Exeter Book Riddle 12 (according to the numbering of the Anglo-Saxon Poetic Records) [1] is one of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book. Its solution is accepted to be 'ox/ox-hide' (though variations on this theme, focusing on leather objects, have been proposed). The riddle has been described as 'rather a cause celebre in the realm of Old English poetic scholarship, thanks to the combination of its apparently sensational, and salacious, subject matter with critical issues of class, sex, and gender'. [2] The riddle is also of interest because of its reference to an enslaved person, possibly ethnically British.
As edited by Krapp and Dobbie, the riddle reads: [3]
Fotum ic fere, foldan slite, | I travel by foot, trample the ground, |
The riddle is noted particularly for its rare (and unflattering) depiction of Wealas, a word which either means 'Brittonic people' or 'slaves', or both (Wealas is rendered in Treharne's translation above as 'Welshmen' and the rare but related term wale 'slave-girl ... from Wales'); the precise meanings here have occasioned extensive discussion. [5] [6]
The riddle is also noted for its implicit portrayal of sexual desire, which is rare in Old English poetry: the riddle seems to depict a slave and/or ethnically Brittonic person fashioning an object from boiled leather, but certainly does so in ways that evoke sexual activity. [7]
There are a number of early medieval Latin riddles on oxen which stand as analogues to this one. [8]