's official website.