This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations .(May 2023) |
The Codex Ixtlilxochitl (Nahuatl for "dark flower [1] ") is a pictorial Aztec Codex created between 1580 and 1584, after the arrival of the Conquistadors and during the early Spanish colonial period. It is a record of the past ceremonies and holidays observed at the Great Teocalli of the Aztec city of Texcoco, near modern-day Mexico City, and contains visual representations of rulers and deities with association to Texcoco. [2] The existence of this codex is a demonstration of the cultural assimilations and interactions between native Aztecs, Spanish colonists, and mestizos that occurred during the 17th century in Mexico as the colonies developed and their residents, of all cultures, endeavored to find a balance between native tradition and colonial innovation. [3] Contrasting with the attitude of colonists from the prior century of striving for a complete annihilation of all native culture, this codex served as a quasi-translator between native and European cultural languages, and denotes an occurrence of European fascination with the unknown resulting in a valuable preservation of the native cultures they had previously sought to destroy.
The codex is crafted in the native style using natural pigments and ink, as well as more advanced techniques learned from the Spanish colonists. [4] Folios 94-104 were created with the traditional naturally-sourced color palettes of pre-European codices: red from the cochineal insect, yellow from tecoçahuitl stones and flowering plants, black from tree sap and charcoal, green from trees and native brush plants, blue from flowering herbs, and various more muted shades derived from crushing and moistening minerals. [5] In folios 105–112, European influence is evident in the advancements in the rendering of forms seen in the depictions of various rulers and deities of Texcoco, elevated saturations of pigment, the usage of applied gold leaf on ornamental details, and the usage of European paper as opposed to the bark of wild fig trees. The final folios, 113–122, contain no imagery, and are made exclusively with European ink. The codex amounts to 27 total pages of European paper, and contains 29 total visual illustrations.The physical manuscript itself roughly measures 21 x 31 centimeters.
While the artists of the individual images are unknown, it can be assumed that they were Aztec natives under the direction of Spanish clergy for the purpose of identifying rituals that were deemed to be sacrilegious by the Spanish Catholics. [6] The codex itself is three of these separate documents, making up distinguishable sections, and was assembled by Fernando de Alva Cortez Ixtlilxochitl (c.1578?–1650) [7] a nobleman and historian of esteemed status due to his direct descent from Ixtlilxochitl I [8] and Ixtlilxochitl II, [8] who had been tlatoani(rulers) of the altepetl (city-state) of Texcoco. [9] [10] The attribution of numerous historical chronicles to him was a result of his role as a government-sanctioned archivist and as well as his skills in interpretation and recording of Aztec culture and language; as a result of his achievements at the Imperial Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco, he was commissioned by New Spain's viceroy Luis de Velasco to interpret between Spanish speakers and Nahuatl speakers in matters of government and chronicle in detail the history of the Aztec peoples. [11] The Codex Ixtlilxochitl was a result of this chronicling, and mainly discusses Aztec deities and rulers, as well as religious rituals and their calendric associations. [2]
The codex is a component of the Magliabechiano Group, [12] a set of three codices pertaining to religion and ritual that also includes the Codex Magliabechiano [13] and the Codex Tudela, [14] as well as parts of Crónica de la Nueva España [15] by Francisco Cervantes de Salazar. While other well-known post-colonial Aztec codices mostly document native life in Tenochtitlan, the largest city in the Aztec empire and the one that would eventually develop into the modern-day capitol of Mexico City, much of the content of the Codex Ixtlilxochitl is associated with life in Texcoco and offers a more diverse perspective on day-to-day living in other Aztec regions. [16] While the driving force behind the creation of Spanish-commissioned codices was to serve as aid in converting natives to Catholicism and exterminating the Aztec religion and culture, the Codex Ixtlilxochitl is a tribute to the complex relationship between the colonists and the natives and how that relationship eventually resulted in enough preservation of native practices for historians to have access to a significant wealth of knowledge pertaining to Aztec culture.
After the codex's arrival in Europe and its application to Spanish census questionnaires, it passed through the hands of various Mexican and European historians and collectors before eventually coming into the possession of Mexican-French collector and philanthropist E. Eugene Goupil. Following Goupil's death in 1895, his estate donated the codex to the Bibliothèque Nationale of Paris, where it continues to reside today. [16] The pages of the codex bear the cataloguing stamps of the Bibliothèque Nationale, Goupil's extensive personal library, as well as page numbers inscribed early in the codex's circulation by previous owners. [2]
The first section, which comprises folios 94–104, is an artist's copy of an earlier calendrical documentation of revered deities and holidays that occurred at Texcoco's Great Teocalli, or ceremonial temple. [16] The preceding manuscript, known as the Magliabechiano Prototype, was made between 1529 and 1553 but was later lost and is preserved in part within the first section of the Codex Ixtlilxochitl. The codex's containment of this prototype is what cements it as a component of the Magliabechiano Group, which are associated together as they all contain copies of the lost prototype. [12]
The aspects of the prototype preserved in the Codex Ixtlilxochitl present the solar Xiuhpohualli calendar, which is a 365-day calendar consisting of 18 months of 20 days called veintenas in Spanish or mētztli in Nahuatl, as well as each month's associated feast. At the end of the 18 months is a 5-day period called the nemontemi, which were considered to be "unlucky" days separated from the rest of the calendar, during which many day-to-day activities were abstained from at the risk of attracting bad luck or misfortune. [17] Each folio represents a month with a pictogram, ranging from the month Atlcahualo's human figure representative to the month Tozoztontli's garment representative to animal and building and food representatives. Beneath each pictogram is commentary written by Spanish historians from around 1600. Also included in this section of the codex are descriptions of two mortuary rituals. [2]
Consisting of folios 105–112, this section contains a compilation of illustrations intended to accompany Juan Bautista Pomar's 1577 manuscript Relación de Texcoco, a commissioned census made in response to the Relaciones geográficas questionnaire distributed to the colonies under the rule of King Philip II of Spain as a component of the reforms mandated by the 1573 Ordenanzas [18] . The questionnaires consisted of an elaborate collection of surveys sent to Spanish colonies intended to facilitate a deeper understanding of native culture, religion, and lifestyle practices to more effectively commission government systems. [19] The response included in the Codex Ixtlilxochitl was completed in 1582, and contains six ornately illustrated images as well as written Spanish annotations.
In this section, the European influence on Native depictions of deities and rulers within codices is most evident; the figures are rendered with accurate proportions and realistic expressions, and care is taken with anatomical shading in order to create a lifelike image. The first illustration depicts the Aztec emperor or tlatoani Ixtlilxochitl Ome Tochtli, more commonly known as Ixtlilxochitl I, who ruled the altepatl of Texcoco from 1409 to 1418, prior to the arrival of the Spanish in 1519. [8] The folio's illustration depicts him standing upright in regal garb, wearing an elaborately woven textile cloak and holding an arrow in his left hand and a ceremonial floral and feathered scepter in his right hand. [2] Ixtlilxochitl I is regarded as slightly infamous in the context of Texcoco's history; under his rule Texcoco was lost in battle to Tenochtitlan and would not be reclaimed until the reign of his son, the famed "poet-king" Nezahualcoyotl. [20]
Nezahualcoyotl himself is next depicted in this section of the codex, and in keeping with the altepatl's history, he is shown fully costumed for battle. The artist depicts him with a menacing grimace, and utilized carefully applied gold leaf on his calf guards and arm bands to establish the illustration as especially regal. Holding an obsidian-edged sword, or macuahuitl, and bearing a feathered shield and armor, one can imagine Nezahualcoyotl taking to the battlefield to avenge his father, successfully reclaim his throne, and eventually rebuild Texcoco to its former glory. [21]
The third image is a second depiction of Ixtlilxochitl I; this illustration is slightly more modest in terms of scale, color saturation, and detail, but the king's snail shell patterned cloak and ceremonial incense burner continue to exemplify the full breadth of Aztec ceremonial regalia.
The fourth picture illustrates the tlatoani Nezahualpilli, son of Nezahualcoyotl, and is likely the most referenced and recognizable folio of the Codex Ixtlilxochitl as a whole thanks to its depiction of Nezahualpilli's elaborately patterned xiuhtlalpiltilmatl, or "turquoise-tied-mantle," about which there is a degree of controversy surrounding the material with which the cloak was made. Shown also with gold-leaf arm and calf bands, a maxtlatl, or loincloth bearing the same pattern as the mantle, and feathered incense holders, [22] the image depicts Nezahualpilli in a way visually characteristic to his reputation of being a fair, peaceful ruler; alongside that, according to Aztec legends he had divinatory gifts and predicted the arrival of the conquistadors and subsequent fall of the Aztec Empire under Montezuma II's reign. [23]
The fifth image diverges from the depiction of emperors of Texcoco, and instead is an ornate illustration of the rain god Tlaloc. [2] [24] Tlaloc, who had jurisdiction over agricultural fertility and crop outcomes, was one of the most significant and revered gods in Aztec religion and culture, and is depicted in this folio wearing his usual unique fanged mask and holding a lightning bolt in his right hand and a feathered shield in his left.
Finally, the sixth image illustrates Texcoco's great teocalli, the double-templed pyramid at which many religious ceremonies and cultural events took place. This specific depiction of the teocalli is often used in reference to Tenochtitlan's Templo Mayor, [25] possibly due to its academic clarity in terms of the artist's usage of line and color, but is in fact Texcoco's equivalent of Tenochtitlan's teocalli. Most Aztec cities possessed a grand central temple for ceremonial usage, and the comparability of Texcoco's and Tenochtitlan's teocallis has a tendency to confuse historians and casual observers despite the fact that they were two entirely different temples.
Folios 113-122 are an assembly of unillustrated notes and textual analyses regarding the Aztec ceremonial calendar outlined visually in the first section of the codex. Thought to be written by de Alva Cortez Ixtlilxochitl himself to aid the European understanding of Aztec ritualistic practices and their calendrical associations, the text is simply formatted, written entirely in Spanish, and echos much of the written Spanish annotations found in the first section of the codex in a more comprehensive fashion, as well as sharing similarities with other written accounts of Aztec calendars by other European historians and census writers. [7]
Motecuhzoma Xocoyotzin, referred to retroactively in European sources as Moctezuma II, was the ninth Emperor of the Aztec Empire, reigning from 1502 or 1503 to 1520. Through his marriage with Queen Tlapalizquixochtzin of Ecatepec, one of his two wives, he was also king consort of that altepetl.
Tetzcoco was a major Acolhua altepetl (city-state) in the central Mexican plateau region of Mesoamerica during the Late Postclassic period of pre-Columbian Mesoamerican chronology. It was situated on the eastern bank of Lake Texcoco in the Valley of Mexico, to the northeast of the Aztec capital, Tenochtitlan. The site of pre-Columbian Tetzcoco is now subsumed by the modern Mexican municipio of Texcoco and its major settlement, the city formally known as Texcoco de Mora. It also lies within the greater metropolitan area of Mexico City.
Nezahualcoyotl was a scholar, philosopher (tlamatini), warrior, architect, poet and ruler (tlatoani) of the city-state of Texcoco in pre-Columbian era Mexico. Unlike other high-profile Mexican figures from the century preceding Spanish conquest of the Aztec Empire, Nezahualcoyotl was not fully Mexica; his father's people were the Acolhua, another Nahuan people settled in the eastern part of the Valley of Mexico, on the coast of Lake Texcoco. His mother, however, was the sister of Chimalpopoca, the Mexica king of Tenochtitlan.
Acamapichtli was the first Tlatoani, or king, of the Aztecs of Tenochtitlan, and founder of the Aztec imperial dynasty. Chronicles differ as to the dates of his reign: according to the Codex Chimalpahin, he reigned from 1367 to 1387; according to the Codex Aubin, he reigned from 1376 to 1395; and according to the Codex Chimalpopoca, he reigned from 1350 to 1403.
Huitzilihuitl or Huitzilihuitzin was the second Tlatoani or king of Tenochtitlan. According to the Codex Chimalpahin, he reigned from 1390 to 1415, according to the Codex Aubin, he reigned from 1396 to 1417 and according to the Codex Chimalpopoca, he reigned from 1403 to 1417.
Chimalpopoca or Chīmalpopōcatzin (1397–1427) was the third Emperor of Tenochtitlan (1417–1427).
Fernando de Alva Cortés Ixtlilxóchitl was a nobleman of partial Aztec noble descent in the Spanish Viceroyalty of New Spain, modern Mexico; he is known primarily for his works chronicling indigenous Aztec history.
The Aztec Empire or the Triple Alliance was an alliance of three Nahua city-states: Mexico-Tenochtitlan, Tetzcoco, and Tlacopan. These three city-states ruled that area in and around the Valley of Mexico from 1428 until the combined forces of the Spanish conquistadores and their native allies who ruled under Hernán Cortés defeated them in 1521.
The Aztecs were a Pre-Columbian Mesoamerican people of central Mexico in the 14th, 15th, and 16th centuries. They called themselves Mēxihcah.
Aztec codices are Mesoamerican manuscripts made by the pre-Columbian Aztec, and their Nahuatl-speaking descendants during the colonial period in Mexico.
The Codex Magliabechiano is a pictorial Aztec codex created during the mid-16th century, in the early Spanish colonial period. It is representative of a set of codices known collectively as the Magliabechiano Group. The Codex Magliabechiano is based on an earlier unknown codex, which is assumed to have been the prototype for the Magliabechiano Group. It is named after Antonio Magliabechi, a 17th-century Italian manuscript collector, and is held in the Biblioteca Nazionale Centrale, Florence, Italy.
The Tepanecs or Tepaneca are a Mesoamerican people who arrived in the Valley of Mexico in the late 12th or early 13th centuries. The Tepanec were a sister culture of the Aztecs as well as the Acolhua and others—these tribes spoke the Nahuatl language and shared the same general pantheon, with local and tribal variations.
Techotlalatzin was the ruler (tlatoani) of the pre-Columbian Mesoamerican city-state of Texcoco from 1357 or 1377 until his death in 1409. Techotlalatzin was the first ruler of the Acolhua who actively adopted the prevailing culture of the Valley of Mexico, including the Nahuatl language.
Carlos Ometochtzin or Ahuachpitzactzin, or Chichimecatecatl (Nahuatl for "Chichimec lord," is also known simply as Don Carlos of Texcoco, was a member of the Acolhua nobility. His date of birth is unknown. In dispute is how old he was when he was executed by an episcopal Inquisition. He is known to history for his resistance to Christian evangelization. He was burnt at the stake on November 30, 1539 at the order of Bishop Don Juan de Zumárraga, the first Catholic bishop of New Spain, for continuing to practice the pre-Hispanic religion. The main source of information on Don Carlos is the record of his inquisition trial, published in 1910 by the Mexican archives.
The Codex Azcatitlan is an Aztec codex detailing the history of the Mexica and their migration journey from Aztlán to the Spanish conquest of the Aztec Empire. The exact date when the codex was produced is unknown, but scholars speculate it was crafted some time between the mid-16th and 17th centuries. The name of this important Mexica pictorial manuscript was suggested by its first editor, Robert H. Barlow, who erroneously interpreted the anthill on page 2 as the glyph for “Aztlán.” In the Bibliothèque nationale de France, where it is housed, it is known as Histoire mexicaine, [Manuscrit] Mexicain 59–64.
The Codex Xolotl is a postconquest cartographic Aztec codex, thought to have originated before 1542. It is annotated in Nahuatl and details the preconquest history of the Valley of Mexico, and Texcoco in particular, from the arrival of the Chichimeca under the king Xolotl in the year 5 Flint (1224) to the Tepanec War in 1427.
Huexotla or Huexotla is an archaeological site located 5 kilometers south of Texcoco, at the town of San Luis Huexotla, close to Chapingo, in the state of Mexico.
Atotoztli I also known as Atototzin, was a Toltec princess of Culhuacan, member of the House of Culhuacan and queen consort of Coatlinchan by marriage. She is mostly known for being the reason of the Yacanex War.
Quinatzin was a King of ancient Texcoco, an Acolhua city-state in Mexico. He was the first known ruler of that city and is also known as Quinatzin II.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)