The female epic is a concept in literary criticism that seeks to expand generic boundaries by identifying ways in which women authors have adapted the masculine epic tradition to express their own heroic visions.
Historically, epic literature has been considered an exclusively male domain, to the extent that "epic and masculinity appear to be almost coterminous." [1] From Homer's Iliad to Milton's Paradise Lost , the epic canon has been defined by works authored by men, and the characteristic subject matter and diction of the epic have carried connotations of masculinity.
Recently, however, feminist literary critics have identified a number of texts written by women which, they argue, deserve to be considered epics, as they have many of the required qualities: emphasis on heroism, nation building, religious authority, a strong quest motif, and significant length. [2] Because these texts post-date Milton's Paradise Lost– conventionally considered to be the last authentic epic in the Western tradition – [3] they are by default "modern epics". However, argue these critics, this is by no means a contradiction. The epic remains an authentic and vital literary genre, and one to which women have made valuable contributions. [4]
A hybrid genre is a literary or film genre that blends themes and elements from two or more different genres. Hybrid genre works are also referred to as cross-genre, multi-genre, mixed genre, or fusion genre. Some hybrid genres have acquired their own specialised names, such as comedy drama ("dramedy"), romantic comedy ("rom-com"), horror Western, and docudrama.
José María Andrés Fernando Lezama Lima was a Cuban writer, poet and essayist. He is considered one of the most influential figures in Cuban and Latin American literature. His novel Paradiso is one of the most important works in Spanish and one of the best novels of the 20th Century according to the Spanish newspaper El Mundo.
Mary Tighe was an Irish poet.
Puerto Rican literature is the body of literature produced by writers of Puerto Rican descent. It evolved from the art of oral storytelling. Written works by the indigenous inhabitants of Puerto Rico were originally prohibited and repressed by the Spanish colonial government.
Flora Alejandra Pizarnik was an Argentine poet. Her idiosyncratic and thematically introspective poetry has been considered "one of the most unusual bodies of work in Latin American literature", and has been recognized and celebrated for its fixation on "the limitation of language, silence, the body, night, the nature of intimacy, madness, [and] death".
Caribbean literature is the literature of the various territories of the Caribbean region. Literature in English from the former British West Indies may be referred to as Anglo-Caribbean or, in historical contexts, as West Indian literature. Most of these territories have become independent nations since the 1960s, though some retain colonial ties to the United Kingdom. They share, apart from the English language, a number of political, cultural, and social ties which make it useful to consider their literary output in a single category. Note that other non-independent islands may include the Caribbean unincorporated territories of the United States, however literature from this region has not yet been studied as a separate category and is independent from West Indian literature. The more wide-ranging term "Caribbean literature" generally refers to the literature of all Caribbean territories regardless of language—whether written in English, Spanish, French, Hindustani, or Dutch, or one of numerous creoles.
Latin American poetry is the poetry written by Latin American authors. Latin American poetry is often written in Spanish, but is also composed in Portuguese, Mapuche, Nahuatl, Quechua, Mazatec, Zapotec, Ladino, English, and Spanglish. The unification of Indigenous and imperial cultures produced a unique and extraordinary body of literature in this region. Later with the introduction of African slaves to the new world, African traditions greatly influenced Latin American poetry. Many great works of poetry were written in the colonial and pre-colonial time periods, but it was in the 1960s that the world began to notice the poetry of Latin America. Through the modernismo movement, and the international success of Latin American authors, poetry from this region became increasingly influential.
Latino poetry is a branch of American poetry written by poets born or living in the United States who are of Latin American origin or descent and whose roots are tied to the Americas and their languages, cultures, and geography.
Ilan Stavans is an American writer and academic. He writes and speaks on American, Hispanic, and Jewish cultures. He is the author of Quixote (2015) and a contributor to the Norton Anthology of Latino Literature (2010). He was the host of the syndicated PBS show Conversations with Ilan Stavans, which ran from 2001 to 2006.
Giannina Braschi is a Puerto Rican poet, novelist, dramatist, and scholar. Her notable works include Empire of Dreams (1988), Yo-Yo Boing! (1998) and United States of Banana (2011).
Carlos Bousoño Prieto was a Spanish poet and literary critic. His work is frequently associated with the post-Spanish Civil War literary group.
Caribbean poetry is vast and rapidly evolving field of poetry written by people from the Caribbean region and the diaspora.
American literature in Spanish in the United States dates back as 1610 when the Spanish explorer Gaspar Pérez de Villagrá published his epic poem Historia de Nuevo México. He was an early chronicler of the conquest of the Americas and a forerunner of Spanish-language literature in the United States given his focus on the American landscape and the customs of the people. However, it was not until the late 20th century that Spanish language literature written by Americans was regularly published in the United States.
Yo-Yo Boing! (1998) is a postmodern novel in English, Spanish, and Spanglish by Puerto Rican author Giannina Braschi. The cross-genre work is a structural hybrid of poetry, political philosophy, musical, manifesto, treatise, memoir, and drama. The work addresses tensions between Anglo-American and Hispanic-American cultures in the United States.
United States of Banana (2011) is a postmodern allegorical novel by the Puerto Rican author Giannina Braschi. It is a cross-genre work that blends experimental theatre, prose poetry, short story, and political philosophy with a manifesto on democracy and American life in a post-9/11 world. The book dramatizes the global war on terror and narrates the author's displacement after the attacks from her home in the Battery Park neighborhood in New York City. The work addresses Latin American immigration to the United States, Puerto Rico's colonial status, and "power imbalances within the Americas."
Empire of Dreams is a postmodern poetry epic by Puerto Rican author Giannina Braschi, who is considered "one of the most revolutionary voices in Latin American literature today".
Cento Vergilianus de laudibus Christi is a Latin poem arranged by Faltonia Betitia Proba after her conversion to Christianity. A cento is a poetic work composed of verses or passages taken from other authors and re-arranged in a new order. This poem reworks verses extracted from the work of Virgil to tell stories from the Old and New Testament of the Christian Bible. Much of the work focuses on the story of Jesus Christ.
Persona poetry is poetry that is written from the perspective of a 'persona' that a poet creates, who is the speaker of the poem. Dramatic monologues are a type of persona poem, because "as they must create a character, necessarily create a persona".
The Descent of Alette is a 1992 book-length poem by the American poet Alice Notley. The poem has been seen as offering a feminist critique of the genre of epic poetry.