Fakrul Alam

Last updated

Fakrul Alam
Fakrul Alam's photograph.jpg
Alam at Bangla Academy, Dhaka (2013)
Native name
ফকরুল আলম
Born (1951-07-20) 20 July 1951 (age 72)
Ukilpara, Feni District, East Bengal, Dominion of Pakistan
OccupationAcademic, writer, translator
Language Bengali, English
Nationality Bangladeshi
Alma mater University of Dhaka
University of British Columbia
Notable awards Bangla Academy Literary Award (2013)

Fakrul Alam (born 20 July 1951) is a Bangladeshi academic, writer, and translator. [1] He writes on literary matters and postcolonial issues and translated works of Jibanananda Das and Rabindranath Tagore into English. He is the recipient of Bangla Academy Literary Award (2012) in translation literature and SAARC Literary Award (2012). [2] [3]

Contents

Early life and education

Alam grew up in Ramkrishna Mission Road, Dhaka. [4] He began his schooling at Little Jewels Kindergarten and later attended St. Joseph's School and spent his college days in Notre Dame College. He completed BA and MA in English at the University of Dhaka, earned a second master's degree from Simon Fraser University and achieved his PhD degree from the University of British Columbia, Vancouver. His PhD dissertation was on works of Daniel Defoe. [4]

Academic career

Alam became a faculty member at the Department of English of the University of Dhaka after the liberation war of Bangladesh. As of today, he taught at several universities around the globe, including Clemson University, USA as a Fulbright Scholar, and Jadavpur University, India as a visiting associate professor. [5] Besides academic responsibilities, he was also the Director of the Advanced Studies in the Humanities of the University of Dhaka from 1993 to 1996, and Adviser of the Dhaka University Central Library from 2002 to 2003. He is currently a member of the Education Policy Implementation Committee constituted by the Government of Bangladesh. [5] He serves as an advisor at the Department of English of East West University. [6]

Works

Alam's first book was Daniel Defoe: Colonial Propagandist. [4] He writes in a vibrant style with logical argumentation on literary matters that range from colonial to post-colonial literature. [7] For him, reading and writing are a living experience. He received widespread recognition as one of the best translators and foremost authorities of Jibanananda Das and Rabindranath Tagore. [8] Appreciating Alam's translation of Jibanananda Das, Syed Manzoorul Islam said "the sights and sounds of Bengal's landscape, its crowded botany and its constantly shifting lights and shadows find their way into Alam's translation". [9] In 2011 he edited The Essential Tagore in collaboration with Radha Chakravarty for Visva-Bharati University, India and Harvard University Press, USA. [10] Below is an excerpt of Alam's translation of "Amar Shonar Bangla" (My Bengal of Gold) by R.Tagore from The Essential Tagore:

"O mother, when I lay myself down at your feet;
Bless me with the dust that they tread, for they will bejewel me.
O mother dear, what little I have I will lay at your feet,
How fulfilling to stop adorning myself with foreign purchases,
To know that even the rope you provide for a noose can be my adornment!" (331)

Publications

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Bengali poetry</span> Bengali-language poetry

Bengali poetry is a rich tradition of poetry in the Bengali language and has many different forms. Originating in the Bengal region of South Asia, the history of Bengali poetry underwent three successive stages of development: poetry of the early age, the Medieval period and the age of modern poetry. All ages have seen different forms of poetry and poetical tradition. It reached the pinnacle during the Bengali Renaissance period although it has a rich tradition and has grown independent of the movement. Major Bengali Poets throughout the ages are Chandidas, Alaol, Ramprasad Sen, Michael Madhusudan Dutt, Nabinchandra Sen, Rabindranath Tagore, Dwijendralal Ray, Satyendranath Dutta, Kazi Nazrul Islam, Jibanananda Das, Jasimuddin, Sukanta Battacharya, Al Mahmud.

<span class="mw-page-title-main">Jibanananda Das</span> Bengali poet (1899–1954)

Jibanananda Das is a Bengali poet, writer, novelist and essayist in the Bengali language. Popularly called "Rupashi Banglar Kabi'', Das is the most read poet after Rabindranath Tagore and Kazi Nazrul Islam in Bangladesh and West Bengal. While not particularly well recognised during his lifetime, today Das is acknowledged as one of the greatest poets in the Bengali language.

Clinton B. Seely is an American academic and translator, and a scholar of Bengali language and literature. He has translated the works of Ramprasad Sen and Michael Madhusudan Dutt and written a biography of Bengali poet Jibanananda Das. He has also authored software packages related to Bengali. His latest book, Barisal and Beyond, was published in India in 2008.

<span class="mw-page-title-main">Bengali literature</span> Texts composed in the Bengali language

Bengali literature denotes the body of writings in the Bengali language and which covers Old Bengali, Middle- Bengali and Modern Bengali with the changes through the passage of time and dynastic patronization or non-patronization. Bengali has developed over the course of roughly 1,300 years. If the emergence of the Bengali literature supposes to date back to roughly 650 AD, the development of Bengali literature claims to be 1600 years old. The earliest extant work in Bengali literature is the Charyapada, a collection of Buddhist mystic songs in Old Bengali dating back to the 10th and 11th centuries. The timeline of Bengali literature is divided into three periods: ancient (650–1200), medieval (1200–1800) and modern. Medieval Bengali literature consists of various poetic genres, including Hindu religious scriptures, Islamic epics, Vaishnava texts, translations of Arabic, Persian and Sanskrit texts, and secular texts by Muslim poets. Novels were introduced in the mid-19th century. Nobel laureate Rabindranath Tagore is the best known figure of Bengali literature to the world. Kazi Nazrul Islam, notable for his activism and anti-British literature, was described as the Rebel Poet and is now recognised as the National poet of Bangladesh.

<span class="mw-page-title-main">Rabindranath Tagore</span> Bengali poet, philosopher and polymath (1861–1941)

Rabindranath Tagore was a Bengali polymath who was active as a poet, writer, playwright, composer, philosopher, social reformer, educationist and painter during the age of Bengal Renaissance. He reshaped Bengali literature and music as well as Indian art with Contextual Modernism in the late 19th and early 20th centuries. Author of the "profoundly sensitive, fresh and beautiful" poetry of Gitanjali, he became in 1913 the first non-European and the first lyricist to win the Nobel Prize in Literature. Tagore's poetic songs were viewed as spiritual and mercurial; where his elegant prose and magical poetry were widely popular in the Indian subcontinent. He was a fellow of the Royal Asiatic Society. Referred to as "the Bard of Bengal", Tagore was known by sobriquets: Gurudeb, Kobiguru, and Biswokobi.

<span class="mw-page-title-main">Buddhadeva Bose</span> Indian writer

Buddhadeva Bose, also spelt Buddhadeb Bosu, was an Indian Bengali writer of the 20th century. Frequently referred to as a poet, he was a versatile writer who wrote novels, short stories, plays and essays in addition to poetry. He was an influential critic and editor of his time. He is recognised as one of the five poets who moved to introduce modernity into Bengali poetry. It is said that since Rabindranath Tagore, there has not been a more versatile talent in Bengali literature.

<span class="mw-page-title-main">Mohitlal Majumdar</span>

Mohitlal Majumdar was a renowned Indian poet and essayist in the Bengali-language. He began his journey as a poet, but later became literary critic.

<span class="mw-page-title-main">Joe Winter</span> British poet and literary critic (born 1943)

Joe Winter is a British poet, literary critic and translator of poetry. A recent long poem is At the Tate Modern. His translations of the Bengali poets Rabindranath Tagore and Jibanananda Das are published by Carcanet Press, and his versions in modern English of the Anglo-Saxon epic Beowulf and the Middle English poem Pearl are with Sussex Academic Press. SAP has also published Two Loves I Have: a new reading of Shakespeare’s Sonnets and Hide Fox, and All After: What lies concealed in Shakespeare's 'Hamlet'?

<span class="mw-page-title-main">Khondakar Ashraf Hossain</span> Bangladeshi writer

Khondakar Ashraf Hossain was a leading postmodernist poet, essayist, translator, and editor from Bangladesh. He wrote more than eighteen titles.

<i>The Essential Tagore</i>

The Essential Tagore is the largest collection of Rabindranath Tagore's works available in English. It was published by Harvard University Press in the United States and Visva-Bharati University in India to mark the 150th anniversary of Tagore's birth. Fakrul Alam and Radha Chakrabarthy edited the anthology. Among the notable contributors who translated Tagore's works for this anthology are Amitav Ghosh, Amit Chaudhuri, Sunetra Gupta, Syed Manzoorul Islam, and Kaiser Haq. Martha Nussbaum, a philosopher, writer and critic proposed the book as the 'Book of the Year' in the New Statesman published on November 21, 2011.

"Bodh" is a celebrated Bengali poem written by Jibanananda Das in 1930. It was first published in the literary magazine Pragati in 1336 of Bengali calendar. The poem was later included in Jibanananda Das' poetry book Dhushor Pandulipi published in 1936. Clinton B. Seely wrote that in "Sensation", Jibanananda gives his readers an account of the burden he bore, the creative process conceived of as a presence, a constant companion, and not always a welcomed one: Prof. Alam opined that the poem is "about a man overwhelmed by the poetic fit and, indeed, consumed by it."

<span class="mw-page-title-main">Mohammad A. Quayum</span>

Mohammad A. Quayum is an academic, writer, editor, critic and translator.

<span class="mw-page-title-main">Rashid Askari</span> Bangladeshi writer and academic

Harun-Ur-Rashid Askari, known as Rashid Askari, is a writer, columnist, media personality, and an academic in Bangladesh. He was the 12th vice-chancellor of Islamic University, Bangladesh. Among post-1990s Bangladeshi writers, He is easily on par with the major ones who gained identical and impressive mastery over both Bangla and English.

<span class="mw-page-title-main">Chinmoy Guha</span>

Chinmoy Guha is Professor Emeritus at the University of Calcutta, a Bengali essayist and translator, and a scholar of French language and literature. He has served as the Vice-Chancellor of Rabindra Bharati University and Director of Publications, Embassy of France, New Delhi. Earlier he taught English at Vijaygarh Jyotish Ray College in Kolkata for more than two decades, and French at the Alliance Française and the Ramakrishna Mission Institute of Culture for eleven and five years respectively.

Mozid Mahmud is a Bangladeshi poet and essayist. He is recognized as a major poet of the 1980s, with more than thirty books to his credit.

Bangladeshi English literature (BEL) refers to the body of literary work written in the English language in Bangladesh and the Bangladeshi diaspora. In academia, it is also now referred to as Bangladeshi Writing in English (BWE). Early prominent Bengali writers in English included Ram Muhan Roy, Bankim Chandra Chatterjee, Begum Rokeya and Rabindranath Tagore. In 1905, Begum Rokeya (1880–1932) wrote Sultana's Dream, one of the world's earliest examples of feminist science fiction. Modern writers of the Bangladeshi diaspora include Tahmima Anam, Neamat Imam, Monica Ali and Zia Haider Rahman.

<span class="mw-page-title-main">Bholabhai Patel</span> Indian Gujarati author

Bholabhai Patel was an Indian Gujarati author. He taught numerous languages at Gujarat University and did comparative studies of literature in different languages. He translated extensively and wrote essays and travelogues. He was awarded the Padma Shri in 2008.

Muhammad Mansuruddin was a Bengali author, literary critic, essayist, lexicographer and biographer from Bangladesh. He was an authority on folklore and was famous for a huge collection of age-old folk songs, mostly anthologised in thirteen volumes under the title Haramoni. In recognition of his lifelong contribution to folklore collection and research, the Rabindra Bharati University awarded him D.Litt. degree in 1987.

<span class="mw-page-title-main">Faizul Latif Chowdhury</span> Bangladeshi Diplomat, Economist, and Writer

Faizul Latif Chowdhury is a civil servant from Bangladesh, who currently serves as the director general of Bangladesh National Museum. Chowdhury has written on a variety of academic topics, including corruption in public administration, tax policy, economics of tax evasion and tax avoidance, smuggling, and international trade policy. He is also a translator of Bengali poetry, and has researched the modern poet Jibanananda Das. Currently he works at Independent University Bangladesh as adjunct professor business.

References

  1. "Essential Tagore nominated best book of year". Hindustan Times. Delhi. 29 November 2011. Archived from the original on 25 January 2013. Retrieved 18 May 2012.
  2. "Bangla Academy Awards announced". bdnews24.com. 18 February 2013. Retrieved 20 May 2018.
  3. Chakraborty, Mridula Nath (26 March 2014). Being Bengali: At Home and in the World. Routledge. ISBN   9781317818908 via Google Books.
  4. 1 2 3 4 Hasan Al Zayed (19 May 2018). "Professor Fakrul Alam: Literature, Life and Translation". The Daily Star. Retrieved 20 May 2018.
  5. 1 2 "Fakrul Alam University of Dhaka Faculty member profile" (PDF). Dhaka: University of Dhaka. Archived from the original (PDF) on 14 May 2012. Retrieved 18 May 2012.
  6. "Faculty". Dhaka: East West University. Retrieved 18 May 2012.
  7. Choudhury, Sirajul I. (June 2007). "Culture and Politics: A Review On Imperial Entanglement and Literature in English". Spectrum. University of Dhaka. 5. ISSN   1562-7195.
  8. Maniruzzaman, S. M. "Fakrul Alam's "Rabindranath Tagore and the National Identity Formation in Bangladesh": A Review". Dhaka: RTNN. Retrieved 9 November 2013.
  9. "In his literary world . . ". The Daily Star. Dhaka. 8 October 2011. Retrieved 18 May 2012.
  10. "The Essential Tagore: A New Statesman Book of the Year, 2011". Harvard University Press. Retrieved 18 May 2012.

Further reading