Greenland Whale Fisheries

Last updated

"Greenland Whale Fisheries" (also called "The Greenland Whale Fishery", "Sperm Whale Fishery", or "The Ballad of the Greenland Whalers") is a traditional sea song, originating in the West Indies but known all over the Atlantic ocean. [1] In most of the versions collected from oral sources, the song opens up giving a date for the events that it describes (usually between 1823 and 1853). However, the song is actually older than this and a form of it was published as a ballad before 1725. [2] It has been given a Roud number of 347. [3]

The song tells of a whaling expedition that leaves for Greenland. The lookout spots a "whalefish", and harpoon boats are launched. However, the whale strikes the boat with its tail, capsizing it, and several men are killed. The captain grieves over losing his men, but especially for having lost his prey. He then orders the ship to sail for home, calling Greenland a "dreadful place".

Like most traditional songs, "Greenland Whale Fisheries" exists in different versions. [4] Some change details (such as the date of the expedition), and others add or remove verses. Some modern versions, including the ones recorded by Judy Collins and Theodore Bikel, The Chad Mitchell Trio, and later by The Pogues, flip the captain's expression of grief to make him regret losing his catch even more than losing his crew.

In the version popularized by The Weavers and Peter, Paul and Mary, a shanty recorded by Alan Lomax from a Bahamian fisherman [5] is appended, which begins, "When the whale gets strike, and the line run down, and the whale makes a flounder with her tail, and the boat capsized, and we lost our darling man, No more, no more Greenland for you you, Pray Boys, No more, no more Greenland for you."...." [6]

Folk singer Paul Kaplan recorded a song with the same tune under the title "Call Me the Whale". Following a similar chronology, it tells the story from the whale's perspective. [7]

In the Futurama episode "The Birdbot of Ice-Catraz", Bender, in an ironic state of soberness, sings a snippet of the song.

The Greenland Whalefishers, a Celtic punk band from Norway, is named after the song.

Recorded versions

Related Research Articles

"Scarborough Fair" is a traditional English ballad. The song lists a number of impossible tasks given to a former lover who lives in Scarborough, North Yorkshire. The "Scarborough/Whittingham Fair" variant was most common in Yorkshire and Northumbria, where it was sung to various melodies, often using Dorian mode, with refrains resembling "parsley, sage, rosemary and thyme" and "Then she'll be a true love of mine." It appears in Traditional Tunes by Frank Kidson published in 1891, who claims to have collected it from Whitby.

<span class="mw-page-title-main">Sea shanty</span> Rhythmical work song sung on sailing vessels

A sea shanty, shanty, chantey, or chanty is a genre of traditional folk song that was once commonly sung as a work song to accompany rhythmical labor aboard large merchant sailing vessels. The term shanty most accurately refers to a specific style of work song belonging to this historical repertoire. However, in recent, popular usage, the scope of its definition is sometimes expanded to admit a wider range of repertoire and characteristics, or to refer to a "maritime work song" in general.

"Whiskey in the Jar" is an Irish traditional song set in the southern mountains of Ireland, often with specific mention of counties Cork and Kerry. The song, about a rapparee (highwayman) who is betrayed by his wife or lover, is one of the most widely performed traditional Irish songs and has been recorded by numerous artists since the 1950s.

"The Daemon Lover" – also known as "James Harris", "A Warning for Married Women", "The Distressed Ship Carpenter", "James Herries", "The Carpenter’s Wife", "The Banks of Italy", or "The House-Carpenter" – is a popular ballad dating from the mid-seventeenth century, when the earliest known broadside version of the ballad was entered in the Stationers' Register on 21 February 1657.

"Foggy Dew" or "Foggy, Foggy Dew" is an English folk song with a strong presence in the South of England and the Southern United States in the nineteenth century. The song describes the outcome of an affair between a weaver and a girl he courted. It is cataloged as Laws No. O03 and Roud Folk Song Index No. 558. It has been recorded by many traditional singers including Harry Cox, and a diverse range of musicians including Benjamin Britten, Burl Ives, A.L. Lloyd and Ye Vagabonds have arranged and recorded popular versions of the song.

"Santianna", also known as "Santiana", "Santy Anna", "Santayana", "Santiano", "Santy Anno" and other variations, is a sea shanty referring to the Mexican General Antonio López de Santa Anna. The song is listed as number 207 in the Roud Folk Song Index.

"Oh Shenandoah" is a traditional folk song, sung in the Americas, of uncertain origin, dating to the early 19th century.

"(The) Leaving of Liverpool", also known as "Fare Thee Well, My Own True Love", is a folk song. Folklorists classify it as a lyrical lament and it was also used as a sea shanty, especially at the capstan. It is very well known in Britain, Ireland, and America, despite the fact that it was collected only twice, from the Americans Richard Maitland and Captain Patrick Tayluer. It was collected from both singers by William Main Doerflinger, an American folk song collector particularly associated with sea songs in New York. The song's narrator laments his long sailing trip to California and the thought of leaving his loved ones, pledging to return to her one day.

The Farmer's Curst Wife is a traditional English language folk song listed as Child ballad number 278 and number 160 in the Roud Folk Song Index.

"South Australia" is a sea shanty and folk song, also known under such titles as "Rolling King" and "Bound for South Australia". As an original worksong it was sung in a variety of trades, including being used by the wool and later the wheat traders who worked the clipper ships between Australian ports and London. In adapted form, it is now a very popular song among folk music performers that is recorded by many artists and is present in many of today's song books.

"Riddles Wisely Expounded" is a traditional English song, dating at least to 1450. It is Child Ballad 1 and Roud 161, and exists in several variants. The first known tune was attached to it in 1719. The title "Riddles Wisely Expounded" was given by Francis James Child and seems derived from the seventeenth century broadside version "A Noble Riddle Wisely Expounded".

"The Irish Rover" is an Irish folk song about a magnificent though improbable sailing ship that reaches an unfortunate end. It has been recorded by numerous artists, with the lyrics changing over time due to the folk process.

"The Sweet Trinity", also known as "The Golden Vanity" or "The Golden Willow Tree", is an English folk song or sea shanty. The first surviving version, about 1635, was "Sir Walter Raleigh Sailing In The Lowlands ".

"Bonnie Annie" is a folk ballad recorded from the Scottish and English traditions. Scottish texts are often called Bonnie Annie or The Green Banks of Yarrow, English texts are most often called The Banks of Green Willow. Other titles include The Undutiful Daughter, The High Banks O Yarrow, The Watery Grave, Green Willow, There Was a Rich Merchant that Lived in Strathdinah and The Merchant's Daughter.

"I'm a Man You Don't Meet Every Day" is a traditional Scottish or Irish music hall song written from the point of view of a rich landowner telling the story of his day while buying drinks at a public house. According to Archie Fisher, the song is "an Irish narrative ballad that has been shortened to an Aberdeenshire drinking song".

A sporting song is a folk song which celebrates fox hunting, horse racing, gambling and other recreations.

<span class="mw-page-title-main">The Derby Ram</span> Traditional song

"The Derby Ram" or "As I was Going to Derby" is a traditional tall tale English folk song that tells the story of a ram of gargantuan proportions and the difficulties involved in butchering, tanning, and otherwise processing its carcass.

"Poor Paddy Works on the Railway" is a popular Irish folk and American folk song. Historically, it was often sung as a sea shanty. The song portrays an Irish worker working on a railroad.

"Go to Sea Once More" or "Off to Sea" is a sea shanty and folk song originating from the English Merchant Navy, likely from the period of 1700 - 1900.

"A Drop of Nelson's Blood" is a sea shanty, also known as "Roll the old chariot along" The origins are unclear, but the title comes from the line: "A drop of Nelson's blood wouldn't do us any harm". Often described as a "walkaway" or "runaway chorus" or "stamp and go" sea shanty, the song features on the soundtrack of the 2019 film Fisherman's Friends. The chorus comes from the 19th century Salvation Army hymn, 'Roll the old chariot'.

References

  1. "The Greenland Whale Fishery (Roud 347; Laws K21; G/D 1:9)". mainlynorfolk.info. Retrieved 2024-08-05.
  2. R. Vaughan Williams & A.L. Lloyd (editors): The Penguin Book of English Folk Songs, Penguin Books, 1959. p.115
  3. "Vaughan Williams Memorial Library Roud 347 entry".
  4. e.g. Vaughan Williams & Lloyd p.50. Version collected by Anne G. Gilchrist from the singing of W. Bolton, Southport, Lancashire, 1906
  5. "Bahamas 1935: Chanteys & Anthems from Andros & Cat - Alan Lomax | Songs, Reviews, Credits | AllMusic". AllMusic .
  6. Check-list of Recorded Songs in the English Language in the Archive of Folk Song, United States Work Projects Administration. District of Columbia - 1942,Page 435
  7. Call Me the Whale Lyrics