"If I were God" | |
---|---|
Short story by Astrid Lindgren | |
Original title | Vore jag Gud |
Country | Sweden |
Language | Swedish |
Genre(s) | Poetry |
Publication | |
Published in | Never Violence! |
Publication type | Poem |
Media type |
If I were God (original title: Vore jag Gud or Om jag vore gud) is a poem written by Astrid Lindgren.
In the poem, Astrid Lindgren writes that if she were God, she would weep over the human beings, about their cruelty, despair, fear, torment, etc. In particular, she would weep for the children, since she never wanted things to be for them like they are now. She would cry floods of tears in which all her poor humans could drown, because then it would finally be quiet.
Years after the poem was published, Astrid Lindgren wrote down her thoughts and feelings about the poem. She said that when she thought about the fate of humans, especially children, she often felt helpless. The injustices, pollution, destruction, etc. made her sad. When she heard about the bad things that humans were doing, it was difficult for her to believe in the good in them. It frightened her when she thought about what the children of the world were enduring. The people who are responsible for making the children suffer so much were certainly not an "image of God". She also described the tragic fate of refugee children in Sweden who were exposed to the hatred of the population and were not wanted in Sweden. They were deported back to their home countries with their families, even though they were only looking for a safe home. Astrid Lindgren would like to help all unhappy children, she explained. She often dreamed of taking care of such a child and giving this child a home. [1] Lindgren repeatedly campaigned for refugee children, at that time mostly from the former Yugoslavia. Among other things, she wrote to politicians such as Mikhail Sergeevich Gorbachev and campaigned for peace in war countries [2] or contributed the foreword to the book Jag drömmer om Fred (1994), published by UNICEF, in which painted pictures of refugee children were published.
In addition to If I were God, Astrid Lindgren wrote other poems. A lot of other works, originally written as poems, were rewritten and used as songs in the Astrid Lindgren films. Others were part of her stories and tales.
In 1975 the poem was written. It was later published many times in countries like Sweden and Germany. It was translated into English in 2018 and published in the book Never Violence! . The poem was translated by Kerstin and Roger Tanner. Stina Wirsén made the illustrations next to the poem. Ilon Wikland had previously illustrated some publications of the poem in Sweden and Germany.
Next to this the Dutch composer Patrick van Deurzen composed a song to Astrid Lindgren's English text. It was made for a mixed choir, viola and violoncello. [3]
After Lindgren got a stroke in 1998, she asked her daughter and Kerstin Kvint to read literature to her. Among her requested works was also her own poem If I were God. [4]
According to Christine Nöstlinger the poem shows how much Lindgren suffered from the horrible state of the world. [5]
Margareta Strömstedt adds that the despair about the state of the world sometimes made Astrid Lindgren lose hope and cost her sleepless nights. It seemed as if she wanted to erase everything that was imperfect and unsuccessful and to make a new start. These types of thoughts would be expressed in the poem. [6]
Katarina Alexandersson particularly perceives the author's feelings of helplessness in the face of grief, pain or evil in the poem. [7]
Sybil Gräfin Schönfeldt added that the poem reflects the melancholy of Astrid Lindgren in her later years. The poem is foreshadowing the 21st century. [8]
Birgit Dankert writes that the poem proves that both Astrid Lindgren's childhood and her melancholy can be seen as the part where her creativity comes from. The poem represents that God's creation developed into the negative or even failed. Therefore, the floods of tears would act like an apocalyptic deluge. The poem also shows Astrid Lindgren's doubt and search for God. Next to doubting God, Astrid Lindgren would also desperately search for him. Lindgren explained that the adult in her knew that God or paradise did not exist, while at the same time the child in her would not accept this knowledge. In addition, she would often thank God or if she would desperately pray to him while also denying him. [9]
According to Diersch, Jahn and Schaak next to the evil deeds of human beings also the good characteristics of humans were mentioned, but these deeds seem pitiful and unable to outweigh the horrors done by humans. The evil of human action dominates. The suffering in the world finally becomes immeasurable when the author thinks about the children and their suffering caused by adults. According to Diersch, Jahn and Schaak Lindgren writes that the humans "could drown" and not "must drown". The tears are cried so that people can recognize, change, stop their gruesome actions and turn back. People could feel love if they wanted to see. Astrid Lindgren's poem is a poem of comfort and care. The author ends the text humorously. The last line reads: "so there finally would be quiet". Lindgren is tired of the humans' evil deeds, so she wants peace. The word "quiet" refers to the end of senseless noise. It does not refer to death. The poem says nothing about silence or peace. There are more important things than war, bullying, torturing, injuring, and arguing. It is a sad laugh, a sad grief that comes to the reader from the poem. Astrid Lindgren was an exceptional humanist. [10]
The poem has been part of several sermons. [11] [12] [13] [14]
According to Manuela Schlecht the poem sends shivers down the reader's spine. [15] Fred Rautenberg adds that the poem sounds infinitely dark and almost desperate. [16]
Astrid Anna Emilia Lindgren was a Swedish writer of fiction and screenplays. She is best known for several children's book series, featuring Pippi Longstocking, Emil of Lönneberga, Karlsson-on-the-Roof, and the Six Bullerby Children, and for the children's fantasy novels Mio, My Son; Ronia the Robber's Daughter; and The Brothers Lionheart. Lindgren worked on the Children's Literature Editorial Board at the Rabén & Sjögren publishing house in Stockholm and wrote more than 30 books for children. In 2017, she was calculated to be the world's 18th most translated author. Lindgren had by 2010 sold roughly 167 million books worldwide. In 1994, she was awarded the Right Livelihood Award for "her unique authorship dedicated to the rights of children and respect for their individuality." Her opposition to corporal punishment of children resulted in the world's first law on the matter in 1979, while her campaigning for animal welfare led to a new law, Lex Lindgren, in time for her 80th birthday.
Pippi Longstocking is the fictional main character in a series of children's books by Swedish author Astrid Lindgren. Pippi was named by Lindgren's daughter Karin, who asked her mother for a get-well story when she was off school.
Anna Höglund is a Swedish writer and illustrator, considered to be one of Sweden's best illustrators.
Never Violence! or Never Violence is the title of a speech made by Astrid Lindgren in 1978, when she received the peace prize Friedenspreis des Deutschen Buchhandels. It is one of the most well-known and influential speeches by Lindgren. Astrid Lindgren speaks against corporal punishment of children. A year later, in Lindgren's home country Sweden, a law was released that forbid corporal punishment of children. In 1978, the speech was first published as a book under the German title Astrid Lindgren: Ansprachen anlässlich der Verleihung des Friedenspreises des Deutschen Buchhandels . Later the book was also published in many different languages. In 2009, a German short film called Never Violence had been published at Children's Day. It was based on the story mentioned in Lindgrens speech.
Marko Lives in Yugoslavia is the title of a book by the Swedish writer Astrid Lindgren, with the photos of Anna Riwkin-Brick. In 1962 the book was published by Rabén & Sjögren.
War Diaries, 1939–1945 is a book written by Astrid Lindgren. It contains the diary entries that Lindgren made during the Second World War. The book has been translated into many different languages including German and English.
The Red Bird is a children's book written by Astrid Lindgren.
The Day Adam Got Mad, also Goran's Great Escape is a children's book written by Astrid Lindgren.
The Ghost of Skinny Jack is a children's book written by Astrid Lindgren.
I Don't Want to Go to Bed is a children's book written by Astrid Lindgren.
In the Land of Twilight is a children's book written by Astrid Lindgren.
I Want to Go to School Too is a children's book written by Astrid Lindgren. It is about Peter and his sister Lena, who previously appeared in the book I Want a Brother or Sister.
I Want a Brother or Sister, also That's My Baby is a children's book written by Astrid Lindgren. It is about Peter and his sister Lena, who later appeared in the book I Want to Go to School Too.
Scrap and the Pirates, also Skrallan and the Pirates is a children's book written by Astrid Lindgren.
The Tomten books are two children's books written by Astrid Lindgren. They are based on poems by Viktor Rydberg and Karl-Erik Forsslund.
Min ko vill ha roligt is a book written by Astrid Lindgren and Kristina Forslund. It contains all articles concerning animal protection and mass production that Lindgren and Forslund wrote in the Swedish magazines Expressen and Dagens Nyheter from 1985 to 1989. Their activities led to a new Swedish law which was later called Lex Lindgren and was announced at Lindgren's 80th birthday.
Astrid Lindgren's plays are a number of theater plays written by Astrid Lindgren in the 1940s to 1970s. Part of the plays are based on her books, other stories were only written for theater. Since almost all of Astrid Lindgren's works have been staged for theater, this page only deals with the plays, whose scripts were written by Astrid Lindgren. Many of these works were published in the Swedish books Sex Pjäser för barn och ungdom (1950), Serverat, Ers Majestät! (1955) and Praeser för barn och ungdom. Other Samlingen (1968). Most of these works have not been translated into English. These include stories about well-known characters such as Kalle Blomquist or Pippi Longstocking, which were only written for the theater and were not published as prose.
Lotta on Troublemaker Street is a Swedish novel and picture book series by Rabén & Sjögren, which is written by Astrid Lindgren.
Now That Night Is Near is a children's book written by Astrid Lindgren and illustrated by Marit Törnqvist. It includes Lindgren's song of the same name.
Gunhild Margareta Strömstedt was a Swedish author, journalist and translator.