Cremation volume

Last updated

Cover page of a 1917 cremation volume containing a translation of the Cambodian Royal Chronicles raachphngsaawdaarkrungkamphuuchaa chbabh`phrasmudwchiryaanaeplaihm cover page.jpg
Cover page of a 1917 cremation volume containing a translation of the Cambodian Royal Chronicles

Cremation volumes (or funeral books, etc.) are a genre of printed literature found in Thailand. They are commemorative books given as gifts to guests at Thai funerals, and usually include a biography of the deceased as well as other literary material. Their publication, which dates to the late nineteenth century, was initiated among royalty and nobility, then taken up by wealthy commoners and, later, the wider middle class. These books, whose contents range from compilations of religious texts and historical manuscripts to essays and writings on general knowledge in various fields, are regarded as a valuable historical source by Thai studies scholars, and are actively collected and traded.

Contents

History

The exact origins of the tradition of giving books as commemorative gifts are unclear, though it probably derived from the practice of distributing gifts at celebratory events (such as major birthday anniversaries) as well as funerals. [1] Some scholars have traced the practice to the earlier commissioning of handwritten volumes in samut khoi folding book format. These would contain a selection of Buddhist texts in Pali language, often extracts from the seven books of the Abhidhamma, which were sometimes combined with the Thai version of Phra Malai. A colophon would often include information on the occasion, the sponsor of the manuscript, and for which purpose it was produced. [2] These manuscripts have been tentatively dated to as early 1807, though this claim of a written tradition has been disputed. [1]

The earliest known printed cremation volume is generally regarded to be that published for the royal cremation ceremony of Queen Sunanda Kumariratana (a consort of King Chulalongkorn) and her daughter in 1881: a selection of Buddhist verses and chants, of which 10,000 copies were printed. [1] A possible earlier example, sets of the epic Phra Aphai Mani printed by Samuel J. Smith for the royal cremation of King Mongkut in 1869, was discovered in 2006, though it has yet to receive further in-depth study. [3] Printing had been introduced to Thailand by American missionaries in 1835, and quickly gained popularity from the 1860s. The increased accessibility of the press and the medium led to a gradual proliferation of commemorative books, especially cremation volumes, which were seen as more lasting in value than the usual trinket gifts, and were commissioned by noble and well-to-do families following the royal example. [1] [4]

A significant trend beginning in the 1900s was collaboration with royal libraries, who provided material for publication which previously existed only as manuscripts. Through the process, the cremation volumes brought these manuscript documents into print and helped build the libraries' book collections, in effect allowing the families to make merit on behalf of the deceased by contributing to the libraries' mission of spreading knowledge. The earliest volume printed in this tradition is a book of chants dedicated to Chaokhun Chommanda Samli, one of Mongkut's consorts, in 1901. Many that followed were printed through arrangements with the Vajirañāṇa Library (the precursor of the National Library), which committed to assuring the quality of printings and received a portion of the books from each printing as contributions to its funding. [1] [5]

Towards the mid-twentieth century, the publication of cremation volumes increased along with the expanding middle class, especially merchant families of Chinese origin. The format of the books began to diversify, and so did the nature of their content, which more often became directly dedicated to the deceased. [6] By the turn of the century, the practice of printing books for funerals had begun to decline, and again became more limited to the wealthy. In some cases, books have been enhanced or supplanted by digital multimedia such as DVDs. [3]

Contents

tamhrabsaayeyaawphaa title page.jpg
tamhrabsaayeyaawphaa p. 124 insert.jpg
Title page and photographic insert from Tamrap Sai Yaowapha, a recipe book printed as the cremation volume of Princess Yaovabha Bongsanid in 1935

Cremation volumes mainly consist of two parts: a commemoration of the deceased, and content chosen for publication, which may or may not be directly relevant to the person's life. Most early volumes consisted only of the selected work, and commemorated the deceased only through a mention of the occasion of the printing on the title page. Later ones would come to include biographies (or autobiographies) of the deceased as well as eulogies by family and friends. The appearance and quality of printing of cremation volumes vary widely, and mostly reflect the social and financial status of the family producing the work. Some may be ornately designed and printed in colour, while others may be simple pamphlets of Buddhist proverbs with a cover bearing the name of the deceased. [1]

The included works initially featured Buddhist texts. In 1904, Chulalongkorn suggested that a broader range of topics of more interest to people be printed. As more cremation books were published through arrangements with royal libraries during the following decades, the libraries became more involved in suggesting titles for publication. Prince Damrong Rajanubhab, who headed the Vajirañāṇa Library, was especially influential, compiling and editing essays and stories for the purpose, including the Prachum Phongsawadan, an extensive series of topical histories covering areas such as gambling in Thailand, Thai theatre, Thai orchestras and Thai warships. [1] [7] Topics touched ranged from art, music, literature, linguistics and poetry, to Thai traditions and customs, ranks and titles of the nobility, and writings and travels of kings. [2] Nevertheless, up until the 1950s, the subject matter of most cremation volumes did not stray far from the realms of religion, history and archaeology. [1]

As the printing of cremation volumes became a more private affair, their coverage evolved. Some featured selected writings of the deceased themselves, while others may have reprinted works of their favourite authors. Many covered topics directly related to the lives and work of the deceased, while historical biographies, travel, language and cooking were also popular subjects. Health and medical knowledge, especially covering their particular causes of death, gained popularity in the 1970s, though religious writings continued to be the most popular subject featured in most cremation volumes. [1]

Collection and research

Cremation volumes on sale at a rare bookseller's booth at Book Expo Thailand 2020 Cremation volumes at Book Expo Thailand 2020.jpg
Cremation volumes on sale at a rare bookseller's booth at Book Expo Thailand 2020

Cremation volumes are valued by historians and researchers as a source of information, both for the historical works they feature and the biographical content covering the deceased, which often contain anecdotal first-hand information and can provide reflections on the underlying social structures of the period. [4] [5] They are also of interest to non-academics; a particular area concerns cookbooks, which have been collected by well-known chefs of Thai cuisine. David Thompson, Bo Songvisava and Bongkoch Satongun have based their menus on the books' recipes. [8]

As the books are self-published and do not enter the regular market, instead being immediately given out and dispersed, their acquisition can be difficult. Extensive collector's circles are dedicated to them, and an active market has developed around their trade, which takes place primarily through sellers of rare and used books. Most books reach this second-hand market when families dispose of their old collections. Dealers are also known to hire people to attend funerals specifically to obtain them. [1] [3] [9]

Several foreign libraries have made efforts to acquire cremation volumes, and major collections are held by the National Library of Australia, the University of Michigan Library and Kyoto University, the last of whose Charas Collection includes over 4,000 volumes, the largest outside Thailand. [5] In Thailand, many libraries hold cremation volumes in their rare book collections, and a central dedicated repository was established in 1972 at the library of Wat Bowonniwet Vihara, following an initiative by columnist Nares Naropakorn. [1] It now has over 24,000 items in its collection. [10] Since 2015, the Thammasat University Library has been digitizing the collection, and over 6,400 items (as of 2019) have been made available electronically through the library's website and the Internet Archive. [11] [12]

Related Research Articles

Sukhothai Historical Park

Sukhothai Historical Park covers the ruins of Sukhothai, literally 'dawn of happiness', capital of the Sukhothai Kingdom in the 13th and 14th centuries, in north central Thailand. It is near the city of Sukhothai, capital of Sukhothai Province.

Rattanakosin Kingdom (1782–1932) Fourth kingdom in the history of Thailand (1782 to 1932)

The Rattanakosin Kingdom is the fourth and present Thai kingdom in the history of Thailand, which was formerly known as Siam until 1939. It was founded in 1782 with the establishment of Rattanakosin (Bangkok), which replaced the city of Thonburi as the capital of Siam. This article covers the period until the Siamese revolution of 1932.

Vajirananavarorasa Thai Prince-Patriarch

Vajirananavarorasa was the tenth Supreme Patriarch of Thailand from 1910 to 1921. He helped to institutionalize Thai Buddhism.

Phra Pathommachedi

Phra Pathommachedi or Phra Pathom Chedi is a stupa in Thailand. The stupa is located in the Wat Phra Pathommachedi Ratcha Wora Maha Wihan (Thai: วัดพระปฐมเจดีย์ราชวรมหาวิหาร), a temple in the town center of Nakhon Pathom, Nakhon Pathom Province, Thailand. Phra Pathommachedi is the tallest stupa in Thailand. The top of its spire reaches 120.45 meters, with the base circumference of 235.50 meters.

Bhanurangsi Savangwongse Prince Bhanubandhu Vongsevoradej

Bhanurangsi Savangwongse, the Prince Bhanubandhu Vongsevoradej was a son of HM King Mongkut of Siam and HM Queen Debsirindra.

Wat Bowonniwet Vihara

Wat Pavaranivesh Vihara Ratchawarawihan is a major Buddhist temple (wat) in Phra Nakhon district, Bangkok, Thailand. Being the residence of Nyanasamvara Suvaddhana; the late Supreme Patriarch of Thailand, it is the final resting place of two former kings of Chakri Dynasty; King Vajiravudh and King Bhumibol Adulyadej. The temple was established in 1824 by Mahasakti Pol Sep, viceroy during the reign of King Rama III.

<i>Khun Chang Khun Phaen</i>

Khun Chang Khun Phaen is a long Thai epic poem which originated from a legend of Thai folklore and is one of the most notable works in Thai literature. The work's entire length is over 20,000 couplets. Khun Chang and Khun Phaen are the leading male characters, where "Khun" was a junior feudal title given for male commoners. The story recounts the adventurous and amorous struggles of the three main protagonists. Much of their relationship can be described as a love triangle. Khun Phaen and Khun Chang compete for the lovely Wanthong from childhood for over fifty years. Their stories transpire amid the larger backdrop of national events, including two wars, several abductions, a suspected revolt, an idyllic sojourn in the forest, two court cases, trial by ordeal, jail, and treachery. Ultimately the King of Ayutthaya condemns Wanthong to death for failing to choose between the two men.

Ram Khamhaeng Inscription

The Ram Khamhaeng Inscription, formally known as Sukhothai Inscription No. 1, is a stone stele bearing inscriptions which have traditionally been regarded as the earliest example of the Thai script. Discovered in 1833 by King Mongkut, it was eventually deciphered and dated to 1292. The text gives, among other things, a description of the Sukhothai Kingdom during the time of King Ram Khamhaeng, to whom it is usually attributed. The inscription had immense influence over the development of Thai historiography from the early 20th century, which came to regard Sukhothai as the first Thai kingdom.

National Library of Thailand

The National Library of Thailand is the legal depositary and copyright library for Thailand. It was created in 1905, after the merger of the three existing royal libraries, and is one of the oldest national libraries in Asia. It operates under the jurisdiction of the Fine Arts Department of the Ministry of Culture in Bangkok, Thailand.

Wat Type of Buddhist and Hindu temple

A wat is a type of Buddhist temple and Brahminical temple in Cambodia, Laos, East Shan State, Yunnan and Thailand. The word wat is a thai word that was borrowed from Sanskrit vāṭa, meaning 'enclosure'. The term has varying meanings in each region, sometimes referring to a specific type of government-recognised or large temple, other times referring to any Buddhist or Brahminical temple.

Sakdiphonlasep

Somdet Phra Bawonratchao Maha Sakdiphonlasep was the viceroy appointed by Nangklao as the titular heir to the throne as he was the uncle to the king.

Three Seals Law

The Three Seals Law or Three Seals Code is a collection of law texts compiled in 1805 on the orders of King Rama I of Siam. Most of the texts were laws from the Ayutthaya era which had survived the destruction of Ayutthaya in 1767. The compilation remained the working law of Siam until partially replaced by modern law codes in the early 20th century. The texts are an important source for the history of the Ayutthaya Kingdom and legal history in Asia.

Thawathotsamat

Thawathotsamat, meaning "Twelve Months," is a poem of 1,042 lines in Thai, probably composed in the late fifteenth century CE. The title is a Thai adaptation of the Pali-Sanskrit words dvā dasa māsa, two ten months. The male speaker laments over a lost lover through the course of one year, drawing on the seasonal weather for similes of his emotions. Both the speaker and beloved are addressed with royal forms. A late verse declares that the poem was written by a "young-king" with the help of three court poets. The work has sometimes been mistakenly classified as a treatise on Siamese royal ceremonies. The work is less studied and less well-known than other early works of Thai literature, partly because of the obscurity of its archaic language, and partly because of conservative concerns over its erotic passages. A new annotated Thai edition appeared in 2017.

History of the Thai Forest Tradition

The Kammatthana meditation tradition originally grew out of the Dhammayut reform movement, founded by Mongkut in the 1820s as an attempt to raise the bar for what was perceived as the "lax" Buddhist practice of the regional Buddhist traditions at the time. Mongkut's reforms were originally focused on scriptural study of the earliest extant Buddhist texts, revival of the dhutanga ascetic practices, and close adherence to the Buddhist Monastic Code. However, the Dhammayut began to have an increasing emphasis on meditation as the 19th century progressed. During this time, a newly ordained Mun Bhuridatto went to stay with Ajahn Sao Kantasīlo, who was then the abbot of a small meditation-oriented monastery on the outskirts of Ubon Ratchathani, a province in the predominantly Lao-speaking cultural region of Northeast Thailand known as Isan.

Death and funeral of Bhumibol Adulyadej

King Bhumibol Adulyadej of Thailand died at the age of 88 on 13 October 2016, after a long illness. A year-long period of mourning was subsequently announced. A royal cremation ceremony took place over five days at the end of October 2017. The actual cremation, which was not broadcast on television, was held in the late evening of 26 October 2017. Following cremation his remains and ashes were taken to the Grand Palace and were enshrined at the Chakri Maha Phasat Throne Hall, the Royal Cemetery at Wat Ratchabophit and the Wat Bowonniwet Vihara Royal Temple. Following burial, the mourning period officially ended on midnight of 30 October 2017 and Thais have resumed wearing regular colours.

Thai funeral

Thai funerals usually follow Buddhist funerary rites, with variations in practice depending on the culture of the region. People of certain religious and ethnic groups also have their own specific practices. Thai Buddhist funerals generally consist of a bathing ceremony shortly after death, daily chanting by Buddhist monks, and a cremation ceremony. Cremation is practised by most peoples throughout the country, with the major exceptions being ethnic Chinese, Muslims and Christians.

<i>Lilit Phra Lo</i>

Lilit Phra Lo is a narrative poem of around 3,870 lines in Thai. Lilit is a poetic form; Phra is a prefix used for royalty and monks; Lo is the personal name of the hero, sometimes transcribed as Lor or Law. Date and authorship are unknown but the work was probably composed in the late fifteenth or early sixteenth century CE and counts among the five earliest works of Thai literature. The plot is a courtly romance that ends with a tragic massacre and political reconciliation. The work has been criticized for portraying feudal indulgence. The story has been repeatedly reworked by prominent novelists and film-makers, often adapting the plot to conform to modern values.

Phra Malai Kham Luang is the royal version of a Thai legendary poem of the Sri Lankan Arhat Maliyadeva whose stories are popular in Thai Theravada Buddhism. The vernacular version is known as Phra Malai Klon Suat. Phra Malai is the subject of numerous palm-leaf manuscripts, folding books, and artworks. His story, which includes concepts such as reincarnation, merit, and Buddhist cosmology, was a popular part of Thai funeral practices in the nineteenth century.

Wat Borom Niwat Buddhist temple in Thailand

Wat Borom Niwat Ratchaworawihan ; also simple known as Wat Borom Niwat or Wat Borom) is a second class royal Thai Buddhist temple, located in the Rong Mueang Subdistrict, Pathum Wan District, downtown Bangkok.

Wat Ratchapradit Buddhist temple in Bangkok, Thailand

Wat Ratchapradit Sathit Mahasimaram Ratcha Wora Maha Viharn is a Buddhist temple in the Phra Nakhon District of Bangkok. Wat Ratchaparadit was designated a first-class royal monastery in 1915, making it one of the most significant temples in Thailand.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Olson, Grant A. (1992). "Thai Cremation Volumes: A Brief History of a Unique Genre of Literature" (PDF). Asian Folklore Studies. 51 (2): 279–294. doi:10.2307/1178335. JSTOR   1178335.
  2. 1 2 Igunma, Jana (18 December 2017). "Thai funeral rites and ceremonies". Asian and African studies blog. British Library. Retrieved 4 June 2020. CC-BY-icon-80x15.png  This article incorporates text by Jana Igunma/The British Library available under the CC BY 1.0 license.
  3. 1 2 3 Svasti, Pichaya (27 October 2014). "Cremation books bring history to life". Bangkok Post. Retrieved 4 June 2020.
  4. 1 2 Hongsaton, Preedee (December 2018). "Cremation Volumes as a study of Thai society" (PDF). Southeast Asia Library Group Newsletter (50): 23–33.
  5. 1 2 3 Suehiro, Akira (15 March 2016) [Originally published March 1995 in UP, University of Tokyo Press]. "Thailand's "Cremation Volumes": A Treasure Trove of Socio-economic History Research". U-PARL: Uehiro Project for the Asian Research Library. University of Tokyo. Retrieved 4 June 2020.
  6. Attachak Sattayanurak (4 October 2013). "ความตาย ความหมายตัวตน : หนังสือแจกงานศพ (1)". Krungthep Turakij (in Thai) (9143). p. 10. Retrieved 6 June 2020.
  7. Breazeale, Kennon (1971). "A transition in historical writing: The works of Prince Damrong Rachanuphap" (PDF). Journal of the Siam Society. 59 (2): 25–49.
  8. Nualkhair, Chawadee (24 April 2020). "In Thailand, Funeral Cookbooks Preserve Recipes and Memories". Atlas Obscura. Retrieved 4 June 2020.
  9. Jotikasthira, Om (3 April 2017). "Beyond the grave". Bangkok Post. Retrieved 4 June 2020.
  10. อารีรัตน์ วิชาช่าง (2016). แบบรายงานการเข้ารับการอบรม/ประชุม/สัมมนา (การเสวนาวิชาการ เรื่อง "ขุมทรัพย์ที่รฦกหนังสืออนุสรณ์งานศพ") (PDF) (Report) (in Thai). National Assembly Library of Thailand. Retrieved 5 June 2020.
  11. Kongrut, Anchalee (30 November 2016). "Books of secrets". Bangkok Post. Retrieved 4 June 2020.
  12. รตยา พนมวัน ณ อยุธยา; วิไลลักษณ์ ดวงบุปผา (2019). "การพัฒนาข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์: กรณีหนังสืออนุสรณ์งานศพ หอสมุดแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์" [TU Library Cremation Book Digitization Project]. PULINET Journal (in Thai). 6 (1): 38–46. ISSN   2351-048X.