List of Irish manuscripts

Last updated

This is a list of manuscripts produced in Ireland as well as other manuscripts of Irish interest, including both vellum and paper manuscripts.

Contents

LibraryMS catalogue no.DateDescription
Brussels, Royal Library of Belgium (Bibliothèque Royale)34101629Paper manuscript. [1]
Brussels, Royal Library of Belgium5100-417th centuryTranscripts by Mícheál Ó Cléirigh from a book written by Siodrach Ua Mael Conaire in 1533. [2]
Brussels, Royal Library of Belgium5301-20after 1643Paper manuscript. [1]
Cambridge, Cambridge University Library Book of Deer 9/10th century, with later additionsGospelbook of the 9/10th century, with 12th-century additions in Scottish Gaelic. [2] Images Archived 2012-07-16 at the Wayback Machine
Chatsworth Book of Lismore c. 1500Mainly religious texts. [2]
Dublin, National Library of Ireland G 1 (olim Phillipps 4169)16th centuryParchment manuscript; main scribe: Pilip Ballach hua Duibhgeandáin. [3]
Dublin, National Library of IrelandG 2 (olim Phillipps 7021)14th–15th centuriesParchment manuscript; main scribe: Ádam Ó Cianáin. [3]
Dublin, National Library of IrelandG 3 (olim Phillips MS 7022)
Book of Ádhamh Ó Cianáin
14th–15th centuriesIncludes Irish verse. [4]
Dublin, National Library of IrelandG 4 (olim Phillips MS 8214)1391Fragment which previously belonged to the core of the Yellow Book of Lecan. [1]
Dublin, National Library of IrelandG 716th century [1]
Dublin, National Library of IrelandG 8 (olim Phillips MS 9750)
Book of Éumann Ó Bolgaoi
16th centuryMedical manuscript on paper and parchment. [3]
Dublin, National Library of IrelandG 10 (olim Phillips MS 10266)16th centuryComposite manuscript on parchment. [3]
Dublin, National Library of IrelandG 11 (olim Phillips MS 10297)2nd quarter of the 15th centuryMedical tracts translated from Latin to Irish, followed by a small section of legal material. Parchment; main scribe: Donnchadh Ua Bolgaidhi. [3]
Dublin, National Library of IrelandG 1200
Book of Magauran / Leabhar Méig Shamhradháin
14th centuryDuanaire (poetry anthology). Main scribes: Ruaidhrí Ó Cianáin, Doighre Ó hUiginn. [3]
Dublin, National Library of IrelandG 1303
Leabhar Í Eadhra (Book of O'Hara)
1597Bardic poetry in Irish. Parchment manuscript. [3]
Dublin, Royal Irish Academy 23 D 17
Dublin, Royal Irish Academy23 E 29
Book of Fermoy
15th–16th centuryComposite manuscript, three parts: I (pp. 1–16); II (pp. 17–216); III (pp. 217–24). Part preserved as Egerton 92 (see there). [1]
Dublin, Royal Irish Academy23 K 441721–1722Paper MS [1]
Dublin, Royal Irish Academy 23 N 10 c. 1575Compiled by scribes of the Ó Maolconaire. Formerly MS Betham 145, after its former owner William Betham.
Dublin, Royal Irish Academy23 P 2
Great Book of Lecan
c. 1380 x 1417 [1]
Dublin, Royal Irish Academy23 P 31467 (first part)Composite manuscript, consisting of three parts. [1]
Dublin, Royal Irish Academy23 P 12
Book of Ballymote
1384–1406 [1]
Dublin, Royal Irish Academy24 P 26
Book of Fenagh
16th century
Dublin, Royal Irish Academy23 Q 615th–16th centuryComposite manuscript, five parts. [1]
Dublin, Royal Irish Academy24 P 2516th century [1]
Dublin, Royal Irish AcademyB IV 11671–1674Paper manuscript. [1]
Dublin, Royal Irish AcademyB IV 1A17th century?Paper manuscript. [1]
Dublin, Royal Irish AcademyB IV 21627–1628Paper manuscript. [1]
Dublin, Royal Irish AcademyC I 215th–16th century? [1]
Dublin, Royal Irish AcademyC III 21552 [1]
Dublin, Royal Irish AcademyC VI 3early 17th centuryPaper manuscript. [1]
Dublin, Royal Irish AcademyD IV 215th century [1]
Dublin, Trinity College 52
Book of Armagh
9th century
Dublin, Trinity College1289 (olim H.1.15)1729–1745Paper manuscript. [1]
Dublin, Trinity College1291 (olim H.1.17)1755Paper manuscript. [1]
Dublin, Trinity College1298 (olim H.2.7)c. 1340–1350 Irish genealogies, tales.
Dublin, Trinity College1308 (olim H.2.12, no. 8)15th century? [1]
Dublin, Trinity College1316 (olim H.2.15a)variousComposite manuscript, including Senchas Már material written down c. 1350. [2]
Dublin, Trinity College1318 (olim H.2.16)
Yellow Book of Lecan
14th/15th centuryComposite manuscript
Dublin, Trinity College1336 (olim H.3.17)15th and 16th centuriesMiscellany
Dublin, University College Psalter of Caimín 11th centuryFragment
Edinburgh, National Library of Scotland No. V14th–15th century? [1]
Edinburgh, National Library of Scotland No. XLComposite manuscripts (five parts). [1]
Edinburgh, National Library of ScotlandNo. XXVIII14th century? [1]
Edinburgh, National Library of Scotland No. XXXVI1690–1691Paper manuscript. [1]
London, British Library Additional 3051215th–16th century [1]
London, British LibraryAdditional 3399316th centuryComposite manuscript: I (ff. 1–19) and II (ff. 20–29). [1]
London, British Library Cotton Nero A 716th century?Composite manuscript, e.g. Bretha Nemed Toísech
London, British Library Egerton 88 c. 1564Collection of medieval Irish legal texts, literature, grammatical works and legal glossaries [1]
London, British LibraryEgerton 92Part detached from Book of Fermoy (see Dublin, Royal Irish Academy, 23 E 29). [1]
London, British LibraryEgerton 9315th century (part I); 16th century (parts II–III)Composite manuscript in three parts: I (ff. 1–19); II (ff. 20–25); III (ff. 26–35). [1]
London, British LibraryEgerton 1781c. 1484–1487 [1]
London, British Library Egerton 1782 c. 1517 [1]
London, British LibraryHarleian 432early 16th centuryParchment. [1]
London, British LibraryHarleian 526016th centuryParchment. [1]
London, British LibraryLansdowne 418e.g. Annals of Duisk
Oxford, Bodleian Library Laud misc. 610c. 1453–1454 Irish genealogies. Images online.
Oxford, Bodleian LibraryRawlinson B.475early 17th centuryIrish account of the Norman invasion of Ireland, based on an English version of Gerald of Wales' Expugnatio Hibernica; medieval and early modern Irish poems
Oxford, Bodleian LibraryRawlinson B.48814th–17th centuriesIncludes the Annals of Tigernach
Oxford, Bodleian LibraryRawlinson B.489early 16th century Annals of Ulster
Oxford, Bodleian LibraryRawlinson B.498Irish charters, e.g. of the "Palmer's Hospital" (Priory and Hospital of St. John the Baptist without the New Gate, Dublin); of the Order of Fratres Cruciferi; additions.
Oxford, Bodleian LibraryRawlinson B.4991526Transcripts of deeds of Thomas Court (Augustinian Abbey of St. Thomas the Martyr), Dublin.
Oxford, Bodleian LibraryRawlinson B.501Registrum de Kilmainham
Oxford, Bodleian Library Rawlinson B.502
Oxford, Bodleian LibraryRawlinson B.50311th–15th centuries Annals of Inisfallen
Oxford, Bodleian LibraryRawlinson B.506
Oxford, Bodleian Library Rawlinson B.512
Oxford, Bodleian LibraryRawlinson B.514
StockholmVitterhet Engelsk, II.16th centuryParchment. [1]

See also

Notes

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 John Corthals, Manuscript Sources to Old and Middle Irish Tales (MS Omit)
  2. 1 2 3 4 Insular Medieval Manuscripts Reproduction Guide (IMMURGU), University of Utrecht.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Ní Shéaghdha, Nessa; Pádraig Ó Macháin (1961–1996). Catalogue of Irish manuscripts in the National Library of Ireland. Studies in Irish Manuscripts. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
  4. E.g. Banshenchas ; poem beginning A aos dána, is aithnidh damh, for which see Ó Riain, Gordon (2008). "Early Modern technical verse from NLI G 3". Éigse . 36: 35–42.

Sources

Related Research Articles

<i>Red Book of Hergest</i> 14th century Welsh manuscript collection

The Red Book of Hergest, Oxford, Jesus College, MS 111, is a large vellum manuscript written shortly after 1382, which ranks as one of the most important medieval manuscripts written in the Welsh language. It preserves a collection of Welsh prose and poetry, notably the tales of the Mabinogion and Gogynfeirdd poetry. The manuscript derives its name from the colour of its leather binding and from its association with Hergest Court between the late 15th and early 17th century.

<span class="mw-page-title-main">Old Hall Manuscript</span>

The Old Hall Manuscript is the largest, most complete, and most significant source of English sacred music of the late 14th and early 15th centuries, and as such represents the best source for late Medieval English music. The manuscript somehow survived the Reformation, and formerly belonged to St. Edmund's College, a Roman Catholic school located at Old Hall Green in Hertfordshire. It was sold to the British Library after an auction at Sotheby's in 1973.

The Song of Dermot and the Earl is an anonymous Anglo-Norman verse chronicle written in the early 13th century in England. It tells of the arrival of Richard de Clare (Strongbow) in Ireland in 1170, and of the subsequent arrival of Henry II of England. The poem mentions one Morice Regan, secretary to Dairmaid mac Murchadha, king of Leinster, who was eyewitness to the events and may have provided an account to the author.

<span class="mw-page-title-main">Calcidius</span> 4th-century philosopher

Calcidius was a 4th-century philosopher who translated the first part of Plato's Timaeus from Greek into Latin around the year 321 and provided with it an extensive commentary. This was likely done for Bishop Hosius of Córdoba. Very little is otherwise known of him.

Wolfgar or Wolfger was the bishop of Würzburg from 809/10 until his death in 831/2. He succeeded the obscure bishop Egilwart (803–09/10).

<span class="mw-page-title-main">Carpet page</span> Page of geometrical illumination in a manuscript

A carpet page is a full page in an illuminated manuscript containing intricate, non-figurative, patterned designs. They are a characteristic feature of Insular manuscripts, and typically placed at the beginning of a Gospel Book. Carpet pages are characterised by mainly geometrical ornamentation which may include repeated animal forms. They are distinct from pages devoted to highly decorated historiated initials, though the style of decoration may be very similar.

<span class="mw-page-title-main">Heraldic visitation</span> Tours of inspection undertaken by Kings of Arms

Heraldic visitations were tours of inspection undertaken by Kings of Arms throughout England, Wales and Ireland. Their purpose was to register and regulate the coats of arms of nobility, gentry and boroughs, and to record pedigrees. They took place from 1530 to 1688, and their records provide important source material for historians and genealogists.

<span class="mw-page-title-main">Secundinus</span>

Secundinus, or Sechnall as he was known in Irish, was founder and patron saint of Domhnach Sechnaill, County Meath, who went down in medieval tradition as a disciple of St Patrick and one of the first bishops of Armagh. Historians have suggested, however, that the connection with St Patrick was a later tradition invented by Armagh historians in favour of their patron saint and that Secundinus is more likely to have been a separate missionary, possibly a companion of Palladius.

<i>Acallam na Senórach</i>

Acallam na Senórach, is an important prosimetric Middle Irish narrative dating to c. 1200. It is the most important text of the Finn Cycle and at about 8,000 lines is the longest-surviving work of medieval Irish literature. It contains many Finn Cycle narratives framed by a story in which the fianna warriors and Caílte mac Rónáin have survived long enough to relate the tales to Saint Patrick. The work has been seen as a defence of the Irish literary establishment when it came under the scrutiny of Church reformers during the 12th to 13th centuries.

<span class="mw-page-title-main">Coronation Gospels (British Library, Cotton MS Tiberius A.ii)</span> Ottonian illuminated Gospel book

The Athelstan Gospels, or British Library, Cotton MS Tiberius A. ii is a late 9th or early 10th-century Ottonian illuminated Gospel book which entered England as a gift to King Athelstan, who in turn offered it to Christ Church, Canterbury. It is also referred to as the Coronation Gospels on account of an early modern tradition that it had been used as an oath-book at English coronations.

The Vita tripartita Sancti Patricii is a bilingual Life of Patrick, written partly in Irish and in parts in Latin. It is a hagiography focusing on Patrick. The text is difficult to date. Kathleen Mulchrone had assigned a late ninth century date based on the latest historical reference in the text. However, on linguistic grounds, it has been dated to as late as the twelfth century. The text as it stands probably reflects various stages of development. Máire Herbert summarises:

While there are some textual references indicative of ninth-century date, in my opinion the text was continued thereafter and completed around or after the mid-tenth century. Some decades later, in the eleventh century, the text was edited as a tripartite homily designed for preaching during celebration of the saint's feast.

<i>Martyrology of Tallaght</i> 8th- or 9th-century Irish martyrology

The Martyrology of Tallaght, which is closely related to the Félire Óengusso or Martyrology of Óengus the Culdee, is an eighth- or ninth-century Irish-language martyrology, a list of saints and their feast days assembled by Máel Ruain and/or Óengus the Culdee at Tallaght Monastery, near Dublin. The Martyrology of Tallaght is in prose and contains two sections for each day of the year, one general and one for Irish saints. It also has a prologue and an epilogue.

Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 N 10, formerly Betham 145, is a Gaelic–Irish medieval manuscript.

Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 502 is a medieval Irish manuscript which presently resides in the Bodleian Library, Oxford. It ranks as one of the three major surviving Irish manuscripts to have been produced in pre-Norman Ireland, the two other works being the Lebor na hUidre and the Book of Leinster. Some scholars have also called it the Book of Glendalough, in Irish Lebar Glinne Dá Locha, after several allusions in medieval and early modern sources to a manuscript of that name. However, there is currently no agreement as to whether Rawlinson B 502, more precisely its second part, is to be identified as the manuscript referred to by that title.

Saint Nath Í or Nathí, also anglicised to Nathy, was an early Irish saint of the Dál Messin Corb, who was credited with the foundation of Cúl Fothirbe in Dál nAraide territory and with becoming its first bishop. He is not to be confused with Nath Í, bishop and founder of Sruthair Guaire and brother to co-founder Domoingen.

<span class="mw-page-title-main">Abbán</span> Saint

Abbán of Corbmaic, also Eibbán or Moabba, was a saint and abbot. He is associated, first and foremost, with the Mag Arnaide. His order was, however, also connected to other churches elsewhere in Ireland, notably that of his alleged sister Gobnait.

<i>Chansonnier du Roi</i>

The Manuscrit du Roi or Chansonnier du Roi is a prominent songbook compiled towards the middle of the thirteenth century, probably between 1255 and 1260 and a major testimony of European medieval music. It is currently French manuscript no.844 of the Bibliothèque nationale de France. It is known by various sigla, depending on which of its contents are the focus of study: it is troubadour manuscript W, trouvère manuscript M, and motet manuscript R. It was first published by French musicologist Pierre Aubry in 1907.

Kathryn Margaret Rudy is a manuscript historian at the University of St Andrews, Scotland. She is best known for her forensic approach to medieval books, and has pioneered the use of the densitometer to measure the grime that original readers deposited in their books. Her research focuses on the medieval reception of manuscripts, how they were manipulated and handled, and how book-making skills were lost with the advent of the printing industry.

Oxford, Bodleian Library, MS Fairfax 16, also known as the Fairfax Manuscript, is a fifteenth-century Middle English poetic anthology which contains one of the finest collections of Chaucerian verse of this period. Owned and commissioned by John Stanley of Hooton, Cheshire, Fairfax 16 was produced in Oxford or London in the mid-fifteenth century. Thomas Fairfax bequeathed it to the Bodleian Library in 1671.