Lavender's Blue | |
---|---|
English folk song | |
Catalogue | Roud 3483 |
Genre | Nursery rhyme |
Published | English broadside (before 1680) |
"Lavender's Blue" (also called "Lavender Blue") is an English folk song and nursery rhyme from the 17th century. Its Roud Folk Song Index number is 3483. It has been recorded in various forms and some pop versions have been hits in the U.S. and U.K. charts.
There are as many as thirty verses to the song, and many variations of each verse. A typical version, described by James Halliwell in 1849, [1] is:
The earliest surviving version of the song is in a broadside printed in England between 1672 and 1679, [2] under the name Diddle Diddle, Or The Kind Country Lovers. [3] The broadside indicates it is to be sung to the tune of "Lavender Green", implying that a tune by that name was already in existence. The lyrics printed in the broadside are fairly bawdy, celebrating sex and drinking. [4]
According to Robert B. Waltz, "The singer tells his lady that she must love him because he loves her. He tells of a vale where young man and maid have lain together, and suggests that they might do the same". Waltz cites Sandra Stahl Dolby as describing this broadside version as being about a girl named Nell keeping the singer's bed warm. [2]
Here is the first of ten verses:
Lavender's green, diddle, diddle,
Lavender's blue
You must love me, diddle, diddle,
cause I love you,
I heard one say, diddle, diddle,
since I came hither,
That you and I, diddle, diddle,
must lie together. [5]
Both Waltz (citing Eloise Hubbard Linscott) and Halliwell have noted the song's association with Twelfth Night and the choosing of the king and queen of the festivities of that holiday. [2] [1]
"Lavender's Blue" emerged as a children's song in Songs for the Nursery in 1805 in the form:
Similar versions appeared in collections of rhymes throughout the 19th century. [5]
A version of the song, titled "Lavender Blue (Dilly Dilly)", was featured in the 1948 [A] Walt Disney film So Dear to My Heart , where it was sung by Burl Ives. This version was nominated for Academy Award for Best Original Song in 1949. This version of the song was credited to Eliot Daniel (music) and Larry Morey (lyrics). "Lavender Blue" was one of 400 nominees for the American Film Institute's "100 Years... 100 Songs" list of the 100 greatest film songs, which was presented on a television program of that name which aired on June 22, 2004, but it didn't make the final list. [6] [7] The appearance of "Lavender Blue" in the Disney film sparked a revival of interest in the song.
Ives' version of "Lavender Blue" was recorded in December 1948 and released as a single in January 1949. As was common for pop songs in those days, [8] several other singers released versions at near the same time. Sammy Kaye also released a version in 1949, which charted at No. 5, [9] as did Dinah Shore (her version went to No. 1 on the Australian chart [10] and was the title track of her album Lavender Blue). Vera Lynn's version of "Lavender Blue" was issued on the B side of her single "Again", [11] which reached the Billboard magazine Best Seller chart on January 21, 1949.
A decade later, in 1959, Sammy Turner released a rhythm and blues version produced by Jerry Leiber and Mike Stoller which reached #3 on the Billboard Hot 100. [12] [13]
Benjamin Britten wrote Lavender's Blue into his 1954 opera The Turn of The Screw , where it is sung by the two children, Miles and Flora. [14]
In 1985, the British rock band Marillion included a song called "Lavender" on their album Misplaced Childhood . The song had lyrics derived from "Lavender's Blue" and became a number 5 hit on the UK singles chart. [15] [16]
A nursery rhyme is a traditional poem or song for children in Britain and other European countries, but usage of the term dates only from the late 18th/early 19th century. The term Mother Goose rhymes is interchangeable with nursery rhymes.
"Twinkle, Twinkle, Little Star" is an English lullaby. The lyrics are from an early-19th-century English poem written by Jane Taylor, "The Star". The poem, which is in couplet form, was first published in 1806 in Rhymes for the Nursery, a collection of poems by Taylor and her sister Ann. It is now sung to the tune of the French melody "Ah! vous dirai-je, maman", which was first published in 1761 and later arranged by several composers, including Mozart with Twelve Variations on "Ah vous dirai-je, Maman". The English lyrics have five stanzas, although only the first is widely known.
"Georgie Porgie" is a popular English language nursery rhyme. It has the Roud Folk Song Index number 19532.
"Hey Diddle Diddle" is an English nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19478.
"Rub-a-dub-dub" is an English language nursery rhyme first published at the end of the 18th century in volume two of Hook's Christmas Box under the title "Dub a dub dub" rather than "Rub a dub dub". It has a Roud Folk Song Index number of 3101.
"Star Light, Star Bright" is an English language nursery rhyme of American origin. It has a Roud Folk Song Index number of 16339.
"Lucy Locket" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19536.
A children's song may be a nursery rhyme set to music, a song that children invent and share among themselves or a modern creation intended for entertainment, use in the home or education. Although children's songs have been recorded and studied in some cultures more than others, they appear to be universal in human society.
"One, Two, Buckle My Shoe" is a popular English language nursery rhyme and counting-out rhyme of which there are early occurrences in the US and UK. It has a Roud Folk Song Index number of 11284.
"As I was going by Charing Cross", is an English language nursery rhyme. The rhyme was first recorded in the 1840s, but it may have older origins in street cries and verse of the seventeenth century. It refers to the equestrian statue of King Charles I in Charing Cross, London, and may allude to his death or be a puritan satire on royalist reactions to his execution. It was not recorded in its modern form until the mid-nineteenth century. It has a Roud Folk Song Index number of 20564.
"Ding Dong Bell" or "Ding Dong Dell" is a popular English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 12853.
"Little Poll Parrot" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 20178.
"Taffy was a Welshman" is an English language nursery rhyme which was popular between the eighteenth and twentieth centuries. It has a Roud Folk Song Index number of 19237.
My Very Favourite Nursery Rhymes is an album by Tim Hart and Friends.
"Lavender" is a song by the British neo-prog band Marillion. It was released as the second single from their 1985 UK number one concept album Misplaced Childhood. The follow-up to the UK number two hit "Kayleigh", the song was their second Top Five UK hit, entering the chart on 7 September 1985, reaching number five and staying on the chart for nine weeks. None of the group's subsequent songs have reached the Top Five and "Lavender" remains their second highest-charting song. As with all Marillion albums and singles between 1982 and 1988, the cover art was created by Mark Wilkinson.
"Girls and Boys Come Out to Play" or "Boys and Girls Come Out to Play" is a nursery rhyme that has existed since at least 1708. It has a Roud Folk Song Index number of 5452.
"Diddle, Diddle, Dumpling, My Son John" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19709.
"Oh, Dear! What Can the Matter Be?", also known as "Johnny's So Long at the Fair" is a traditional nursery rhyme that can be traced back as far as the 1770s in England. There are several variations on its lyrics. It has Roud Number 1279.
'I Had a Little Nut Tree' is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 3749.The song mentions a visit by the daughter of the King of Spain to request nutmeg and a pear. James Orchard Halliwell suggested that the song commemorates the 1506 visit of the Queen regnant Joanna of Castile to the English court of her brother-in-law, Henry VII. However, the oldest known version of the song dates to 1797.